我現(xiàn)在想不起他的姓名。
阿爾巴貢 記著把這句話給我寫下來,我要用金字刻在我飯廳的壁爐上。
法賴爾 我一定寫。至于晚飯,交給我辦。我會(huì)安排妥當(dāng)?shù)摹?br /> 阿爾巴貢 就你辦吧。
雅克師傅 再好不過;我免去許多麻煩。
阿爾巴貢 就該配一些不對(duì)胃口的東西,不吃便罷,一吃就飽。好比肥肥的紅燒羊肉啦,栗子肉焰的點(diǎn)心吶。
法賴爾 一切有我,您放心好啦。
阿爾巴貢 現(xiàn)在,大師傅,要把我的馬車擦干凈。
雅克師傅 等一下,這話是對(duì)馬車夫講的。(他又穿上他的罩褂)您說……
阿爾巴貢 把我的馬車擦干凈,把馬準(zhǔn)備好,回頭趕集去……
雅克師傅 老爺,您那些馬呀?說真的,一步都走不動(dòng)了啦。我不是說,他們累壞了,躺在槽頭站不起來,可憐的牲口不是累壞了,那么說,不合實(shí)情。毛病出在您老叫它們挨餓,餓到后來,也就只有皮包骨頭,馬架子、馬影子、馬樣子了。
阿爾巴貢 什么活兒也不干,說病就病。
雅克師傅 老爺,什么活兒也不干,就該挨餓嗎?可憐的牲口,多干活兒,可是有的吃,它們好多了?匆娝鼈兙投嘁豢跉饬,我打心里就難過;因?yàn)檎f到臨了,我對(duì)我那些馬有感情,看見它們受罪,就像自己受罪一樣,我每天省下自己的口糧來喂它們。老爺,對(duì)生靈沒有一點(diǎn)點(diǎn)憐惜,未免心腸也太狠了點(diǎn)兒。
阿爾巴貢 趕一趟集,又不是什么重活兒。
雅克師傅 老爺,不成,我狠不下這個(gè)心呦喝,它們那副可憐樣子,我拿鞭子抽,要良心不安的。它們連自己都拖不動(dòng),您怎么好叫它們拖車?
法賴爾 老爺,我約街坊畢伽底人吆車好了,再說,我們也需要他預(yù)備晚飯。
雅克師傅 也好。它們寧可死在旁人手中,也別死在我手中。
法賴爾 大師傅真是高談闊論的能人。
雅克師傅 管家先生真是水來土擋的好手。 (李健吾譯)
7.劇中人物的語言有“對(duì)白”和“旁白”,本文中“(旁白)希罕事!”起什么作用?(不超過30個(gè)字)(5分)
8.劇
5/6 首頁 上一頁 3 4 5 6 下一頁 尾頁