精短文言文翻譯練習(xí),華語(yǔ)網(wǎng)會(huì)員honghemin整理" />
精短文言文翻譯練習(xí)(二)
1 宋人或得玉,獻(xiàn)諸子罕。子罕弗受。獻(xiàn)玉者曰:“以示玉人,玉人以為寶也,故敢獻(xiàn)之。”子罕曰:“我以不貪為寶,爾以玉為寶,若以與我,皆喪寶也。不若人有其寶。”
2 許由出逃
堯以天下讓許由,許由逃之,舍于人家,家人藏其皮冠!
夫棄天下而家人藏其皮冠,是不知許由者也!
3 當(dāng)今之世,舍我其誰(shuí)
孟子去齊,充虞路問(wèn)曰:“夫子若有不豫色然。前日虞聞諸夫子曰:‘君子不怨天,不尤人!痹;‘彼一時(shí)。此一時(shí)也。五百年必有王者興,其間必有名世者。由周而來(lái),七百有余歲矣。以其數(shù),則過(guò)矣;以其時(shí)考之,則可矣。夫天未欲平治天下也;如欲平治天下,當(dāng)今之世,舍我其誰(shuí)也?吾何為不豫哉?
馮婦搏虎
4 孟子曰:“晉人有馮婦者,善博虎,卒為善士。則之野,有眾逐虎,虎負(fù)隅,莫之敢攖,望見(jiàn)馮婦,趨而迎之,馮婦攘臂下車(chē),眾皆悅之,其為士者笑之,笑其不知止也!薄
譯文:
1 宋國(guó)有個(gè)人得到一塊玉,把它獻(xiàn)給子罕。子罕不接受。獻(xiàn)玉的人說(shuō):“我把它拿給玉石匠看,匠人認(rèn)為是塊寶玉,因此才敢獻(xiàn)上它。”子罕說(shuō):“我把不貪心當(dāng)做寶,如果把玉給了我,我們都會(huì)喪失寶。不如我們各自擁有自己的寶物!薄
2 唐堯要把管理天下的重任讓給許由,許由不想接受而出逃,住在一個(gè)平民百姓家里,那家主人(怕他偷東西)藏起了自己的皮帽子!
可見(jiàn),許由能放棄天下,而這百姓家的主人卻藏起了自己的皮帽子,這是不理解許由啊!
3 孟子離開(kāi)齊國(guó),充虞在路上問(wèn)他說(shuō):“看樣子您好象有些不痛快。以前我曾經(jīng)聽(tīng)到您講過(guò),‘君子不該抱怨天,不該責(zé)怪人!泵献诱f(shuō):“當(dāng)時(shí)是當(dāng)時(shí),現(xiàn)在是現(xiàn)在。歷史上每過(guò)五百年,必定有圣君興起,其中還必定有聲望很高的輔佐者。從周武王至今,已有七百多年了。算年頭,已經(jīng)超過(guò)五百年了;按時(shí)勢(shì)需要而論,也該是可以有作為之時(shí)。只是老天還不想讓天下太平,如果要使天下太平,面臨今天這樣的形勢(shì),除開(kāi)我以外,還會(huì)有誰(shuí)?我為什么不痛快呢?”
4 孟子說(shuō):“晉國(guó)有個(gè)叫馮婦的人,善于打虎,后來(lái)終于成為一個(gè)善人,不再打虎了!
有一次,他走到野外,看見(jiàn)許多人正在追趕一只老虎。老虎背靠著山勢(shì)險(xiǎn)要的地方,沒(méi)有人敢去接近它。大家望見(jiàn)馮婦,都跑向前去迎接他。于是馮婦就捋胳膊挽袖子跳下車(chē)來(lái),準(zhǔn)備和老虎搏斗。大家見(jiàn)了都很高興,可是士人君子卻在恥笑他,笑他不知道停止!薄