生:沉痛哀悼真正的七位美國英雄。
師:“沉痛哀悼七位真正的美國英雄”,說得好。依照我們剛才開頭的說法,接著作者該說哪方面的話了呢?
生:分擔(dān)悲痛、相互安慰,得到力量并堅(jiān)定信念。
師:用課文中的具體句子來說一說。
生:“陰霾籠罩著整個(gè)國家,我們走出家門,手拉著手,互相安慰著”是安慰,“在一個(gè)不幸的時(shí)刻,我們的興奮變成了戰(zhàn)栗:我們等待著,注視著,想弄清所發(fā)生的一切”是要大家分擔(dān)痛苦。
生:“未來的道路并不平坦,整個(gè)人類進(jìn)程的歷史是與一切艱難險(xiǎn)阻斗爭的歷史。我們又一次認(rèn)識到,美國,亞伯拉罕·林肯稱為地球上人類最大希望的美國,是在英雄主義和崇高獻(xiàn)身精神的基礎(chǔ)上建立起來的,它是由像我們的七位宇航員那樣的男人和女人,那些把全社會的責(zé)任做為自己責(zé)任的人,那些給予人民比人民期望和要求的更多的人,那些為人類做出貢獻(xiàn)而從不企求些微報(bào)答的人建成的”上說得到力量并堅(jiān)定信念。
師:什么力量和信念?
生:英雄主義和崇高獻(xiàn)身精神。
師:原來美國人也是有要提倡“英雄主義和崇高獻(xiàn)身精神”。我們作為社會主義國家,更應(yīng)該提倡了,有道理嗎?
學(xué)生(全體):有道理!
師:可不能只做應(yīng)聲蟲!不過同學(xué)們見識過人并認(rèn)識到了。到這里本來可以完結(jié)了,但作者顯然認(rèn)為還應(yīng)該說些什么,說了些什么話呢?與演講的主題有關(guān)嗎?
生:作者在追溯美國的往事。
師:能給“往事”換一個(gè)詞么?
生:追溯“歷史”。
師:換得好。作者為什么還要在這里追溯歷史呢?(學(xué)生沉默)又忘記了到——
學(xué)生(全體):到課文中去找!
師:在哪里?
生:“沿著奧里根公路你們?nèi)阅芸匆娔切┑瓜氯サ娜藗兊哪贡5潜粗荒苁顾麄兏鼒?jiān)定開拓前進(jìn)的決心”,這說明美國的“英雄主義和崇高獻(xiàn)身精神”是歷來如此的。
師:回答很精彩,尤其是“說美國的‘英雄主義和崇高獻(xiàn)身精神’是歷來如此”這話。相對于“今天的荒漠”而言,“昨天的荒漠”指什么呢?
生:“今天的荒漠”“就是