生:這篇演講大多數(shù)開頭都用“我們”,但有幾段是用“他們”,有幾段直接用宇航員的姓名開頭。
師:好問題。誰來分析以下。(學(xué)生不做聲)沒有人肯說啊。還有誰有問題嗎?我想應(yīng)該是演講者感情變化和句式轉(zhuǎn)換的需要。
生:在“沉痛地哀悼我們失去的七位勇敢的公民,共同分擔(dān)內(nèi)心的悲痛,或許在相互間的安慰中,我們能夠得到承受痛苦的力量并堅定追求理想的信念”中間,為什么要加上“或許”。
師:誰來說自己的理解。
生:加上“或許”表明演講者自己無法確定。
師:會不會是翻譯出了問題呢。
學(xué)生驚愕,既而討論起來
師:我也不知道究竟是不是,因為董老師的英語太臭了。只是我們要有這種懷疑的精神。還有問題嗎?
生搖頭
師:這樣可不好,沒有問題表明我們的學(xué)習(xí)有問題,有了問題反而是沒有問題。不過我們已經(jīng)提了不少問題,我們慢慢來學(xué)會針對課文或其他知識提出問題。比如,我再舉個例子,你可以這樣問,假如這件事發(fā)生在我們中國,讓我們的國家主席胡錦濤來發(fā)表演講,他會怎樣說?這也是有關(guān)語文的問題,也和我們的課文搭得上關(guān)系。
師:馬上就要下課了,請同學(xué)們下課以后相互之間去討論思考,看看還有什么問題,當(dāng)然一定要與課文有關(guān),并且是與語文有關(guān)的問題,可以來問我。如果是有關(guān)科學(xué)的問題,最好去問科學(xué)老師。最后由老師給同學(xué)們總結(jié)一下。
師:《真正的英雄》這篇文章,從文體上說是演講辭,屬于議論文。開頭一段提出論題,是從三個方面提出論題,再用三段話分別解釋作者要演說的三個方面。然后作者具體展開,分別哀悼七為真正的英雄,但哀悼的目的不是為了僅僅哀悼這七位真正的英雄,而是為了鼓舞活著的人們,從中明白他們獻身航天科學(xué)事業(yè)的意義。所以作者在安慰人民的同時,要大家分擔(dān)悲痛,并在相互安慰中得到力量并堅定信念,相信科學(xué)事業(yè)仍將繼續(xù),用英雄的舉動和精神類激勵今天活著的人。這中間還有對歷史的追溯,表明勇士們的精神是整個美國民族的精神,用以鼓舞和激勵后來者為了科學(xué)為了國家而作出自己的貢獻。課文最后用三段再加以總結(jié),但這里主要是從發(fā)揚或繼承勇士們精神的層面來論述了,不是簡單對前文開頭的重復(fù),但演講辭還是圍繞主題——即哀悼、安慰和鼓舞三方面進行演說。最后用“愿上帝在這個艱難的時刻保佑大家并給你們安慰”結(jié)束。