5.下列理解和分析,不符合原文意思的一項是( )
A.英式教育是“快樂教育”,英國的一些中小學(xué)學(xué)生少有眉頭緊鎖、神經(jīng)緊張的,總是笑意盈盈的。
B.中國的教育,很是重視和強調(diào)扎實的基礎(chǔ)知識,基礎(chǔ)教育水平很高,中國學(xué)生在基本知識和應(yīng)試技能的把握上要優(yōu)于英國學(xué)生。
C.好奇心本身的鮮活及益處與內(nèi)心的滿足及快樂是成正比的,英式教育較為注重對孩童天生好奇心的喚醒。
D.英式教育絕不是完全式“放養(yǎng)”,它在社會實踐、各種集訓(xùn)、訪學(xué)實習、野外生存等活動方面有著相當高的要求。
6.根據(jù)原文內(nèi)容,下列理解和分析不正確的一項是( )
A.文章敘述“天將降大任于斯人也,必先苦其心志,勞其筋骨……”的施教原則,說明了中國乃至東亞的教育,重視和強調(diào)扎實的基礎(chǔ)知識,講究學(xué)生的“勤學(xué)苦練”。
B.作者認為在計算機廣為普及的今天,已沒必要再讓人腦來做最基本的運算活動,所以中小學(xué)應(yīng)大力加強藝術(shù)、文學(xué)等課程的設(shè)置,而不用苦練加減乘除等計算技巧。
C.中英雙方教育的著力點和著重點是有差異的,但并不存在教育本身孰優(yōu)孰劣的問題,只存在適合和適應(yīng)的問題。
D.中英教育應(yīng)該相互借鑒、有機融合,彼此取長補短,逐步填平文化和教育理念的鴻溝,但直接移植別國教育模式,顯然也根本行不通。
參考答案:
4.C
5.A
6.B
【解析】
4.試題分析:偷換概念,文中說英式教育是“貌似以‘玩樂’為主”,并非真正的“以玩樂為主”。
5.試題分析:曲解文意,文章第三段中說“在英國,時常聽聞有些學(xué)生遇到考試神經(jīng)緊張,甚至還需要考前心理舒壓”,可見并非“總是笑盈盈的”。
6.試題分析:B項移花接木,那是“支撐這一觀念的人認為”,并非作者觀點。