周國平《人生寓言》閱讀
說明:收錄到初中語文課本七年級(jí)上冊(cè)的是第九則和十二則。
周國平簡介/teach/5140.html
8* 人生寓言(節(jié)選) 目錄/teach/5144.html
告別遺體的隊(duì)伍
那支一眼望不到頭兒的隊(duì)伍緩慢地、肅穆地向前移動(dòng)著。我站在隊(duì)伍里,胸前戴著一朵小白花,小白花正中嵌著我的照片。別人和我一樣,也都佩戴著嵌有自己的照片的小白花。
鐘表奏著單調(diào)的哀樂。
這是永恒的儀式,我們排著隊(duì)走向自己的遺體,同它作最后的告別。
我聽見有人哭泣著祈禱:“慢些,再慢些!
可等待的滋味是最難受的,哪怕是等待死亡。連最怕死的人也失去耐心了。女人們開始織毛衣,拉家常。男人們互相遞煙,吹牛,評(píng)論隊(duì)伍里的漂亮女人。那個(gè)小伙子伸手觸一下排在他前面的姑娘的肩膀,姑娘回頭露齒一笑。一位畫家打開了畫夾。一位音樂家架起了提琴,F(xiàn)在這支隊(duì)伍沉浸在一片生機(jī)勃勃的喧鬧聲里了。
可憐的人啊,你們?cè)谧呦蛩劳?
我笑笑:我沒有忘記。這又怎么樣呢?生命害怕單調(diào)甚于害怕死亡,僅此就足以保證它不可戰(zhàn)勝了。它為了逃避單調(diào)豐富自己,不在乎結(jié)局是否徒勞。
(吳秀丹摘自《周國平作品精選》)
哲學(xué)家和他的妻子
哲學(xué)家愛流浪,他的妻子愛定居。不過,她更愛丈夫,所以毫無怨言地跟隨哲學(xué)家浪跡天涯。每到一地,找到了臨時(shí)住所,她就立刻精心布置,仿佛這是一個(gè)永久的家。
“住這里是暫時(shí)的,湊合過吧!”哲學(xué)家不以為然地說。