闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹閹间礁纾归柟闂寸绾惧綊鏌熼梻瀵割槮缁惧墽鎳撻—鍐偓锝庝簼閹癸綁鏌i鐐搭棞闁靛棙甯掗~婵嬫晲閸涱剙顥氬┑掳鍊楁慨鐑藉磻濞戔懞鍥偨缁嬫寧鐎梺鐟板⒔缁垶宕戦幇鐗堢厱闁归偊鍓欑痪褔鏌i妶鍛伃婵﹦绮幏鍛村川婵犲倹娈橀梻浣告贡鏋俊顐g箓閻g兘濡搁埡濠冩櫖濠电姴锕ら崯顐︽嚇椤栫偞鈷掗柛灞捐壘閳ь剛鍏橀幊妤呭礈娴gǹ鐏婂銈嗙墱閸嬫盯宕归崒鐐寸厽闁规儳鍟块鍌涚箾閹存瑥鐏╃紒鈧€n偁浜滈柟鎹愭硾灏忕紓浣诡殔椤﹂潧顫忛搹鍦<婵☆垵宕甸崣鍡涙⒑閸涘﹨澹樻い鎴濐樀楠炲啴鍨鹃弬銉︻潔闂侀潧绻嗛埀顒佹灱閸嬫捇宕奸弴鐔哄幗闂侀€涘嵆閸嬪﹪寮跺ú顏呯厱闁靛牆妫涢幊鍥煛鐏炲墽娲寸€殿噮鍣i崺鈧い鎺戝€搁崹婵嬫煙閹规劦鍤欓柦鍐枔閳ь剙绠嶉崕閬嵥囨导瀛樺亗闁靛鏅滈崐鐢告煥濠靛棝顎楀ù婊勭矌閻ヮ亪鎮欓鈧埢鏇熸叏婵犲啯銇濈€规洦鍋婂畷鐔碱敆娴g懓顏扮紓鍌氬€风粈渚€顢栭崱娑樺瀭闁秆勵殔閺勩儵鏌曟径娑氱暠缂佸墎鍋ら弻鐔兼焽閿曗偓婢х粯绻涢悡搴含婵﹨娅g槐鎺懳熻箛锝勭盎闁伙絿鍏橀、妤呭礋椤愩垹娈ら梻浣稿閸嬩線宕曢弻銉ョ厱闁圭儤鍤氳ぐ鎺撴櫜闁割偒鍋呯紞鍫ユ⒑缁嬫鍎戝┑鐐╁亾闂佸搫鏈粙鎺旀崲濞戞粠妲诲┑鐐茬湴閸婃鍒掓繝姘兼晬闁绘劕顕崣鍡涙⒑缂佹ɑ绀€闁稿﹤婀遍埀顒佺啲閹凤拷 缂傚倸鍊搁崐鎼佸磹閹间礁纾归柟闂寸绾惧綊鏌熼梻瀵割槮缁炬儳缍婇弻鐔兼⒒鐎靛壊妲紒鐐劤缂嶅﹪寮婚敐澶婄闁挎繂鎲涢幘缁樼厱濠电姴鍊归崑銉╂煛鐏炶濮傜€殿喗鎸抽幃娆徝圭€n亙澹曢梺鍛婄缚閸庢娊鎯岄崱妤婄唵闁兼悂娼ф慨鍫ユ煟閹惧銆掗柍褜鍓欑粻宥夊磿鏉堫煈娈介柟闂磋兌瀹撲線鏌熸潏楣冩闁绘挸鍟伴幉绋库堪閸繄顦┑鐐叉閹告悂鎮块濮愪簻闁哄秲鍔岄崵顒勬煕閵堝棭娈滈柡灞剧洴瀵挳濡搁妷銈囨晼闂備礁鎼Λ妤€螞濠靛钃熺€广儱鐗滃銊╂⒑閸涘﹥灏甸柛鐘查叄閹箖鎮滈挊澶屼紜闂佸綊顣﹂悞锕傚磽閻㈠憡鈷戦柣鎾冲閹叉悂鏌℃担瑙勫€愮€规洏鍨虹粋鎺斺偓锝庡亐閹锋椽姊洪崨濠勭畵閻庢凹鍓熼崺鈧い鎺嶇劍閸婃劙鏌熼鐭亪鍩為幋鐘亾閿濆簼绨介柣锝嗘そ濮婅櫣娑甸崨顔兼锭闂傚倸瀚€氫即骞冮敓鐘插嵆闁靛繒濮烽鎰版煛婢跺﹦澧曞褏鏅竟鏇㈠锤濡も偓閺嬩線鏌涢鐘插姕闁抽攱鍨块弻娑樷攽閸℃浠惧┑鐘亾濞寸厧鐡ㄩ悡鐔兼煃閸濆嫸宸ラ柣蹇曞У閵囧嫰寮撮鍡櫺滃Δ鐘靛仦閿曘垽銆佸▎鎾冲簥濠㈣泛妫欏▍濠囨煛鐏炵偓绀冪€垫澘瀚板畷鐓庘攽閸愩劋澹曞┑掳鍊曢幊搴ㄥ几娓氣偓閺屸€愁吋閸愩劌顬嬬紓浣叉閸嬫挻绻濋悽闈涗粶闁绘妫濋幃妯衡攽閸″繑鐎哄┑鐐叉閸ㄥ湱澹曟總鍛婎棅妞ゆ劦鍋勯獮姗€鏌i鐔烘噰闁哄瞼鍠栭、娆撳Ω閵夛附鎮欑紓浣哄Т椤兘骞冭ぐ鎺戠倞妞ゅ繐瀚В銏ゆ⒑娴兼瑧绋绘俊鐐扮矙楠炲啫鐣¢幍鍐茬墯闂佸憡渚楅崣搴ㄥ汲椤撱垺鐓熼柕蹇婃櫅閻忊剝銇勯妸銉伐闁伙絿鍏橀獮鍥偋閸績鍋撴繝姘厾闁诡厽甯掗崝銈夋煕濡搫鑸归柍瑙勫灴閹瑩宕f径妯活棧婵犵數鍋涢悺銊╂嚌閹规劗浜介梻浣稿閸嬪棝宕板鍥ㄥ床闁糕剝菧娴滄粓鏌熼柇锕€鏋涚€涙繈姊洪崨濠冾棖闂傚嫬瀚伴獮鍫ュΩ閿斿墽鐦堥梺绋挎湰缁嬫帡宕曢幘缁樼厽闁规儳宕埀顒佺箞楠炲啰鎲撮崟顒€顎撻梺鍛婄缚閸庤崵妲愰悙鐑樷拺闁告稑锕ら悘銉х磽瀹ュ拑宸ユい顐㈢箰鐓ゆい蹇撳瀹撳秴顪冮妶鍡樺皑闁稿鎸鹃幉鎼佹偋閸繄鐟ㄩ梺姹囧€ら崳锝夊蓟濞戞粠妲煎銈冨妼濡繂鐣烽幋锕€鐓涢柛娑卞枤閸樹粙姊虹涵鍛涧缂佹彃鈧噥鏆遍梻鍌欒兌鏋柨鏇樺€濋垾锕傛倻閽樺鎽曢梺鎸庢磵閸嬫捇鎽堕敐澶嬬厽婵﹩鍓﹂崵鐔虹磼閳ь剟宕卞☉娆屾嫼闂佸憡鍔曞鍫曞箚閸儲鐓曢柣鏇氱閻忥妇鈧娲戦崡鎶界嵁閸ヮ剦鏁婇柣鐔碱暒婢规洖螖閻橀潧浠滈柣蹇旂箞瀹曟繂顫濋懜鐢靛幍闂佸憡鍔曞Ο濠偽熼埀顒勬倵濞堝灝鏋熼柟顔煎€搁锝夘敋閳ь剙鐣锋總鍛婂亜闁告繂瀚粻鍝勨攽閻樻鏆俊鎻掓嚇瀹曞綊鎮界粙璺紱闂佸綊鍋婇崰妤呭汲濠婂嫮绠鹃柟瀛樼懃閻忣亪鏌i幘鍐叉殻婵﹥妞藉畷褰掝敋閸涱厼澹堟繝鐢靛仦閹矂宕抽敐澶婅摕闁挎稑瀚▽顏堟煕閹炬瀚崹杈ㄤ繆閵堝洤啸闁稿绋戠叅妞ゆ挶鍨归弰銉╂煃閳轰礁鏆炲┑顖涙尦閺屾盯骞橀悷鎵闂侀€炲苯澧柟绋垮暱椤繒绱掑Ο璇差€撻柣鐔哥懃鐎氼剚绂掗埡鍛拺缂佸灏呴弨濠氭煕閺冣偓閻熴儵鎮鹃悜钘夌闁挎洍鍋撶紒鐘哄吹缁辨捇宕奸姀鐘樸儳绱掗悩鍐插摵婵﹨娅g槐鎺懳熼崫鍕戞洘绻涚€涙ḿ鐭嬬紒顔芥崌瀹曟椽鍩€椤掍降浜滈柟鍝勭Х閸忓苯顭胯娴滎亪骞冮敓鐘参у璺侯儑閸樻捇姊洪崨濠勭畵閻庢凹鍙冨畷鎶藉捶椤撶姷锛滈梺缁樼憿閸嬫捇鏌涢妸銉у煟鐎殿喖顭锋俊鎼佸煛閸屾矮绨介梻浣呵归張顒傜矙閹达富鏁傞柨鐕傛嫹 闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹閹间礁纾归柟闂寸绾惧綊鏌熼梻瀵割槮缁惧墽鎳撻—鍐偓锝庝簻椤掋垺銇勯幇顖毿撻柟渚垮妼椤粓宕卞Δ鈧獮濠勭磽閸屾艾鈧懓顫濋妸鈺佺疅缂佸顑欓崥瀣煕椤愵偅绶氱紓鍐╂礀閳规垿鎮╅懠顒侇棄闂佸搫顦花閬嶅磻閹捐鍗抽柕蹇曞Х閻ゅ洭妫呴銏″缂佸鍨块幃鍧楁倷椤掑倻鐦堥梻鍌氱墛娓氭宕曢幇鐗堢厽闁规儳纾粻濠氭煛鐏炲墽娲存い銏℃礋閺佹劙宕堕埡鍐╂瘔婵犵數濮幏鍐礋椤愩倓娣梻鍌氭搐椤︽壆鎹㈠┑鍥╃瘈闁稿本纰嶅▓鍓佺磽娴e壊妲规俊鐐扮矙瀵鏁嶉崟顏呭媰闂佸憡鎸嗛崟顐㈢仭濠德板€楁慨鐑藉磻閻愮儤鏅濋柕蹇嬪€曠粻鐘绘煟濡粯銇熼柡浣告閺屽秷顧侀柛鎾寸缁岃鲸绻濋崶銊ユ疅闂侀潧锛忛崨顖涱潓濠电姷鏁搁崑娑㈡偋閸℃稒鍊舵繝闈涱儐閸婂爼鏌eΟ鑲╁笡闁绘挸绻橀弻娑㈩敃閵堝懏鐎鹃梺绋匡攻閸旀鍩€椤掍緡鍟忛柛鐘崇墵閳ワ箓鏌ㄧ€b晝绠氶梺鍏兼倐濞佳呮閻愭祴鏀介柣妯诲絻椤忓瓨淇婇幓鎺斿煟婵﹦绮幏鍛村川婵犲懐顢呯紓鍌欑贰閸n噣宕归幎钘夋瀬妞ゆ洍鍋撴鐐村笒铻栭柛鎰╁妿閵堬箓姊虹拠鎻掑毐缂傚秴妫濆畷鏉课旈崨顓犲幈闂佺懓顕慨椋庡婵傚憡鍊甸柨婵嗛娴滀粙鏌涙惔娑樺姦闁哄本绋掗幆鏃堝閻樺樊娼氶梻浣告惈閻ジ宕伴弽顓犲祦闁哄秲鍔嶆刊鎾煣韫囨凹娼愭慨锝呮喘濮婄粯鎷呴搹骞库偓濠囨煛閸屾瑧绐旂€规洘鍨块獮姗€骞囨担鐟扮槣闂備線娼ч悧鍡椢涘Δ鍐當闁圭儤顨嗛悡銉╂煛閸ユ湹绨绘い鈺婂墰缁辨帡顢欓懞銉濠碘槅鍋勯崯顐︽箒闂侀潧绻堥崹娲吹閳ь剙螖濡ゅ﹣绨烽柛妤€鍟块悾鐑芥偄绾拌鲸鏅i梺缁樏悘姘熆閺嶎厽鈷掗柛灞剧懆閸忓瞼绱掗鍛仸妤犵偞鐗犻崺锟犲川椤撶媭妲堕梻浣虹帛濮婂顢栭弴銏犵劦妞ゆ垼娉曢ˇ锕傛懚閺嶎厽鐓曟繛鎴濆船楠炴﹢鏌ㄥ☉娆戠煀闁宠鍨块幃鈺冩嫚瑜嶆导鎰版⒑瑜版帗鏁遍柛銊ф嚀鍗遍柟鐗堟緲閽冪喖鏌曟径娑滃悅闁归绮换娑欐綇閸撗勫仹闂佺儵鍓濆Λ鍐ㄧ暦閻㈢ǹ绀冩い鏃傛櫕閸橀亶姊洪棃娴ㄥ綊宕曢悽绋跨煑闁告洦鍘搁崑鎾舵喆閸曨剛顦梺鍝ュУ閻楃娀濡存笟鈧鎾閻橀潧濮堕梻浣告啞閸斿繘寮笟鈧绋库枎韫囧﹥鏂€闂佺粯锚閻忔岸寮抽埡浣叉斀妞ゆ梹鍎抽崢鎾煏閸℃鈧湱绮嬮幒鏂哄亾閿濆簼绨芥い锔诲幖閳规垿鎮╃紒妯婚敪闁哄浜滈湁婵犲﹤鍟扮粔娲煛鐏炲墽娲存鐐叉喘瀹曟宕妷锕€鐦婚梻鍌欒兌鏋い鎴濇楠炴劙骞栨笟濠勭◤濠电娀娼ч鍡涘磻閸岀偛绠规繛锝庡墮閻忣喚鎲搁弶鍨劉濞e洤锕俊鍫曞炊椤喓鍎甸弻娑氣偓锝庡亞閵嗘帡鏌熼獮鍨仼妞ゎ偅绮撻崺鈧い鎺戝瀹撲線鏌涢幇闈涙灈闁绘挻鐩弻娑樷槈閸楃偛绠归梺璇插瘨閸樺ジ鈥旈崘顔嘉ч柛鈩冾殔椤洭姊虹化鏇熸珔閻庢矮鍗冲畷娲焵椤掍降浜滈柟鍝勭Х閸忓本绻涢崣澶嬪唉闁哄瞼鍠栭、娆戠驳鐎n偆鏆梻浣烘嚀瀵爼骞愰崘鑼殾闁绘梻鈷堥弫鍡涙煕鐏炶鈧牞鈪插┑鐘垫暩婵兘寮幖浣哥;婵炴垯鍨洪崕鎴澝归崗鍏肩稇缂佲偓婢舵劖鐓欓弶鍫熷劤椤╊剛鈧鎸风粈渚€鈥︾捄銊﹀磯闁绘垶蓱閹烽亶鎮楃憴鍕妞わ妇鏁诲濠氬即閻旇櫣顔曢悷婊冪Ч楠炲繘骞嬮悩鎰佹綗闂佽鍎兼慨銈夊煕閹烘嚚褰掓晲閸涱喖娈橀悷婊呭鐢帞鈧艾顦伴妵鍕箳閸℃ぞ澹曟俊鐐€ら崑鍛崲閸喍绻嗛柟闂寸劍閺呮粓鏌ら幁鎺戝姢鐟滅増瀵х换婵嬫偨闂堟稐娌梺鎼炲妼閻栧ジ骞冮悜钘壩ч柛銉e妼鎼村﹪姊虹化鏇炲⒉缂佸甯¢幃锟犲即閻旇櫣顔曢梺绯曞墲椤ㄥ棛绮嬬€n偂绻嗛柟缁樺笚閸熺偟绱掔紒妯兼创妤犵偞鐗犻、姗€鎮欑€电ǹ缍嗛梻鍌欑閹碱偊鎯夋總绋跨獥闁哄稁鍘归埀顑跨閳藉螣闁垮鈧姊洪悷閭﹀殶濠殿喖鍢查悾鐑藉蓟閵夛腹鎷绘繛杈剧秬婵倝濡撮崘顔界厽闁硅櫣鍋熼悾鍨殽閻愭潙鐏寸€规洖鐖奸、妤呭焵椤掑嫬鍑犲〒姘e亾闁哄瞼鍠栧畷婊嗩槾閻㈩垱鐩弻锟犲川椤旇棄鈧劙鏌$仦璇插闁诡喓鍊濆畷鎺戔槈濮楀棔绱� 闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹閹间礁纾归柟闂寸绾惧綊鏌熼梻瀵割槮缁惧墽鎳撻—鍐偓锝庝簼閹癸綁鏌i鐐搭棞闁靛棙甯掗~婵嬫晲閸涱剙顥氭繝鐢靛Х椤d粙鍩€椤掆偓绾绢參宕洪敐鍡╂闁绘劕顕晶顒勬煙瀹勭増鍣介柛鐘诧工铻i弶鐐存緲椤ユ岸姊绘担鍛靛綊鎯夋總绋跨;闁绘劕鎼悿鐐節闂堟侗鍎愰柣鎾冲暟閹茬ǹ饪伴崼婵堫槶闂佺粯姊婚崢褔鎮橀幎鑺ョ厸闁告劑鍔庢晶鏇犵磼閳ь剟宕橀埞澶哥盎闂佸搫鍟ú銈嗙鐟欏嫨浜滈柡鍌氬皡闊剚鎱ㄦ繝鍐┿仢闁诡喚鍏樺鍫曞箰鎼淬垻妲梻鍌欒兌缁垶鎮ч幘璇插瀭闁芥ê顦遍弳锕傛煟閺冨倵鎷¢柡浣稿暣閺屾洟宕煎┑鍥х獩閻庤鎸风欢姘潖缂佹ɑ濯寸紒娑橆儏濞堫參姊洪崨濠傜仼闁哄拋鍋嗗Σ鎰版倷閸濆嫬鑰垮┑鐐村灦宀e潡藝瑜嶉埞鎴︻敊婵劒绮堕梺绋款儐閹搁箖鍩€椤掍緡鍟忛柛鐘愁殜楠炲啴宕掑鐓庢婵炲濮撮鎰板极閸ヮ剚鐓熼柡鍌涘閹牊顨ラ悙鑼ф慨濠勭帛閹峰懘宕ㄩ棃娑欒础闁瑰箍鍨硅灃闁告侗鍘鹃敍娑㈡⒑閸︻厼顣兼繝銏∶晥闁告瑥顦伴崣蹇斾繆閻愰鍤欏ù婊堢畺濮婃椽宕崟顒佹嫳闂佺儵鏅╅崹杈ㄧ┍婵犲洤绠瑰ù锝堝€介妸鈺傜叆闁哄啫娲﹂ˉ澶愭煕閹捐埖鏆慨濠勭帛閹峰懏顦版惔婵婎洬缂傚倷鐒﹁ぐ鍐ㄡ缚閳ュ磭鏆︽俊銈傚亾妞ゎ偅绮撻崺鈧い鎺戝閸嬫ɑ銇勯弮鍥撻柛搴e枛閺屾洘绻濊箛鏇犳殸濠电偛鐗忛崰鏍ь潖濞差亝顥堟繛鎴濈-绾偓闂備礁鎲¢崝鎴﹀礉鎼淬劍鍋柛鏇ㄥ灡閳锋帡鏌涚仦鎹愬闁逞屽墰閸忔﹢骞冮悙鐑樻櫆闂佹鍨版禍鍓х磼濡や胶鈽夋繛灞傚€濋幏鎴︽偄閸忚偐鍘繝鐢靛仧閸嬫挸鈻嶉崨顖滅<闁绘ü璀﹀ḿ鎰版煏閸パ冾伃妤犵偛娲畷婊勬媴閸撴彃娈肩紓鍌氬€峰ù鍥敋瑜嶈灋婵犻潧顑呴拑鐔哥箾閹寸偟鐭ゆ俊鑼帶椤啴濡堕崘銊ヮ瀳濠碘槅鍋呯换鍫ョ嵁閸愵喗鏅搁柣妯诲絻瀹撳棝姊洪棃娑㈢崪缂佽鲸娲熷畷銏ゎ敂閸啿鎷洪梺鍛婃尰瑜板啯绂嶅┑鍫㈢<閻犲洦褰冮弳锝団偓瑙勬礈閺佽鐣烽崼鏇ㄦ晢濞达絽鎼獮鍫熺節閻㈤潧浠滄俊顐n殘閹广垽骞囬柇锔芥櫆濡炪倕绻愰悧濠囨偂濞嗗繈鈧帒顫濋鍌欒檸婵犵绱曢弲顐ゆ閹烘梻纾兼俊顖濆亹閻ゅ嫰鎮楃憴鍕閻㈩垱甯熼悘鎺楁煛婢跺苯浠︽繝銏★耿瀹曠懓鈹戠€n偀鎷洪柣鐘叉搐瀵爼宕径瀣ㄤ簻妞ゆ劑鍩勫Σ鎼佹偂閵堝鍙撻柛銉e妿閳藉绱掗埀顒佸緞閹邦厾鍘甸柡澶婄墕婢т粙鎮鹃柆宥嗙參闁告劦浜滈弸娑㈡煛鐏炲墽娲村┑锛勫厴椤㈡瑩鎮℃惔顔芥祰闂傚倷绀侀幖顐﹀箠韫囨洘宕查柛顐犲劚閽冪喓鈧箍鍎遍悧婊冾瀶閵娾晜鈷戦柛娑橈攻鐏忎即鏌i悢鍙夋珚鐎规洘妞芥慨鈧柕鍫濇噽椤旀帞绱撻崒娆戝妽閽冭鲸绻涢崨顐㈢伈婵﹨娅i幑鍕Ω閵夛妇褰氶梻浣烘嚀閸ゆ牠骞忛敓锟� 婵犵數濮烽弫鍛婃叏閻戣棄鏋侀柛娑橈攻閸欏繘鏌i幋锝嗩棄闁哄绶氶弻鐔兼⒒鐎靛壊妲紒鐐劤椤兘寮婚敐澶婄疀妞ゆ帊鐒﹂崕鎾绘⒑閹肩偛濡奸柛濠傛健瀵鈽夐姀鈺傛櫇闂佹寧绻傚Λ娑⑺囬妷褏纾藉ù锝呮惈瀛濈紓鍌氱Т閿曨亜顕g拠宸悑濠㈣泛锕g槐鍫曟⒑閸涘﹥澶勯柛鎾寸懃閳诲秹鏁愭径瀣ф嫼濠电偠灏褔鐛Δ浣典簻闁靛ǹ鍎婚煬顒傗偓娈垮枦椤曆囶敇婵傜ǹ閱囨い鎰剁秵閳ь剙娲缁樻媴閸涘﹤鏆堥梺瑙勬倐缁犳牕鐣锋导鏉戝唨鐟滄粓宕甸弴銏″仯闁搞儜鍕ㄦ灆闂佸憡鑹鹃澶愬蓟濞戙埄鏁冩い鎰垫線缁ㄧ厧顪冮妶鍛搭€楁繛宸幖椤繒绱掑Ο璇差€撻梺鍛婄☉閿曘倝寮抽崼銉︹拺闁革富鍘愯ぐ鎺嗏偓锕傛倻閽樺鐣洪梺缁樺灱濡嫰鎮″☉妯忓綊鏁愰崶褍濡哄┑鐐茬墛閸庢娊鈥旈崘顔嘉ч柛鈩冪懃閳峰牓姊虹粙鍨劉闁告梹鐟ラ锝夘敃閵忊晛鎮戞繝銏f硾椤戝洭宕㈡禒瀣拺鐟滅増甯掓禍浼存煕閹惧鎳呴柣銉海椤﹀湱鈧鍠栭悥鐓庣暦閻撳簶鏀介柛顐g妇閸欐椽姊绘担鍛婃儓闁活剙銈稿畷浼村冀瑜忛弳锔戒繆閵堝懏鍣洪柛銈呭暣閺屽秹宕崟顐熷亾瑜版帩鏁婇柛鎰靛枟閳锋帒霉閿濆懏鍟為柛鐔哄仱閺岋紕浠︾拠鎻掝潎闂佺懓纾崰鏍€佸☉妯锋斀闁割偅绮庣紞宥嗙節閻㈤潧校妞ゆ梹鐗犲畷鏉课旈崨顓囷附绻涢幋娆忕仼缁炬儳顭烽弻鐔煎礈瑜忕敮娑㈡煟閹惧娲撮柟顔斤耿閹瑩骞撻幒鍡樺瘱婵犵數鍋涘璺横缚濞嗘挸鐓橀柟杈鹃檮閺咁剟鏌涢弴銊ヤ簻妤犵偛顑呴—鍐Χ閸愩劎浠鹃梺鑽ゅ暱閺呯娀鐛崘顔肩労闁告劏鏅涢崝鍛渻閵堝棙顥嗗┑顔哄€楃划濠囨偋閸垻鐦堢紒鐐緲椤﹁京澹曢崸妤佺厱閻庯綆鍋勯悘瀵糕偓瑙勬礃閸旀瑦淇婇懜闈涚窞濠电姴瀚哥槐閬嶆⒒娴e憡鍟炴繛璇х畵瀹曡绗熼埀顒€鐣烽崼鏇ㄦ晢濞达綁鏅茬紓鎾剁磽閸屾瑧顦︽い鎴濈墕閳绘棃寮撮姀鈥充患濠电偛妯婃禍婵嬪磻閳╁啰绡€濠电姴鍊归崳瑙勩亜閿濆懌鍋㈤柟顔荤矙椤㈡稑鈽夊Ο鏄忕檨闂備浇顕栭崰妤呮偡閿旂偓宕叉繝闈涱儏缁€瀣亜閹哄棗浜鹃梺鍝勵儐閸ㄧ敻鍩為幋锔藉亹閻犲泧鍐х矗闂備胶绮〃鍛存晝椤忓嫮鏆﹂柟杈剧畱绾惧ジ鏌i幇顒夊殶闁告﹢浜跺Λ鍛搭敃閵忊€愁槱濠电偠顕滅粻鎾崇暦閺囥垺鍋愰悷浣疯兌閹虫捇銈导鏉戠妞ゆ挾濮烽崢婊堟⒒娴e憡鎯堥悶姘煎亰瀹曟繂鐣濋崟顐ゅ幋闂佺鎻粻鎴︾嵁閵忊€茬箚闁靛牆鎷戝妤冪磼鏉堛劌鐏存慨濠勭帛閹峰懐鎲撮崟鈺€鎴烽梻浣告啞鐪夌紒顔界懇楠炲啴鎮滈懞銉︽珖闂佺ǹ鏈銊╂偪閸曨垱鈷戦梻鍫熺▓鎼村嘲鈹戦垾铏窛鐎殿啫鍥х劦妞ゆ帒瀚埛鎴犵磼鐎n偄顕滄繝鈧幍顔剧<閻庯綆鍋勯悘锔剧磼閸屾稑娴鐐达耿椤㈡瑩鎸婃径鍡椾壕闁汇垹鎲¢崑鈩冪箾閸℃绠版い蹇d簽缁辨帡鍩€椤掑倵鍋撻敐搴樺亾閵忋垺鍤€妤楊亙鍗冲畷鍗炍熺粭琛″亾閹邦剦娓婚柕鍫濇缁岃法绱撳鍕獢闁绘侗鍠栭~婊堝焵椤掑嫨鈧礁鈻庨幘鏉戠檮婵犮垼娉涢ˇ浼存儓韫囨稒鈷掗柛灞剧懅椤︼箑顭块悷甯含闁诡噯绻濆畷濂稿Ψ閵壯嶇幢闂備礁鎲″ú锕傚垂閺夊晝褔寮婚妷锔惧弳濠电娀娼уΛ顓炍hぐ鎺撶厓闂佸灝顑呯粭鎺楁婢舵劖鐓ユ繝闈涙閸f椽鏌涢悢鍝勪槐闁哄瞼鍠栭、娑橆潩閸楃儐鏉搁梻渚€娼уú銈団偓姘嵆瀵偊宕橀鑲╋紲濠电偛妫欓崝鏇㈠几閵堝鐓熼幖娣€ゅḿ鎰箾閸欏顏嗗弲闂佺粯妫侀崑鎰暤娓氣偓閹鏁愭惔鈩冪亶闂佸搫鎳忕换鍫ュ蓟瀹ュ牜妾ㄩ梺鍛婃尰缁嬫捇宕氶幒鎾剁瘈婵ê鍚嬮弲顒勬⒑缂佹ê濮囨い鏇ㄥ弮瀹曪綁宕卞☉娆屾嫼缂傚倷鐒﹁摫缂佲偓閳ь剟姊虹粙鍖″伐婵犫偓闁秴鐒垫い鎺嶈兌閸熸煡鏌熼崙銈嗗 婵犵數濮烽弫鍛婃叏閻戣棄鏋侀柛娑橈攻閸欏繘鏌i幋锝嗩棄闁哄绶氶弻鐔兼⒒鐎靛壊妲紒鐐劤椤兘寮婚敐澶婄疀妞ゆ帊鐒﹂崕鎾绘⒑閹肩偛濡奸柛濠傛健瀵鈽夐姀鈺傛櫇闂佹寧绻傚Λ娑⑺囬妷褏纾藉ù锝呮惈瀛濈紓鍌氱Т閿曨亜顕g拠宸悑濠㈣泛锕g槐鍫曟⒑閸涘﹥澶勯柛鎾寸懃閳诲秹鏁愭径瀣ф嫼濠电偠灏褔鐛Δ浣典簻闁靛ǹ鍎婚煬顒傗偓娈垮枦椤曆囶敇婵傜ǹ閱囨い鎰剁秵閳ь剙娲缁樻媴閸涘﹤鏆堥梺瑙勬倐缁犳牕鐣锋导鏉戝唨鐟滄粓宕甸弴銏″仯闁搞儜鍕ㄦ灆闂佸憡鑹鹃澶愬蓟濞戙埄鏁冩い鎰垫線缁ㄧ厧顪冮妶鍛搭€楁繛宸幖椤繒绱掑Ο璇差€撻梺鍛婄☉閿曘倝寮抽崼銉︹拺闁革富鍘愯ぐ鎺嗏偓锕傛倻閽樺鐣洪梺缁樺灱濡嫰鎮″☉妯忓綊鏁愰崶褍濡哄┑鐐茬墛閸庢娊鈥旈崘顔嘉ч柛鈩冪懃閳峰牓姊虹粙娆惧剱缂佸鎸鹃崚鎺撶節濮樺吋鏅╅梺鍛婃寙閸滃啰搴婂┑鐘垫暩閸嬬偤宕归崼鏇熸櫇闁冲搫鎳庣壕鍧楁煙閹殿喖顣奸柣鎾寸洴閺屾稑饪伴埀顒€顪冮幒妤佺劷妞ゆ牗绋掗崣蹇撯攽閻樻彃鏆為柕鍥ㄧ箖娣囧﹪顢曢姀鐘虫闂佸疇妫勯ˇ顖烇綖濠靛洦缍囬柍鍝勫€圭欢浼存⒒閸屾艾鈧兘鎳楅懜鐢典粴闂備焦瀵уú蹇涘磿鏉堚晛寮查梻浣告惈缁嬩線宕滃☉娆戭洸閺夊牄鍔庣弧鈧┑鐐茬墕閻忔繈寮搁悢鍏肩厪闁搞儯鍔庡ú瀵糕偓瑙勬礃閸ㄥ潡鐛Ο鑲╃<婵☆垳鍘ч獮鎰版⒑鐠囪尙绠抽柛瀣⊕閺呭爼鎸婃竟婵囨そ瀵爼骞嬮弮鈧弬鈧梻浣瑰缁嬫垹鈧凹鍓熷畷銏⑩偓娑櫱滄禍婊堟煏韫囥儳纾块柟鍐叉喘閺岀喓绮甸崷顓犵槇婵犵鈧磭鍩g€规洖宕灒婵炶尪顔婇崠鏍ㄧ節閻㈤潧啸闁轰礁鎲¢幈銊╂倻婵劏鍋撻崒娑氼浄閻庯綆浜為崝锕€顪冮妶鍡楀潑闁稿鎹囬弻娑㈡偄缂佹ḿ銆婇梺姹囧労娴滐綁藝瑜版帗鐓涚€光偓閳ь剟宕伴弽顓溾偓浣糕枎閹炬潙浜楅柟鐓庣摠閿氬ù婊堢畺閺屾盯鈥﹂幋婵囩彯闂佹悶鍊栧ú鐔煎箖瑜版帒鐐婇柕濞т礁浠︽繝纰樺墲瑜板啴鎮ф繝鍐攳濠电姴娴傞弫宥嗙箾閹寸偞鐨戦柣鎾茬閳规垿鍩ラ崱妞剧盎闂佸摜鍣ラ崑濠囧箖妤e啯鍊婚柤鎭掑劚娴滄粎绱掗悙顒€顎滃瀛樻倐瀵煡濮€閵堝棌鎷洪梺鍛婄☉閿曘倖鎱ㄩ崒鐐寸厱闁哄倽娉曟晥閻庤娲橀崝娆忣嚕閹绢喗鍋愰柣銏㈩暜缁辨娊姊绘担鍛靛綊寮甸鍕殞濡わ絽鍟悞鍨亜閹烘垵鈧悂宕㈤幘顔界厵妞ゆ梹鍎虫禒閬嶆煛娴gǹ鏆g€规洘甯掕灒鐎瑰嫰顣︽竟鏇㈡⒑閸涘﹤濮﹂柛鐘崇墪椤斿繐鈹戠€n偆鍘告繝銏f硾椤戝懘鎮橀埡鍛厽闁靛牆鎳忛崰妯讳繆椤愩垺鍤囨い銏℃礋婵偓闁炽儲鍓氬Σ閬嶆⒒娴g儤鍤€濠㈢懓锕畷鏉款潩鏉堫煈娼熼梺鍦亾閸撴艾岣块埡鍌樹簻闁规儳顕惌鍡欑磼閵娿儺鐓兼俊顐㈡嚇椤㈡洟濮€閳ユ剚妲遍梻浣烘嚀閹芥粓宕戦幘璇茬柧閻犻缚銆€濡插牓鏌曡箛銉х?闁告ɑ鎮傚娲川婵犱胶绻侀梺鍝ュУ椤ㄥ﹤鐣烽幇鏉跨疀闁绘鐗忛崢鎼佹煟韫囨洖浠╂い鏇嗗嫭鍙忛柛宀€鍋為悡娆愩亜閺傛寧鎯堥柍褜鍓氱换鍌炴偩閻戣棄绠抽柟瀛樻⒐椤秴鈹戦绛嬫當婵☆偅姊诲Σ鎰版晸閿燂拷
闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹閹间礁纾归柟闂寸绾惧綊鏌熼梻瀵割槮缁惧墽鎳撻—鍐偓锝庝簻椤掋垺銇勯幇顖毿撻柟渚垮妼椤粓宕卞Δ鈧獮濠勭磽閸屾艾鈧懓顫濋妸鈺佺疅缂佸顑欓崥瀣煕椤愵偅绶氱紓鍐╂礀閳规垿鎮╅懠顒侇棄闂佸搫顦花閬嶅磻閹捐鍗抽柕蹇曞Х閻ゅ洭妫呴銏″缂佸鍨块幃鍧楁倷椤掑倻鐦堥梻鍌氱墛娓氭宕曢幇鐗堢厽闁规儳纾粻鐗堛亜椤撯剝纭堕柟鐟板閹煎綊鎮烽柇锔芥瘒闂傚倷绀侀幉鈥愁潖婵犳艾鏋佸┑鐘宠壘閽冪喖鏌曢崼婵愭Ц缂佺嫏鍥ㄧ厵缂佸娼¢妤€霉閻樿櫕灏︽慨濠冩そ瀹曨偊宕熼鐘插Ы缂傚倸鍊哥粔宕囨濮樿埖鍋樻い鏇楀亾鐎规洖鐖奸、妤佸緞鐎n偅鐝﹂梻鍌欒兌缁垶骞愰崨濠庢闁归棿璁查埀顒佺墵瀹曞崬鈽夊▎灞惧濠电偠鎻紞鈧い顐㈩樀瀹曟垿鎮╃紒妯煎幈婵犵數濮撮崯顖滅矆閸垻纾兼い鏃囧Г椤ュ棝鏌曢崶銊ュ妤犵偞甯¢獮瀣晲閸℃ê鏆繝鐢靛Х閺佹悂宕戦悙鍝勫瀭闁割偅娲嶉埀顒婄畵瀹曟帡鎮欓懠顒傛綁闂備礁澹婇崑鍛崲閸曨垁鍥Ω閳哄倵鎷洪梻鍌氱墛閼冲棜銇愰幒鎴狅紵闂備緡鍓欓崡鏇熷緞鐎n偄鍔呴梺闈涚箞閸ㄥ鎯侀崼銏㈢<闁告挆鍐炬毉闁藉啳椴搁妵鍕敃椤喛鍚梺鍝勬湰閻╊垱淇婇幖浣肝ч柛娑卞幘閵堫喗淇婇妶鍥ラ柛瀣洴閺佸啴濡舵径娑氱◤濠电姴锕ら悧鍡涙倿閸偁浜滈柟鍝勬娴滄儳顪冮妶鍡樼┛缂佹彃澧介幑銏犫攽閸♀晜鍍靛銈嗘尵閸嬫ḿ鑺辨繝姘拻濞达絽鎳欓崷顓熷床闁圭増婢樼憴锕傛倵閿濆骸鏋涢柣銈庡櫍閺屻劌鈹戦崱鈺傂ч梺鎶芥敱閸ㄥ湱妲愰幒鏂哄亾閿濆骸浜滄い鏇熺矋缁绘繈鍩€椤掍礁顕遍悗娑欋缚閸橀箖鎮峰⿰鍛暭閻㈩垳鍋ら幃鎯洪鍛幍濡炪倖姊婚崑鎾诲汲椤掑嫭鐓欐い鏂挎惈閻忚尙鈧娲橀〃鍫熺閹间礁鍐€闁靛ǹ鍎烘导鏍⒒閸屾艾鈧悂宕愭搴㈩偨闁跨喓濮寸壕濠氭煕閳╁啰鈽夌痪鍓х帛缁绘盯骞嬪▎蹇曚痪闂佹悶鍊栭崝鏍Φ閸曨垰鍐€闁靛ě鈧慨鍥р攽閻愬弶鍣藉┑顔炬暬婵$敻宕熼姘棟濠电偛妫涢崑鎾剁礊濡や胶绠鹃悗娑欋缚閻绱掗鑺ュ磳鐎殿喖顭烽幃銏㈡偘閳ュ厖澹曞┑鐐村灦閻燂紕绱撳杈╃<闁绘ê纾晶鐢告煛鐏炲墽娲撮柡浣瑰姍瀹曘劑顢涘┃鐐姂濮婃椽宕崟顕呮蕉闂佸憡姊归崹鐢割敋閿濆绾ч柟鍐茬-閸犳牠骞栬ぐ鎺撶劵婵炴垶姘ㄩˇ鈺傜節绾板纾块柛瀣灴瀹曟劙骞嬮敃鈧崹鍌炴煕濠靛棗鐝嬫繛鎴欏灩缁€鍐煏婵炑冨椤旀洟姊绘担鍛婂暈妞ゃ劌鐗撳畷鎴﹀箛閺夊灝鍤戦柟鍏肩暘閸斿秹鎮″▎鎾寸厸濠㈣泛锕︽禒銏°亜閿濆懐锛嶉柣銉邯椤㈡ê鈽夊Ο鐟邦棜闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹閹间礁纾归柟闂寸绾惧綊鏌i幋锝呅撻柛銈呭閺屾盯顢曢敐鍡欌敍缂傚倸绉甸悧鐘诲箖濡ゅ懏鏅查幖绮瑰墲閻忓牏绱撴担鎻掍壕闁诲函缍嗛崰妤呮偂閺囩喆浜滄い鎾跺枎閻忋儱霉濠婂懎浠遍柡宀嬬節瀹曢亶顢橀姀鈽嗏偓宥嗙箾閿濆懏鎼愰柨鏇ㄤ邯楠炲啫鈻庨幙鍐╂櫆闂佸憡娲忛崝灞剧妤e啯鐓忛柛顐g箥濡插摜鐥幆褜鐓奸柡灞剧洴瀵挳濡搁妷褉鍋撻鍕厱闁靛鍠栨晶顖炴煕鐎c劌濡跨紒杈ㄥ笧閳ь剨缍嗛崢鐣屾兜閸洘鐓熼柨婵嗘閵囨繈鏌熼鐓庢Щ妤楊亙鍗冲畷銊╊敇瑜庡В澶愭⒑濮瑰洤鐒洪柛銊ㄤ含閺侇噣鏁撻悩鑼暫濠电偛妫欓崝妤冨姬閳ь剟姊洪幖鐐插姌闁告柨顦甸獮蹇撁洪鍛嫼闂佸憡鎹佺亸娆撳储濞戙垺鐓曢柨婵嗛濞呭秶鈧娲樺ú婵堢不濞戙垹妫橀悹浣哥-閻╁酣姊绘繝搴′簻婵炲眰鍨藉畷鏇㈡嚑椤戣棄浜炬慨妯煎亾鐎氾拷 濠电姷鏁告慨鐑藉极閸涘﹥鍙忛柣鎴f閺嬩線鏌涘☉姗堟敾闁告瑥绻橀弻锝夊箣閿濆棭妫勯梺鍝勵儎缁舵岸寮婚悢鍏尖拻閻庨潧澹婂Σ顔剧磼閻愵剙鍔ゆい顓犲厴瀵鏁愭径濠勭杸濡炪倖宸婚崑鎾绘煛閸屾浜剧紓鍌氬€搁崐鎼佸磹閸︻厼鏋堢€广儱娲﹀畷鍙夌箾閹存瑥鐏╂鐐灪娣囧﹪顢涘┑鎰缂佺偓婢樼粔褰掑蓟閻旂厧绀傞柛蹇氬亹缁嬪洭姊洪幐搴㈠濞存粠浜滈锝嗙節濮橆儵褔鏌涢妷鎴濆閳ь剚濞婂娲川婵犲孩鐣奸梺绋款儐閻╊垶宕哄☉娆忕窞閻庯綆鍓涢惁鍫濃攽閻愯尙澧曢柣蹇旂箞瀵悂鎮㈢亸浣规杸闂佺粯鍔橀婊堢叕椤掑倵鍋撳▓鍨灍婵″弶甯¤棟闁告挷鑳剁壕濂告煟濡櫣锛嶆繛鍙夋尦閺屸剝鎷呴悷鏉款潚閻庤娲忛崝鎴︺€佸Δ鍛<婵炴垶鐟﹂锝夋⒒閸屾艾鈧悂宕愭搴g焼濞达絽鎼ˉ姘亜閹捐泛孝闁搞劍绻冮妵鍕冀椤垵娈煎┑鐐村灟閸ㄥ湱绮堥崘鈹夸簻闁哄啫娲らˉ宥夋煙閼恒儲绀嬫慨濠冩そ瀹曨偊宕熼鈧崑宥夋⒑閹肩偛濡肩紓宥咃躬瀵崵鈧綆鍠栭悙濠囨煏婵炑冩噽濡插洭姊婚崒姘偓鎼佹偋婵犲嫮鐭欓柟鐑橆殕閺咁剛鈧箍鍎遍幃鍧楀捶椤撴繄鍓ㄩ梺鍝勮癁閸屾凹妫滃┑鐘垫暩婵兘銆傞鐐潟闁哄洢鍨圭壕濠氭煙鏉堝墽鐣辩痪鎯х秺閺岋繝宕堕埡浣囷絿鈧娲橀悡锟犲蓟閻斿吋鍋嬮柛顐g箥濡酣姊洪柅鐐茶嫰婢у墽绱掗悩鍐茬伌闁诡噣绠栭弫鎾绘偐瀹曞洤濮洪梻浣瑰濮婂寮查銈囩煓濞达絽婀辩弧鈧梺姹囧灲濞佳勭濠婂嫪绻嗘い鏍ㄧ啲閺€鑽ょ磼閸屾氨孝妤楊亙鍗冲畷銊╊敍濞嗘垹鎲归梻鍌欑劍閻綊宕硅ぐ鎺戠疅闁跨喓濮甸崑鍌涚箾閸℃ɑ灏伴柣鎾跺枛閺岀喓鈧數枪閳ь剚鐗犻獮瀣偐閻㈢數鍔堕梻渚€鈧偛鑻晶顔姐亜椤忓嫬鏆e┑鈥崇埣瀹曘劑顢欑紒銏$倞闂傚倷绀侀幉锟犳晪闂侀潧鐗婇幃鍌氱暦濞差亝鍊烽柛婵嗗椤撴椽姊洪幐搴㈩梿婵☆偄瀚粋宥夋偡闁附瀵岄梺闈涚墕濡鎱ㄩ敂鐣岀瘈闁冲灈鏅涙禍鎯р攽閻橆喖鐏辨い顐㈩槸鐓ゆ俊顖濆吹閳瑰秴鈹戦悩鍙夊闁稿﹪鏀遍妵鍕疀閹炬剚浠遍梺绋款儐閹瑰洤顕i幘顔藉亹闁告劖褰冪花銉╂⒒娴e摜绉洪柛瀣躬瀹曟洟妫冨☉鎺擃潔濠碘槅鍨堕弨閬嶏綖瀹ュ應鏀介柍钘夋閻忥紕绱掗鑲┬ч柟顖氬椤㈡盯鎮欓浣镐壕濞达絿纭跺Σ鍫ユ煏韫囧ň鍋撻弬銉ヤ壕闁绘垼濮ら崐鐢告煟閵忋垺顏㈢憸鐗堝笧瀹撲線鏌涢鐘插姕闁绘挾鍠栭弻锝夊棘閹稿孩鍠愰梺娲诲幖閿曨亜顫忛搹瑙勬殰妞ゆ柨澧借ⅵ濠电姷顣介崜婵嬪箰閸愯尙鏆︽慨妞诲亾妞ゃ垺鐟╅幃鈩冩償閵堝倸浜鹃柛顭戝枓閺€浠嬫煟閹邦厽缍戦柣蹇嬪劤閻ヮ亞绱掗姀鐘茬缂備緡鍠楅悷銊х不濞戙垹绫嶉柛灞剧矌濡插洭姊绘笟鈧ḿ褎顨ヨ箛鏇炵筏濞寸姴顑嗛崑鍌炴煙閹殿喖顣奸柣鎾存礋閺岋繝宕橀敐鍛闂備胶绮〃鍫熸叏閹绢喗鍋╅柣鎴f缁狅綁鏌ㄩ弮鍥撴繛鍛矋缁绘繈濮€閿濆棛銆愬銈嗗灥濞差厼鐣烽姀銈嗙劶鐎广儱妫岄幏娲⒒閸屾氨澧涘〒姘殔鍗遍柟缁㈠枟閻撴盯鏌涘☉鍗炴灓闁活厽甯為埀顒侇問閸n噣宕戞繝鍥ц摕闁糕剝顨忛崥瀣煕閳╁啨浠滈柛瀣崌瀹曞綊顢曢敐鍛紟婵犵妲呴崹鎶藉储瑜庣粋宥嗐偅閸愨晛鈧灚鎱ㄥΟ鐓庝壕閻庢熬鎷� 闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹閹间礁纾归柟闂寸绾惧綊鏌熼梻瀵割槮缁惧墽鎳撻—鍐偓锝庝簻椤掋垺銇勯幇顖毿撻柟渚垮妼椤粓宕卞Δ鈧獮濠勭磽閸屾艾鈧懓顫濋妸鈺佺疅缂佸顑欓崥瀣煕椤愵偅绶氱紓鍐╂礀閳规垿鎮╅懠顒侇棄闂佸搫顦花閬嶅磻閹捐鍗抽柕蹇曞Х閻ゅ洭妫呴銏″缂佸鍨块幃鍧楁倷椤掑倻鐦堥梻鍌氱墛缁嬫帡宕掗妸銉冪懓饪伴崟顓犵厜闂佺粯鎼╅崑濠傜暦閸洖惟闁挎洍鍋撻梻澶婄Ч濮婃椽妫冮埡鍐氭繝娈垮枔閸婃繃淇婇悽绋跨妞ゆ牗姘ㄩ崢鎼佹⒑缁嬫寧婀扮紒顔艰嫰椤曪綁濡搁埡鍌楁嫼闂佸憡绻傜€氼噣鎮橀柆宥嗙厱闁绘ê纾晶鐢告煏閸℃洜顦﹂柍钘夘樀婵偓闁绘ǹ灏埀顒€鐏濋埞鎴炲箠闁稿﹥娲滈埀顒佸嚬閸撶喖銆侀弮鍫晣闁绘劏鏅滈弬鈧梻浣虹帛閸旀ḿ浜稿▎鎰珷闂侇剙绉甸悡鏇㈡倵閿濆簼绨奸柛锝堟缁辨帒鐣濋崘顔兼懙缂備胶绮换鍫濈暦閸洖惟闁靛鍨规禍鎯ь渻鐎n亞宀搁柛瀣崌閹兘寮跺▎鐐棏闂備礁鎽滄慨鐢告偋閻樿尙鏆︽繝濠傜墕缁狙囧箹鐎涙ɑ灏伴柡鍌楀亾闂傚倷鑳剁划顖炲礉閺囩倣鐔哥節閸パ冩優闂佺粯鏌ㄩ崥瀣偂閺囥垻鍙撻柛銉e妽椤ユ牠鏌ら悧鍫濐嚋妞ゃ劊鍎甸幃娆撳矗婢舵ɑ锛嗛梻浣虹《閺備線宕戦幘鎰佹富闁靛牆妫楃粭鎺楁倵濮樼厧寮柟顕嗙節瀵挳鎮㈤搹璇″晭闂備胶鎳撻顓㈠磻瀹ュ洨纾芥慨妯垮煐閻撴瑩鏌i敐鍛板闁宠鐗撻弻鈥崇暆鐎n剛袦濡ょ姷鍋為敋闁伙絿鍏樺畷鍫曞煛婵犲倹娅旈梻鍌氬€风粈渚€骞栭锕€瀚夋い鎺戝閸庡孩銇勯弽顐粶闁哄嫨鍎甸弻娑㈠即閵娿儳浠╃紓浣插亾闁告劦鍠楅悡鐔兼煙娴煎瓨娑у褍顭烽弻娑橆潩椤掆偓閳ь剙鐏濋~蹇曠磼濡顎撻梺鍛婄◥缁插锝炴径鎰┾偓鍐Ψ閳轰椒绱堕梺闈涱檧缁犳垶鎯旀繝鍥ㄢ拺闁荤喖鍋婇崵鐔封攽椤曗偓濞佳囨偩閻戣棄鐭楀璺虹灱閻﹀牓姊婚崒姘卞濞撴碍顨婂畷鏇$疀濞戞瑧鍘介梺鍦劋閸ㄨ绂掑☉銏$厪闁搞儜鍐句純濡ょ姷鍋炵敮锟犵嵁鐎n亖鏀介柟閭︿簽缁€澶愭⒒閸屾瑦绁版俊妞煎妿缁牊绗熼埀顒€鐣烽幇鏉块敜婵°倐鍋撻柦鍐枑缁绘盯骞嬪▎蹇曚患闂佺粯甯楀浠嬪蓟濞戙垹绠涢柛蹇撴憸閸戝綊姊洪棃鈺冪У闁告瑥鍟~蹇撁洪鍕唶闁硅壈鎻徊鍝勎i崼銏㈢=濞达綀娅g敮娑㈡煥濮橆厹浜滄い鎰╁灮缁犲鏌熼悡搴gШ鐎规洜鍏橀、姗€鎮╅棃娑樿劘闂傚倸鍊烽懗鍓佹兜閸洖绀堟繝闈涱儍閳ь剙鍟村畷銊╁箹椤撶喐娅嗛梺璇插缁嬫帒鐜荤捄銊т笉濡わ絽鍟悡鏇熴亜閹扳晛鈧洟寮搁幋鐘电<闁逞屽墴瀹曟﹢顢欓悾灞藉妇闂備焦鎮堕崕婊堝礃閸欍儳纾惧┑锛勫亼閸婃垿宕归崫鍔芥椽鎮㈤崨濠傚伎闂侀€炲苯澧撮柡灞界Ч瀹曨偊宕熼鐔蜂壕闁汇垻枪閸戠娀鏌涘☉妯兼憼闁抽攱甯掗湁闁挎繂娲ㄩ幗鍌炴煕閵堝懎鏆i柡灞剧洴閹晛鐣烽崶褉鎷$紓鍌欐祰娴滎剟宕戦悙鍨床婵犻潧顑呯壕鍏肩節婵犲倸顏い鏃€娲熷缁樻媴缁嬫妫岄梺绋款儏閹冲海鍙呭┑顔姐仜閸嬫捇鏌熼鍡欑瘈濠碉紕鍏橀崺锟犲磼濮橈絽浜鹃柣銏犳啞閻撱儲绻濋棃娑欘棤闁告垵缍婇弻鐔煎矗婢跺﹤濮㈤梻鍥ь槺閻ヮ亪顢橀姀鈩冩殸闁诲孩鐔幏锟� 闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹閹间礁纾归柟闂寸绾惧綊鏌熼梻瀵割槮缁惧墽鎳撻—鍐偓锝庝簼閹癸綁鏌i鐐搭棞闁靛棙甯掗~婵嬫晲閸涱剙顥氬┑掳鍊楁慨鐑藉磻閻愮儤鍋嬮柣妯荤湽閳ь兛绶氬鎾閳╁啯鐝曢梻浣藉Г閿氭い锔诲枤缁辨棃寮撮姀鈾€鎷绘繛杈剧到閹芥粎绮斿ú顏呯厱閻庯綆浜烽煬顒傗偓瑙勬磻閸楀啿顕f禒瀣垫晣闁绘劘灏欓埀顒夊幖閳规垿鎮╃紒妯婚敪闂佸搫鑻悧鎾愁嚕椤曗偓瀹曞ジ鎮㈤崨濠勫礁闂傚倷绀侀幉鈩冪瑹濡ゅ懎鍌ㄩ柦妯侯槴閺嬫梹銇勯幘鍗炵仾闁抽攱鍨块弻娑樷槈濮楀牊顣兼繛瀛樺殠閸ㄦ椽濡甸崟顖f晝闁靛繆鏅滄闂備胶鎳撶粻宥夊垂瑜版帒鐓橀柟杈剧畱閻愬﹪鏌嶉崫鍕殶婵℃彃娲缁樻媴閸涢潧缍婂鐢割敆閸屾碍鐎抽悗骞垮劚閹冲寮搁弮鍌涘枑闁哄倹顑欏ḿ鏍ㄧ箾瀹割喕绨奸柣鎺戭煼閺岋綁骞囬姘虫暱闁诲孩纰嶅姗€鈥﹂懗顖f闂佹悶鍔岄悥濂哥嵁閸愨晝顩烽悗锝呯仛閺咁剙鈹戦敍鍕哗妞ゆ泦鍕洸闁告挆鈧崑鎾舵喆閸曨剛顦ュ┑鐐额嚋缁犳垿鍩㈤幘娣亝闁告劏鏂侀幏娲⒒閸屾氨澧涢柛妤佹礋瀹曞ジ濡烽妷褎鐓i梻浣稿暱閹碱偊骞婃惔銊ュ嚑濞达絿纭堕弨浠嬫煟濡搫绾у璺哄閺岋綁骞樼捄琛℃瀰闂佸搫鐬奸崰鏍€佸鈧幃銏☆槹鎼达絾鍣梻鍌欑閹诧繝寮婚敐澶婄9婵犻潧顑呴拑鐔兼煥濞戞ê顏ら柛瀣崌閺佹劖鎯斿┑鍫㈡晨闂備礁鎼Λ瀵稿緤妤e啫绠為柕濠忓缁♀偓闂佸憡娲﹂崢鑲╃箔閿熺姵鈷戦柣鐔告緲濡插鏌熼搹顐€顏堟偩閻戣棄惟闁挎柨澧介惁鍫ユ⒑閸涘﹤濮傞柛鏂挎湰缁旂喎顓兼径瀣ф嫽闂佺ǹ鏈悷銊╁礂瀹€鍕嚑妞ゅ繐鐗婇悡銉╂煛閸ユ湹閭俊缁㈠櫍閺岋綀绠涢弮鍌涘櫚闂佸搫鐭夌紞渚€鐛鈧畷锟犳倷閳轰椒澹曢梺鍝勭▉閸樺吋顢婇梻浣告啞濞诧箓宕归幍顔句笉濠电姵纰嶉崑锝呂旈敂钘夘嚋闁靛棗鍟幈銊ф喆閸曞灚鐤佸┑顔硷攻濡炶棄鐣烽锕€绀嬮梻鍫熺☉婢瑰姊绘担铏瑰笡妞ゃ劌鐗婄换娑㈠焵椤掑倵鍋撳▓鍨灈妞ゎ參鏀辨穱濠囧箹娴e摜鍘搁梺绋挎湰閻喚鑺辨禒瀣拻濞达絽鎳欒ぐ鎺戝珘妞ゆ帒鍊婚惌娆撴煙鏉堟儳鐦滈柡浣稿€块弻銊╂偆閸屾稑顏� 2024婵犵數濮烽弫鍛婃叏閻戣棄鏋侀柛娑橈攻閸欏繘鏌i幋锝嗩棄闁哄绶氶弻鐔兼⒒鐎靛壊妲紒鐐劤椤兘寮婚敐澶婄疀妞ゆ帊鐒﹂崕鎾绘⒑閹肩偛濡奸柛濠傛健瀵鈽夐姀鈺傛櫇闂佹寧绻傚Λ娑⑺囬妷褏纾藉ù锝呮惈瀛濈紓鍌氱Т閿曨亜顕g拠宸悑濠㈣泛锕g槐鍫曟⒑閸涘﹥澶勯柛鎾寸懃閳诲秹鏁愭径瀣ф嫼濠电偠灏褔鐛Δ浣典簻闁靛ǹ鍎婚煬顒傗偓娈垮枦椤曆囶敇婵傜ǹ閱囨い鎰剁秵閳ь剙娲缁樻媴閸涘﹤鏆堥梺瑙勬倐缁犳牕鐣锋导鏉戝唨鐟滄粓宕甸弴銏″仯闁搞儜鍕ㄦ灆闂佸憡鑹鹃澶愬蓟濞戙埄鏁冩い鎰垫線缁ㄧ厧顪冮妶鍛搭€楁繛宸幖椤繒绱掑Ο璇差€撻梺鍛婄☉閿曘倝寮抽崼銉︹拺闁革富鍘愯ぐ鎺嗏偓锕傛倻閽樺鐣洪梺缁樺灱濡嫰鎮″☉妯忓綊鏁愰崶褍濡哄┑鐐茬墛閸庢娊鈥旈崘顔嘉ч柛鈩冪懃閳峰牓姊虹粙娆惧剱闁烩晩鍨堕獮鍐灳閺傘儲顫嶉梺闈涢獜缁辨洟宕㈤柆宥嗏拺閻熸瑥瀚欢鎻掝熆瑜嶉柊锝呯暦濮樿泛绾ф俊顐ゆ暩閹虫捇銈导鏉戦唶闁靛繈鍨哄В鍥ㄧ節濞堝灝鏋涢柨鏇樺€濋垾锕€鐣¢幍顔芥婵犻潧鍊搁幉锟犲磻閸曨垱鍋犳繛鎴炲坊閸嬫捇骞囨担鍦Ъ濠电姷鏁告慨鐑藉极閸涘﹥鍙忔い鎾卞灩绾惧鏌熼幑鎰滅憸鐗堝笚閸嬪倿骞栨潏鍓хɑ闁规彃銈稿铏圭磼濡钄奸梺绋挎唉鐏忔瑩骞戦姀鐘闁靛繒濮烽娲⒑缂佹ê濮囬柣蹇斿哺瀹曞疇顦崇紒缁樼箓閳绘捇宕归鐣屼邯婵犵數鍋犻婊呯不閹剧繝绻嗛柣銏⑶圭粈瀣亜閺嶇數绋婚柡鍛箞濮婃椽骞愭惔锝囩暤濠电偛鐪伴崝鎴﹀箖閳╁啫绶為柟閭﹀幐閹疯櫣绱撴笟鍥х仭婵炲弶锕㈠鎯般亹閹烘挾鍘遍柣搴秵閸嬪懐浜搁鐔翠簻妞ゅ繐瀚弳锝呪攽閳ュ磭鍩g€规洖宕灃闁逞屽墮宀e潡骞嬮敂瑙f嫼缂備礁顑嗛娆撳磿閹扮増鐓欓柣鐔哄閹兼劙鏌i敐鍥у幋闁轰焦鎹囬幃鈺佺暦閸パ冃﹂梺璇查缁犲秹宕曢崡鐐嶆稑鈽夐姀鐘插亶闂備緡鍓欑粔鐢稿煕閹达附鐓曟繝闈涙椤忣亪鏌涚仦璇插闁哄本鐩顒傛崉閵娧冨П闂備胶绮笟妤呭窗閺嶎剛浜欓梻浣告啞娓氭宕伴弽顓炵劦妞ゆ巻鍋撻柣蹇斿哺楠炲牓濡搁妷顔藉缓闂佺硶鍓濋〃鍛不瑜版帗鈷戦柛娑橈功缁犳牗淇婇悙鎵煓鐎殿喖顭烽弫宥夊礋椤忓懎濯伴梺鑽ゅТ濞诧箒銇愰崘顕嗙稏闁搞儺鍓氶埛鎴︽偣閸ワ絺鍋撻搹顐や簴闂備胶枪閿曘儳鎹㈤崒鐐村仼闁绘垼妫勭粻鎶芥煙鐎涙ɑ鈷愭い顐㈢Т閳规垿顢欑粵瀣暥濠碘槅鍋呭璇参i幇鐗堟櫢闁跨噦鎷�41闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹閹间礁纾归柟闂寸绾惧綊鏌熼梻瀵割槮缁惧墽鎳撻—鍐偓锝庝簼閹癸綁鏌i鐐搭棞闁靛棙甯掗~婵嬫晲閸涱剙顥氬┑掳鍊楁慨鐑藉磻濞戔懞鍥偨缁嬫寧鐎悗骞垮劚椤︻垳绮堢€n偁浜滈柟鍝勭Ф閸斿秵銇勯弬鎸庡濞e洤锕幃娆擃敂閸曘劌浜鹃柡鍥╁У瀹曟煡鏌熼幍顔碱暭闁稿顑夐弻娑㈠焺閸愵亝鍣繛鎴炴尭缁夌敻濡甸崟顖氬唨妞ゆ劦婢€濞岊亪姊虹紒妯诲蔼闁稿海鏁诲濠氭晲婢跺﹤宓嗛梺缁樺姈缁佹挳宕戦幘璇叉嵍妞ゆ挻绋戞禍鐐叏濡厧浜鹃悗姘炬嫹 婵犵數濮烽弫鍛婃叏閻戣棄鏋侀柛娑橈攻閸欏繘鏌i幋锝嗩棄闁哄绶氶弻鐔兼⒒鐎靛壊妲紒鐐劤椤兘寮婚敐澶婄疀妞ゆ帊鐒﹂崕鎾绘⒑閹肩偛濡奸柛濠傛健瀵鈽夐姀鈺傛櫇闂佹寧绻傚Λ娑⑺囬妷褏纾藉ù锝呮惈瀛濈紓鍌氱Т閿曨亜顕g拠宸悑濠㈣泛锕g槐鍫曟⒑閸涘﹥澶勯柛鎾寸懃閳诲秹鏁愭径瀣ф嫼濠电偠灏褔鐛Δ浣典簻闁靛ǹ鍎婚煬顒傗偓娈垮枦椤曆囶敇婵傜ǹ閱囨い鎰剁秵閳ь剙娲缁樻媴閸涘﹤鏆堥梺瑙勬倐缁犳牕鐣锋导鏉戝唨鐟滄粓宕甸弴銏″仯闁搞儜鍕ㄦ灆闂佸憡鑹鹃澶愬蓟濞戙埄鏁冩い鎰垫線缁ㄧ厧顪冮妶鍛搭€楁繛宸幖椤繒绱掑Ο璇差€撻梺鍛婄☉閿曘倝寮抽崼銉︹拺闁革富鍘愯ぐ鎺嗏偓锕傛倻閽樺鐣洪梺缁樺灱濡嫰鎮″☉妯忓綊鏁愰崶褍濡哄┑鐐茬墛閸庢娊鈥旈崘顔嘉ч柛鈩冪懃閳峰牓姊虹粙娆惧剱缂佸鎸鹃崚鎺撶節濮樺吋鏅╅梺鍛婃寙閸滃啰搴婂┑鐘垫暩閸嬬偤宕归崼鏇熸櫇闁冲搫鎳庣壕鍧楁煙閹殿喖顣奸柣鎾寸洴閺屾稑饪伴埀顒€顪冮幒妤佺劷妞ゆ牗绋掗崣蹇撯攽閻樻彃鏆為柕鍥ㄧ箖娣囧﹪顢曢姀鐘虫闂佸疇妫勯ˇ顖烇綖濠靛洦缍囬柍鍝勫€圭欢浼存⒒閸屾艾鈧兘鎳楅懜鐢典粴闂備焦瀵уú蹇涘磿鏉堚晛寮查梻浣告惈缁嬩線宕滃☉娆戭洸閺夊牄鍔庣弧鈧┑鐐茬墕閻忔繈寮搁悢鍏肩厪闁搞儯鍔庡ú瀵糕偓瑙勬礃閸ㄥ潡鐛Ο鑲╃<婵☆垳鍘ч獮鎰版⒑鐠囪尙绠抽柛瀣⊕閺呭爼鎸婃竟婵囨そ瀵爼骞嬮弮鈧弬鈧梻浣瑰缁嬫垹鈧凹鍓熷畷銏⑩偓娑欙供濞堜粙鏌i幇顒佲枙闁稿骸绻橀弻宥囨喆閸曨偆浼岄悗瑙勬礀瀹曨剝鐏掑┑鐐跺蔼椤曆囧疾濞嗘挻鈷掗柛灞捐壘閳ь剟顥撳▎銏狀潩鐠鸿櫣鍔﹀銈嗗笒閸婂憡绂掑⿰鍫熺厾婵炶尪顕ч悘锟犳煛閸涱厾鍩i柟宕囧█椤㈡牠鎸婃径澶婎棜闂佽崵鍠愰悷銉р偓姘煎幘缁牓宕奸妷锔惧幐婵炶揪绲介幊娆撴偡閺夎法銈梻鍌欑濠€杈ㄦ櫠濡も偓椤灝螣閼测晙绗夐梺鎯ф禋閸嬪倻鎹㈤崱娑欑厪闁割偅绻冪€氬懘鏌¢埀顒佺節濮橆厾鍘搁梺鍛婁緱閸犳氨绮婚悙瀛樺弿濠电姴鍟妵婵囦繆椤愩垹鏆欓柍钘夘槸椤繈顢楁径瀣槖婵犵數濮烽弫鎼佸磻濞戙垺鍎戝ù鍏兼綑绾捐淇婇妶鍛殭闁搞劍绻冮妵鍕箻閸楃偟浠鹃梺鍝勬噺閹倿寮婚敐鍛傜喓绱掑Ο闂寸礃闂備胶鎳撻崲鏌ュ箹椤愶箑鐓橀柟杈鹃檮閸婄兘鎮瑰ú顏嗙窗闁轰礁鐏濋—鍐Χ閸℃ḿ鍙嗛梺鎸庢穿缁犳捇骞婇悙瀛樼秶闁冲搫鍟伴敍婊冣攽閳藉棗鐏ラ柛瀣姍閹線宕奸妷锔规嫼闂備緡鍋嗛崑娑㈡嚐椤栨稒娅犳い鏍ㄧ〒缁犻箖鏌i幘铏崳缂佺姴顭烽弻娑㈠煛鐎n剛鐦堥悗瑙勬礃鐢剝淇婇崼鏇炲耿婵炲棙鍨熷Λ鈺呮⒒閸屾艾鈧悂宕愬畡鎳婂綊宕堕濠勭◤婵犮垼娉涢敃锕傚汲閿旇姤鍙忔俊鐐额嚙娴滄儳顪冮妶鍐ㄧ仾濞e洦妞借棟闁革富鍘搁崑鎾舵喆閸曨剛顦ㄩ梺鎸庢磸閸ㄨ棄鐣峰ú顏勭劦妞ゆ帊闄嶆禍婊堟煙閻戞ê鐏ユい蹇d邯閺屽秹鏌ㄧ€n亞浼岄梺鍝勭灱閸犳挾鍒掑▎鎾冲瀭妞ゆ洖鎳庢俊鐑芥⒒娴h櫣甯涢柟绋跨埣瀹曟洟鏌嗗浣插亾閿曞倹鍤勬い鏍电稻妤旂紓鍌氬€风欢锟犲窗濡ゅ懏鍋¢柍鍝勬噺閸嬫ɑ銇勯弮鍥棄缂佸墎鍋ら弻鐔煎级鐠恒劋绮甸梺鍝勬媼娴滎亜顫忓ú顏呯劵闁绘劘灏€氭澘顭胯椤曨參鍩€椤掍緡鍟忛柛鐘崇墵閳ワ箓鎮滈挊澶嬫К闂佸憡娲﹂崹鎵矆閸愵喗鐓忓┑鐐戝啯鍣界€规挷绶氬缁樻媴缁涘娈紓浣虹帛鐢€崇暦閹达附鍋愰柛娆忓€归惄顖氱暦閻旂⒈鏁嗛柛灞剧矊妤犲嫰姊虹拠鎻掑毐缂傚秴妫濆畷鏉课旈崨顓犲幈闂佺鎻梽鍕偂閻斿吋鐓熼柡鍌涘閸熺偟绱掔捄鍝勭骇缂佺粯鐩畷鐓庮潩椤撶喓褰嬮梻浣告惈閻ジ宕伴弽褏鏆︽繛鍡樻尭鍥撮梺绯曞墲椤ㄥ繑瀵奸敓锟�
 華語網(wǎng) > 現(xiàn)代文閱讀 > 閱讀世界 > 經(jīng)典名著 > 正文

笑面人在線閱讀

作者:經(jīng)典名著 文章來源:外國名著
上一頁】  【下一頁

第四卷 上刑罰的地窖

第一章 圣格溫普蘭的誘惑

這邊的火苗剛在黑暗中露出一點(diǎn)亮光;另外一邊已經(jīng)點(diǎn)著了火山。

有幾個(gè)火頭竄得特別高。

格溫普蘭把那封信看了一遍又一遍。信上確實(shí)寫著:“我愛你!”

他腦海里充滿了恐怖。

第一,他相信自己瘋了。

他真的瘋了。真的。他剛才看見的東西事實(shí)上根本不存在。朦朧的幻影在捉弄他這個(gè)可憐蟲。那個(gè)穿紅衣服的矮子不過是夢(mèng)里的鬼火。有的時(shí)候在夜里,一點(diǎn)極少的物質(zhì)凝聚成的鬼火就能開我們的玩笑。戲弄了一陣子以后,幻象消失了,留下來的是變成了瘋子的格溫普蘭。這是黑暗的惡作劇。

第二個(gè)恐怖是他發(fā)現(xiàn)自己的神智完全清醒。

這是幻象嗎?不是的。還有,這封信呢?他手里不是拿著這封信嗎?這兒不是信封,蠟印,信紙,字跡嗎?他不知道這封信是從什么人那兒來的嗎?這件事再清楚也沒有了。這是人家拿起筆,蘸了墨水寫出來的。人家點(diǎn)著一支蠟燭,用蠟做了一個(gè)封印。信上不是寫著他的名字嗎?“給格溫普蘭”。紙還香噴噴的。一切都很清楚。這個(gè)小孩,格溫普蘭也認(rèn)識(shí)。小孩是個(gè)書撞。發(fā)亮的是他的制服。書僮約格溫普蘭明天這個(gè)時(shí)候在倫敦橋頭上見面。難道倫敦橋也是夢(mèng)境嗎?不,不,這都很清楚。這不是癡人說夢(mèng)。一切都是真實(shí)的。格溫普蘭一點(diǎn)也沒有精神錯(cuò)亂。這不是馬上就要在他頭上消失得無影無蹤的幻象。這是他遇到的一件真事。不錯(cuò),格溫普蘭沒有瘋。格溫普蘭不是在做夢(mèng)。他又把信念了一遍。

是的,這是真事�?墒�,怎么樣?

太可怕了。

有一個(gè)女人要他。

有一個(gè)女人要他!這么說起來,以后誰也不能夠說“不可相信”這幾個(gè)字了。有一個(gè)女人要他!一個(gè)看見過他的臉的女人!一個(gè)眼睛沒有瞎的女人!這是個(gè)什么樣的女人?是個(gè)難看的女人嗎?不。一個(gè)美人。是個(gè)吉卜賽女人嗎?不。一位公爵小姐。

這里面是什么道理?這是什么意思呢?這樣的勝利是多么危險(xiǎn)�。】墒窃趺茨懿挥灿差^皮去冒一下險(xiǎn)呢?

��!這個(gè)女人!這個(gè)美人魚!這個(gè)妖精!雅座里的這個(gè)幻象似的貴婦!這個(gè)黑暗里的光明!是她!一定是她!

大火已經(jīng)在他周圍劈劈啪啪地?zé)饋砹�。這是那個(gè)陌生的怪女人!就是那個(gè)曾經(jīng)弄得他暈頭轉(zhuǎn)向的女人!他當(dāng)初思念這個(gè)女人時(shí)的那些激動(dòng)的念頭,好像被這黑暗之火烤熱了似的,又突然出現(xiàn)了。遺忘好比一張改寫過的羊皮紙。只要有一件意外的事情發(fā)生,涂掉的句子就會(huì)在驚奇的記憶里重新現(xiàn)出來。格溫普蘭本來以為已經(jīng)把這個(gè)女人的影子從心里趕出去了,準(zhǔn)知他現(xiàn)在又找到了它,原來它早已印在他的腦子(這個(gè)好做夢(mèng)的罪犯)里了。他不知道夢(mèng)想已經(jīng)在那兒留下了很深的印記�,F(xiàn)在已經(jīng)鑄成了某一種錯(cuò)誤。從今以后,這個(gè)夢(mèng)想恐怕已經(jīng)無法收拾了。他狠狠地抓住這個(gè)夢(mèng)想。

什么!有人要他!什么!公主從寶座上走下來,神像從祭壇上走下來,雕像從臺(tái)腳上走下來,仙女從云彩上走下來!什么!夢(mèng)幻從不可能之中走下來了!什么!這個(gè)天上的仙女,這個(gè)光輝燦爛的女人,這個(gè)渾身掛滿了水珠似的寶石的海神,這個(gè)高不可攀的美女,正在從她發(fā)光的寶座上俯視著格溫普蘭!什么!她把她駕著斑鳩和龍的曙光車停在格溫普蘭頭上,對(duì)他說:“來吧!”什么!九天之上的神仙居然纖尊降貴地來找他,賞給他格溫普蘭這份可怕的光榮!這個(gè)女人(如果我們可以用這個(gè)名字稱呼這個(gè)跟一顆星星似的至高無上的人物的話)居然主動(dòng)要獻(xiàn)身給他!真奇怪!女神像妓女一樣,獻(xiàn)出自己的肉體!獻(xiàn)給誰?獻(xiàn)給他,格溫普蘭呀!女神從圓光里伸出一雙妓女的胳膊,要把他摟在懷里!而且毫不抽污她。大人物是不被人玷污的。光明可以為神仙洗清一切。再說,這個(gè)向他走來的女神知道自己做的是什么。她不是不知道格溫普蘭的猙獰可怕。她看見過格溫普蘭的臉,看見過他的面具!她在這個(gè)面具面前并沒有退縮。不但如此,她還愛上了格溫普蘭!

真是比夢(mèng)境還要離奇,正因?yàn)檫@樣,他才被人愛上的!這個(gè)面具不但沒有使女神退縮,反倒把她吸引過來了!人家不但愛他,而且還要他。不是答應(yīng)他,而是選中了他。他,他中選了!

什么!這個(gè)女人生活在一個(gè)揮霍無度,一意孤行的強(qiáng)權(quán)的圈子里,那兒有的是親王,她可以挑一個(gè)親王;那兒有的是爵士,她可以挑一個(gè)爵士;那兒有的是漂亮可愛的高貴的男人,她可以挑一個(gè)阿多尼斯①。她挑中了誰呢?納弗龍②!她本來可以到流星和雷電中間去挑一個(gè)長著六個(gè)翅膀的天神,可是她卻挑了一條在污泥里爬行的毛蟲。這一面是金枝玉葉,貴族,偉大,富貴,榮華,另一邊是個(gè)走江湖的。走江湖的得到了勝利!在這個(gè)女人心里的是一架什么秤呢?她用什么秤錘來稱她的愛情呢?這個(gè)女人把公爵冕從自己頭上取下來,扔在小丑的戲臺(tái)上!這個(gè)女人把仙女的光環(huán)從自己頭上取下來,放在地只的毛發(fā)倒豎的頭上!這真叫做天翻地覆,昆蟲在天上蠕動(dòng),星星在地上發(fā)光,突然一道強(qiáng)光降到垃圾堆上的格溫普蘭身上,照得他頭昏眼花,在他身上形成一個(gè)光環(huán)。一個(gè)全能的公主因?yàn)橛憛捗篮蜆s華,而委身給一個(gè)被打入黑暗地獄里的鬼魂,不愛安的諾烏斯③而愛格溫普蘭。因?yàn)橐粫r(shí)的好奇,她走近黑暗,下降到黑暗里。女神讓位了,因而產(chǎn)生了一個(gè)窮人的王國,一個(gè)有王冠的不可思議的王國�!澳闶强膳碌�。我愛你。”這幾個(gè)字打中了格溫普蘭的驕傲的丑惡的地方。驕傲是所有的英雄人物能夠受到傷害的地方。格溫普蘭這個(gè)妖怪的虛榮心得意極了。人家愛他正是因?yàn)樗幕巍8毂忧楹桶⒉_一樣(恐怕還要超過他們呢),他也不是凡人。他覺得自己已經(jīng)超凡入仙,妖怪怪到極點(diǎn)就變成了神仙�?膳碌难刍ǹ潄y!

①維納斯鐘愛的美少年。

②法國木偶戲中的可笑人物。

③古時(shí)畢西尼的美男子。

現(xiàn)在,這個(gè)女人是什么人?他知道什么呢?可以說什么都知道,也可以說什么都不知道。他知道她是個(gè)公爵小姐;他知道她長得很美,很有錢,有穿制服的跟班、仆役、家臣和拿著火把、圍著馬車團(tuán)團(tuán)轉(zhuǎn)的馬弁。他知道她愛他。其余的他就不知道了。他知道她的爵位,可是不知道她的姓名。他了解她的思想,可是不了解她的生活。她是個(gè)結(jié)了婚的女人,寡婦,還是姑娘?她是個(gè)自由的女人呢,還是個(gè)必須屈眼于某種義務(wù)的女人呢?她是哪一個(gè)高貴門第的后裔呢?她周圍有沒有陷阱、埋伏和暗礁呢?在無所事事的上流社會(huì)里有的是風(fēng)流韻事,那兒好比是上個(gè)個(gè)巖洞,洞頂上蹲著一個(gè)做夢(mèng)的殘忍的妖精,周圍是一堆堆被妖精吞下去的愛情的骷髏;一個(gè)自以為比男人強(qiáng)的女人,因?yàn)闊o聊,居然能夠厚顏無恥的做出這種悲慘的事情來,關(guān)于這一切,格溫普蘭一點(diǎn)也沒有想到。他甚至無法想像;像他這樣一個(gè)生活在社會(huì)底層的人,對(duì)這方面的情形知道的很少;不過他看出來一些陰影。他只知道這些光輝燦爛的東西上面好像蒙著一層黑霧。他明白這是什么道理嗎?不明白。他能夠猜想嗎?更不能。藏在這封信后面的是什么東西呢?是一個(gè)打開了的雙扇門,同時(shí)又是一個(gè)令人心神不安的關(guān)上的門。這邊是自白。那邊是謎。

自白和謎這兩張大嘴,一個(gè)勾引你,一個(gè)威脅你,同時(shí)在說:“你敢!”

沒有比反復(fù)無常的命運(yùn)這一次的安排更巧妙的了,沒有比它安排下的這個(gè)誘惑更及時(shí)的了。格溫普蘭受到了春天和萬物復(fù)蘇的力量的刺激,正在做肉欲的好夢(mèng)。肉欲這個(gè)老不死的老頭兒(我們都敗在他手下)又在這個(gè)晚熟的二十四歲的童男子身上借你還魂了。恰巧在這個(gè)時(shí)候,在緊張到極點(diǎn)的當(dāng)口,她的請(qǐng)?zhí)麃砹�,于是斯芬克斯的令人眼花繚亂的裸體的胸口就在他面前出現(xiàn)了。青春是一個(gè)斜坡。格溫普蘭彎著身子,后面有人在推他。誰推他?春天。誰推他?夜。還有誰?這個(gè)女人。如果沒有四月的天氣,我們的道德就會(huì)比現(xiàn)在更高超。連灌木叢也開滿了花兒,它們也在助紂為虐��!愛情好比小偷,春天好比窩主。

格溫普蘭六神無主了。

人在犯罪之前先嗅到一陣罪惡的煙,良心的呼吸就不能自由了。人類的正直受到了誘惑,就模模糊糊地感覺到有點(diǎn)惡心。從地獄的裂縫里逸出來的氣體,能使堅(jiān)強(qiáng)的人提高警惕,軟弱的人昏頭昏腦。格溫普蘭現(xiàn)在就有這種不舒服的感覺。

兩種雖然忽隱忽現(xiàn)、可是卻很固執(zhí)的念頭在他腦海里飄來飄去。罪惡在固執(zhí)地邀請(qǐng)他,輪廓越來越清楚了。明天半夜里到倫敦橋去找那個(gè)書撞。去不?“去!”肉欲大聲說。“不去!”靈魂也嚷嚷起來了。

不過我們應(yīng)該說明一下,乍看起來似乎很奇怪,他從來沒有清清楚楚地問過自己:“去不?”應(yīng)當(dāng)受到責(zé)斥的行為也有它的特殊的地方。它就跟烈酒一樣,你不能一口氣喝干它。一定要放下杯子,仔細(xì)看看,因?yàn)榈谝豢谝呀?jīng)覺得味道很怪了。

有一點(diǎn)是可以肯定的,那就是他覺得有人從背后把他推向未知世界。

他哆嗦起來了。他仿佛看見大地塌了一個(gè)角兒。他猛然縮回身子,覺得四周恐怖重重。他閉上眼睛。他竭力讓自己不承認(rèn)眼前這件事,并且疑惑自己的理智。顯然,這樣更好。最聰明的辦法就是相信自己是個(gè)瘋子。

悲慘的寒熱病。在生活當(dāng)中,每一個(gè)人在突然遇到一件意料不到的事情時(shí),都要這樣膽戰(zhàn)心驚。每一個(gè)旁觀的人都要帶著不安的心情,靜聽命運(yùn)悄悄撞擊一個(gè)人的良心的聲音。

唉呀!格溫普蘭在問自己的良心。自己的本分明明擺在眼前,還要向自己提間題,這就說明他已經(jīng)戰(zhàn)敗了。

在另外一方面,我們有一個(gè)小問題要說明一下,即使是一個(gè)壞人碰上了這件事,也會(huì)覺得有點(diǎn)兒厚顏無恥,他呢,他一點(diǎn)兒也沒有這種感覺。他根本不知道什么叫做厚顏無恥。我們上面提到的那個(gè)關(guān)于妓女的概念,他也一點(diǎn)不了解。他沒有領(lǐng)會(huì)這個(gè)概念的能力。他太單純了,不能接受復(fù)雜的假設(shè)。關(guān)于這個(gè)女人,他只看見她的偉大。唉呀!他太得意了。他的虛榮心只看見了自己的勝利。他不是愛情的對(duì)象,而成為一個(gè)供人淫亂的東西,要想到這一點(diǎn),必須有他的純潔所沒有的智力。他沒有看見“我愛你”旁邊的那個(gè)可怕的修正:“我要你”。

女神的獸性逃過了他的眼睛。

人的精神也能受到侵害。靈魂里也有一撮破壞分子,那就是摧毀我們道德的邪念。千萬種顛三倒四的念頭,有時(shí)候一個(gè)接著一個(gè),有時(shí)候成群結(jié)隊(duì)地向格溫普蘭撲來。后來,所有的念頭又突然銷聲匿跡。于是他雙手抱著頭,悲哀地凝神靜息,好像在靜觀夜里的景色似的。

他突然注意到一件事,那就是他什么也不想了。他的夢(mèng)想已經(jīng)到了一個(gè)萬念俱息的黑暗的境地。

他同時(shí)又注意到他到現(xiàn)在還沒有回去�,F(xiàn)在大概是半夜兩點(diǎn)鐘了。

他把書撞帶來的信塞在胸口上的一只衣袋里,不過他覺得離他的心太近了,于是又把它取出來,揉成一團(tuán),隨便塞在下面的一只衣袋里,接著就走問來,悄悄地進(jìn)了客店,沒有去叫醒小古維根(這孩子本來是在等他的,現(xiàn)在已經(jīng)拿兩只手當(dāng)枕頭,沉入睡鄉(xiāng)了),關(guān)了門,湊著客店的風(fēng)燈點(diǎn)了一支蠟燭,拉上門栓,把鑰匙轉(zhuǎn)了一下,像晚歸的人一樣,機(jī)械地,悄無聲息地爬上“綠箱子”的踏板,溜進(jìn)現(xiàn)在做臥室用的舊篷車,看見于蘇斯已經(jīng)睡著了,于是就吹滅了蠟燭,但是他卻沒有睡。

一個(gè)鐘頭就這樣過去了。后來覺得累了,他就想像著床跟睡眠應(yīng)該是一回事,于是沒脫衣服,就把腦袋放在枕頭上,閉上眼睛,算是向黑暗讓步了。但是,暴風(fēng)雨般的情感一直在沖擊著他,一會(huì)兒也沒有停過。失眠是黑夜折磨人的一個(gè)方法。格溫普蘭很痛苦。他這一輩子還是第一次不滿意自己。內(nèi)心的痛苦和滿足的虛榮心交織在一起。怎么辦呢?天亮了。他聽見于蘇斯起來,但是卻沒有睜開眼睛。這時(shí)候,他內(nèi)心的風(fēng)暴還沒有停止。他在想那封信。所有的字都像天翻地覆似的又口到他的腦海里。在靈魂深處的狂風(fēng)的襲擊之下,思想就變成了液體。它急湍地流進(jìn)腦海,洶涌澎湃,有如波浪的沉悶的吼聲。漲潮,落潮,激蕩,旋轉(zhuǎn),在礁石面前躊躇不前的波浪,冰雹,雨,云,云隙里的亮光,沒用的泡沫濺起的小浪花,浪頭猛升,突降,浩瀚的徒勞無益的努力,到處都是沒頂?shù)奈kU(xiǎn),聚散無常的黑暗,深淵里所有的這一切,在人心里全有。格溫普蘭現(xiàn)在正在受這種苦惱的折磨。

他的眼皮一直沒有睜開。在苦惱達(dá)到高潮的當(dāng)口,他聽見一個(gè)美妙的聲音說:“格溫普蘭,你還沒有醒嗎?”他吃了一驚,連忙睜開眼睛,一折身坐起來。過道的門半開著,蒂在門縫里出現(xiàn)了。在她的眼睛里和嘴唇上掛著一個(gè)難以形容的笑容。她站在那兒,在她那種不自覺的穆靜的光輝襯托之下,顯得特別迷人。對(duì)他來說,這是一個(gè)最神圣的時(shí)刻。格溫普蘭心驚膽戰(zhàn),頭昏眼花地注視著她,他醒過來了;什么,從睡夢(mèng)里醒過來了嗎?不是,從失眠里醒過來了。是她,是蒂;不知為什么緣故,他覺得內(nèi)心里的風(fēng)暴和從善到惡的墮落感覺,一下子都消失得無影無蹤了。天上奇跡般的眼光發(fā)生了作用,這個(gè)渾身發(fā)光的溫柔的瞎眼姑娘用不著費(fèi)力氣,只消出現(xiàn)在他面前,就把他心里的全部黑暗驅(qū)散了,仿佛有一只看不見的手把他心靈里的烏云撥開。跟天上的奇跡似的,格溫普蘭的心里又出現(xiàn)了蔚藍(lán)的天空。這位仙女的神力使他又變成了原來的那個(gè)善良純潔的高個(gè)兒格溫普蘭。人的靈魂跟所有的受造物一樣,也有這種神秘的對(duì)照。兩人都不言語了;她是光明,他是深淵;她超凡入圣,他風(fēng)平浪靜。蒂在格溫普蘭動(dòng)蕩的心靈上閃閃發(fā)光,有著海上的星星那種不可言喻的效果。

第二章 從歡樂到沉痛

太簡單了,簡直是奇跡!這正是“綠箱子”開早飯的時(shí)候,蒂不過是來問問格溫普蘭為什么還不到他們的小飯桌那兒去。

“是你!”格溫普蘭叫一聲,他所有的話都說完了�,F(xiàn)在他除了蒂生活在其間的這片天地外,沒有別的天際,沒有別的視野了。

沒有見過緊跟著暴風(fēng)雨而來的海洋微笑的人,無法想像他現(xiàn)在的平靜的心境。沒有比深淵更容易恢復(fù)平靜的了。因?yàn)樗淖彀秃苋菀淄號(hào)|西。人心也是如此。不過也不是永遠(yuǎn)如此。

只要蒂一露面,格溫普蘭心里的光明就發(fā)出光輝,照射在她身上,于是眼花繚亂的格溫普蘭身后的鬼影就逃之夭夭了。愛情這玩意兒真是個(gè)有本事的和事老!

過了一會(huì)兒,兩個(gè)人面對(duì)面的坐下,于蘇斯坐在他們中間,奧莫待在他們腳下。桌子上有一把茶壺,壺底下是一個(gè)冒著火焰的小燈。費(fèi)畢和維納斯正在外面忙著做雜務(wù)。

早飯跟晚飯一樣,是在當(dāng)中的一間屋子里吃的。因?yàn)榈胤胶苷雷佑中�,所以蒂的背靠在一道半截板墻上,正好�?duì)著“綠箱子”的門口。

他們兩人膝蓋碰著膝蓋。格溫普蘭替蒂倒了一杯茶。

蒂很動(dòng)人地吹著自己的茶杯。突然間,她打了一個(gè)噴嚏。這當(dāng)兒,燈頭上升起一縷煙,有一個(gè)好像紙片似的東西變成了灰燼。使蒂打噴嚏的就是這縷煙。

“這是什么?”蒂問。

“沒什么,”格溫普蘭回答。

她輕輕地笑了。

他剛才燒的是公爵小姐的信。

愛人的良心就是被愛的女人的守護(hù)神。

真奇怪,格溫普蘭身上少了這封信,覺得很舒服。跟鷹感覺到自己有兩只翅膀一樣,他又覺得自己是個(gè)正直無欺的漢于了。

他覺得誘惑已經(jīng)跟這道煙一起消失,而公爵小姐也跟信紙一樣變成了灰燼。

他們一面把他們的茶杯混在一起,就著一只杯子喝茶,一面談話。這是情人的細(xì)語,麻雀的啁啾。簡直可以跟鵝媽媽①和荷馬的童話媲美。除了兩顆相愛的心以外,別處找不到詩意;除了兩個(gè)接吻的聲音以外,別處找不到音樂。

①十七世紀(jì)法國作家貝洛有童話集叫《鵝媽媽的故事》。

“有一件事,你知道嗎?”

“不知道�!�

“格溫普蘭,我夢(mèng)見我們兩個(gè)人都是野獸,而且還長著翅膀�!�

“長翅膀的是鳥,”格溫普蘭嘟囔著說。

“野獸就是天神,”于蘇斯忿忿地說。

談話繼續(xù)下去。

“格溫普蘭,要是你不在了的話……”

“怎么樣?”

“那就沒有上帝了�!�

“茶太熱了。別燙著嘴,蒂�!�

“替我吹吹吧�!�

“你今天早上多么漂亮��!”

“你想想看,我有很多很多的話要對(duì)你說。”

“說吧�!�

“我愛你!”

“我崇拜你!”

于蘇斯自言自語地說:

“皇天在上,這倒是兩個(gè)老實(shí)人。”

人在相愛的時(shí)候,最美妙的是緘默的時(shí)刻。在這個(gè)當(dāng)口,你好像在把愛情堆積起來,然后爆發(fā)成甜蜜的碎片。

停了一會(huì)兒,蒂又大聲說:

“你知道不?晚上我們演戲的時(shí)候,我的手一摸到你的額角……啊!格溫普蘭,你有一顆高貴的腦袋!……我的手指一摸到你的頭發(fā),我就打哆嗦,好像嘗到了天上的快樂,我對(duì)自己說:在這個(gè)包圍著我的黑暗世界里,在這個(gè)孤獨(dú)的天地里,在我住在里面的這個(gè)無垠的沙漠里,在我的和每一樣?xùn)|西的恐怖當(dāng)中,我只有一個(gè)依靠,喏,就是他——就是你�!�

“�。∵@是因?yàn)槟銗畚�,”格溫普蘭說。“我也是一樣,我在世間只有你一個(gè)人。你是我的一切。蒂,你愿意叫我做什么?你要什么東西?你需要什么?”

蒂回答說:

“我不知道。我很幸福�!�

“啊!”格溫普蘭說,“我們都很幸福!”

于蘇斯提高了嗓音:

“嘿!你們很幸福。這是犯法的。我已經(jīng)告訴過你們了。�。∧銈兒苄腋�!很好,你們應(yīng)當(dāng)躲起來,不要讓別人看見你們。你們占的地位越小越好。幸福應(yīng)該藏在一個(gè)窟窿里。要是辦得到的話,應(yīng)該編得比你們現(xiàn)在還要小。照上天的尺度來說,幸福的人越小,他們的幸福就越大。心滿意足的人應(yīng)該跟干了壞事的人一樣躲起來。嘿!你們身上發(fā)光,那你們就是討厭的蠻火蟲,他媽的,人家從你們身上踩過去,還自以為做了好事。這種談情說愛有什么意思呢?我可不是個(gè)專門看著你們親嘴的保姆。我膩味透啦!見鬼去吧!”

他覺得自己氣呼呼的口氣越來越軟,簡直到了溫柔的地步,于是從牙齒縫里吁了一口氣,把自己的感情壓下去。

“爸爸,”蒂說,“你的話怎么這么沖!”

“因?yàn)槲也幌矚g別人太幸福,”于蘇斯回答。

這當(dāng)兒,奧莫也附和于蘇斯的意見。兩個(gè)情人腳下傳來了狼的叫聲。

于蘇斯彎下身子,一只手放在奧莫的腦瓜上。

“正是這樣,你今天的脾氣也不好。你也在發(fā)牢騷。你頭上的毛也豎起來了。你不喜歡別人談情說愛。這是因?yàn)槟闶莻€(gè)有見識(shí)的人。得了,別言語了,你已經(jīng)講過了。算了,你已經(jīng)表示過你的意見了;現(xiàn)在閉上嘴吧。”

狼又叫起來了。

于蘇斯往桌子下面看了看它。

“不要叫,奧莫!得了,不要再堅(jiān)持了,我的哲學(xué)家!”

但是狼卻站了起來,沖著門口露出牙齒。

“你怎么啦?”于蘇斯說。

他于是抓住奧莫的脖子。

盡管狼在咬牙切齒,蒂卻一點(diǎn)沒有注意,她正沉在她的思潮里,一聲不響地管自玩味著格溫普蘭說話的聲音,只有瞎了眼的人才會(huì)這樣出神,他們有的時(shí)候好像聽見了內(nèi)心的歌唱,一種我們難以理解的理想的音樂,代替了他們所缺少的光明。盲瞽好比一條地道,我們可以在那兒諦聽深不可測(cè)的永恒的和諧。

在于蘇斯低下頭責(zé)備奧莫的當(dāng)兒,格溫普蘭抬起了眼睛。

他正想喝一杯茶,但是他沒有喝;他慢慢地把它放在桌子上,他的手好像是一個(gè)慢慢松開的彈簧,手指頭都伸開了。他一動(dòng)也不動(dòng)地呆在那兒,兩眼發(fā)直,呼吸也停止了。

一個(gè)人站在蒂身后的門框里。

那人穿一身黑衣服,外面罩一件法官穿的長袍。假發(fā)一直披散到眉毛上,手里拿著一根兩端雕著王冠的鐵棒。

鐵棒又短又粗。

讀者只要想一想墨杜薩從天堂里的兩條樹枝中間探出頭來的景象,就能明了當(dāng)時(shí)的情形了。

于蘇斯覺得有人進(jìn)來了,他沒有松開奧莫,抬起頭來,馬上認(rèn)出了這個(gè)可怕的人物。

他從頭到腳哆嗦了一下。

他在格溫普蘭的耳朵旁邊悄悄地說:

“這就是鐵棒官。”

格溫普蘭現(xiàn)在想起來了。

他正要發(fā)出驚奇的叫聲。但是他忍住了。

原來那根兩端雕著王冠的短棒就是“鐵棒”。

當(dāng)時(shí)市法院的官吏在就職的時(shí)候,就是拿著“鐵棒”宣誓的,古時(shí)英國警察機(jī)關(guān)的鐵棒官就是因此得名的。

在這個(gè)戴假發(fā)的人另外一邊的陰影里,能夠看見驚慌失措的客店主人。

那人跟古憲章里的“啞女神忒彌斯①”的化身一樣,一句話也沒有說,他的右手從紅光滿面的蒂頭上伸過來,用鐵棒碰了一下格溫普蘭的肩膀,同時(shí)用左手的大拇指指了指他身后的“綠箱子”的門。正因?yàn)槟侨艘痪湓捯矝]說,所以他這兩個(gè)手勢(shì)也就顯得特別威風(fēng)凜凜,它們的意思是說:跟我走。

①希臘神話中掌管法律的女神。

在諾曼底人的老檔案里有下面這句話:Pro signo exeundi,sursum trahe①。

①拉丁文:見了這個(gè)標(biāo)記,必須跟著走。

鐵棒放在誰身上,誰就除了服從以外,沒有別的權(quán)利。對(duì)這個(gè)啞口無言的命令什么抗辯都沒有用。凡是反抗的人都要受到英國嚴(yán)刑懲辦。

格溫普蘭接觸到這種嚴(yán)厲的法律,起先是心里一震,后來好像渾身麻木。

雖然鐵棒不過是輕輕碰了他一下,可是,哪怕是鐵棒狠狠打在他頭上,他也不會(huì)像現(xiàn)在這樣昏頭昏腦。他看得出來,必須跟著這個(gè)警官走�?墒牵瑸槭裁茨�?他不知道。

于蘇斯也沉入了痛苦與不安,他仿佛看見了一些蛛絲馬跡。玩把戲的同行啦,他的競(jìng)爭者啦,牧師啦,被人告密的“綠箱子”啦,這條違反警章的狼啦,他跟主教門的那三個(gè)監(jiān)督的舌戰(zhàn)啦,他都一樣一樣的想起來了;誰知道呢?說不定,這太可怕了,說不定這是格溫普蘭的那番不倫不類的欺君犯上的議論引出來的。

蒂還在笑。

不管是格溫普蘭也好,于蘇斯也好,都沒有吭氣。兩個(gè)人的想法是一樣的:不要讓蒂不安。狼的看法大概也是這樣,因?yàn)樗F(xiàn)在也不叫了。當(dāng)然,于蘇斯一直沒有放開它。

再說,在必要的時(shí)候,奧莫也很乖巧。讀者一定注意過動(dòng)物也有一定的智慧吧?

要是說狼也能了解人類的話,我們也許可以說它已經(jīng)感覺到自己是一頭不受法律保護(hù)的動(dòng)物了。

格溫普蘭站起來。

壓根兒不能夠抵抗,格溫普蘭知道這一點(diǎn),他想起了于蘇斯以前說的話,而且也不能夠提問題。

鐵棒官從格溫普蘭肩膀上抽回鐵棒,把它豎著拿在手里,這是當(dāng)時(shí)所有的老百姓都懂得的警察局下命令的姿勢(shì),意思是說:

“這個(gè)人應(yīng)該跟著我走,與別人無涉。大家都要留在這兒。不許聲張�!�

不許跟著看熱鬧。警察機(jī)關(guān)自古以來一直喜歡這樣逮捕人。

這樣逮捕叫做“秘密羈押”。

像一個(gè)能夠自己轉(zhuǎn)動(dòng)的機(jī)器人似的,鐵棒官一下子轉(zhuǎn)過身去,邁著莊嚴(yán)的步子,朝“綠箱子”的出口走去。

格溫普蘭看了看于蘇斯。

于蘇斯聳聳肩膀,擰起眉毛,伸開兩只手,肘彎往腰里一縮,做了一個(gè)啞劇的手勢(shì),意思是說:聽天由命。

格溫普蘭看了看蒂。她沉醉在自己的美夢(mèng)里。她還在笑。

他把手指尖放在嘴上,送給她一個(gè)無法表達(dá)的飛吻。

鐵棒官一轉(zhuǎn)過身去,于蘇斯的恐怖稍微減輕了一點(diǎn),他趁著這個(gè)空兒,在格溫普蘭耳邊悄悄地說:

“人家不問你,千萬不要說話!”

格溫普蘭好像是在病人屋里似的,留心不弄出一點(diǎn)聲音來,他輕輕地從板墻上取下他的帽子和外衣,穿好,用大衣一直遮到眼睛那兒,然后又把帽檐拉下來遮住前額;他根本沒有睡過,身上還穿著做活兒的衣服和皮披肩。他又看了一下蒂。鐵棒官已走到“綠箱子”的門口,舉起鐵棒,開始走下踏板。這當(dāng)兒,格溫普蘭才開始跟上去,好像那個(gè)人是用一條看不見的鏈子牽著他似的。于蘇斯望著格溫普蘭走出“綠箱子”。這時(shí)狼發(fā)出一聲悲哀的叫聲,可是于蘇斯馬上就讓它靜下來,輕輕地對(duì)它說:“他一會(huì)兒就回來�!�

院子里,維納斯和費(fèi)畢悲傷地望著格溫普蘭被人家?guī)ё�,望著鐵棒官的喪服顏色的衣服和鐵棒,尼克萊斯老板偷偷地做了一個(gè)傲慢的手勢(shì),把她們驚慌的叫聲壓了下去。

兩個(gè)姑娘驚呆了,看上去像一對(duì)鐘乳石像。

古維根驚慌失措地把自己的腦袋伸進(jìn)半開的窗口里,張大著眼睛,朝外張望。

鐵棒官走在格溫普蘭前面,離他幾步遠(yuǎn),也不回過頭來看他,態(tài)度冰冷,安靜,只有法律才有這股沉著勁兒。

在墳?zāi)顾频募澎o中,兩人走出院子,穿過黑暗的酒店廳堂,到了廣場(chǎng)上。客店門口聚著幾個(gè)過路的人和一隊(duì)由承法吏帶頭的警察。看熱鬧的人望見警官手里的鐵棒吃了一驚,連忙按照英國人的規(guī)矩,一聲不響地散開,站在旁邊。鐵棒官朝當(dāng)時(shí)叫做小河畔街的一條沿泰晤士河的小街走去;格溫普蘭夾在承法吏的好像籬笆似的兩隊(duì)警察中間,面色蒼白,除了兩條腿以外,渾身紋絲不動(dòng),身上裹著的大衣簡直像一塊殮尸布。他跟在那個(gè)一言不發(fā)的人身后,慢慢地離開了客店,仿佛是一座追蹤鬼魂的雕像。

第三章 LEX,REX,F(xiàn)EX①

①拉丁文:法律,國王,百姓。

假使是在今天,秘密逮捕就會(huì)使英國人大吃一驚;可是在當(dāng)時(shí),這是警察局常用的一種辦法。追溯上去,甚至在喬治二世時(shí)代,特別是對(duì)一些微妙的案件,就已經(jīng)出現(xiàn)了這一類違反人身保障法①的事例。在法國用的是“皇上的拘票”。有人控告華爾波②曾經(jīng)用這個(gè)辦法逮捕,或者讓人逮捕科西嘉王奈霍夫,結(jié)果他不得不出庭替自己辯護(hù)。不過這個(gè)案子可能沒有什么根據(jù),因?yàn)榭莆骷瓮跏潜凰膫鶛?quán)人扔到監(jiān)獄里去的。

①指英國一六七九年頒行的人身保障法。

②英國輝格黨的首領(lǐng),在喬治一世及喬治二世時(shí)任內(nèi)閣首相。

秘密監(jiān)禁在德國的圣凡姆非常流行。日耳曼的習(xí)慣準(zhǔn)許這樣做。因?yàn)橛墓欧ㄒ话胧菑娜斩牧?xí)慣來的,另外的一半是從諾曼底人的習(xí)慣來的,在某種情況之下,可以說后者跟前者不謀而合。如斯帝尼安的皇宮警察署主管叫做“皇家緘默看守人”,silentiarius imperialis。英國的官吏實(shí)行這種秘密監(jiān)禁,是以諾曼底人的條例為根據(jù)的,如:Canes latrant,sergentes sibnt。——Sergenter agere,id est tacere①。他們引用倫杜甫斯·薩加克斯的著作第十六節(jié):Facit imperator silentium②。他們引用腓力浦國王一三○七年的憲章:Multos teneblmus bastonerios qui,obmutescentes,sergentare valeant③。他們引用英國亨利一世的訓(xùn)令第五十三章:Surge signo jussus。Taciturnior esto。Hoc est esse in captione regis④。他們對(duì)下面這段訓(xùn)令特別引為驕傲,它簡直可以說是英國古代封建制度的不打自招:“子爵之下設(shè)杖劍家臣,他們必須嚴(yán)懲所有和歹徒結(jié)伙的人,有殺人嫌疑的人,逃犯,以及已經(jīng)判決的罪犯……必須嚴(yán)厲而秘密地鎮(zhèn)壓他們,使善良的百姓能夠安居樂業(yè),作惡多端的人無法害人。”這樣的逮捕叫做“執(zhí)劍隊(duì)的拘捕”(參閱《諾曼底古習(xí)慣法》第一部第一卷第二章)。除此以外,法學(xué)家還常常引用in Charta Ludovici Hutini pro normannis⑤的servientesspathae⑥。Servientes spathae。這兩個(gè)字慢慢變成拉丁土話,以后就變成我們方言里的Sergentes spadae。⑦了。

①拉丁文:犬吠;官吏不聲不響�!倮舻墓ぷ鲬�(yīng)該不聲不響。

②拉丁文:皇帝使國內(nèi)緘默不語。

③拉丁文:我們手里應(yīng)該拿著許多一聲不響的履行職務(wù)的棍子。

④拉丁文:希以此記建立秩序。必須秘密進(jìn)行。此乃朕意。

⑤拉丁文:魯多維古斯·胡迪尼的《論諾曼底人》。

⑥拉丁文:《杖劍家臣篇》。

⑦古法文:非軍職的機(jī)關(guān)人員。

秘密逮捕跟下令通緝完全不同,這說明必須保持緘默,直到把案子某些模糊的地方完全弄清楚為止。

意思是說:這是保留問題。

也就是說,在警察局的活動(dòng)里,有一定分量的國家利益在內(nèi)。

私法的這個(gè)“私”字的意思是說“禁止旁聽”,這四個(gè)字也適用于這一類的逮捕。

有的編年史作者說愛德華三世就是采取這樣的辦法,下令把毛梯摩從他的母親法國的伊撒伯爾的床上抓走的。這兒又是一個(gè)疑竇,因?yàn)樗诒徊兑郧斑€在他自己的城市反抗敵人的圍攻呢。

“制造國王的人①”華雷克就高興用這個(gè)方式“抓人”。

①理查·約克、愛德華四世和亨利都是被他捧上王位的,故有此綽號(hào)。

克倫威爾也采用這個(gè)辦法,特別是在康諾特州;多爾蒙伯爵的親戚特來里一阿爾克羅就是被他這樣緘默謹(jǐn)慎地抓起來的。

法院簽署的這種拘束人身自由的片面文件,與其說是拘捕狀,下如說是傳票。

有的時(shí)候這不過是一個(gè)傳訊的方法,為了對(duì)被傳的人表示適當(dāng)?shù)淖鹬�,命令所有的人都保守秘密�?

老百姓呢,他們不了解這個(gè)區(qū)別,所以覺得特別可怕。

我們不要忘記,當(dāng)時(shí)的英國并不是一七○五年的英國,更不是很久以后的今日的英國。總的說來,當(dāng)時(shí)的事情非常不明確,有的時(shí)候甚至是處在高壓狀態(tài);丹尼爾·笛福曾經(jīng)嘗過號(hào)枷示眾的滋味,關(guān)于英國社會(huì)的特征,他在什么地方寫過這句話:“法律的鐵掌�!边@兒不但有法律,而且還有專橫獨(dú)裁。請(qǐng)讀者想一想:斯梯爾①被趕出議會(huì);洛克被趕下講壇;霍布斯②和吉本③逼得不能不逃走;查理·丘吉爾④,休謨⑤和普利斯特萊⑥遭受迫害;強(qiáng)·威爾克斯⑦被關(guān)在倫敦塔里。如果把“煽動(dòng)性的誹謗”法的犧牲者都列舉出來,名單就太長了。差不多整個(gè)的歐洲都有這一類的案件,當(dāng)時(shí)各國的警察作風(fēng)都是一個(gè)樣子。英國允許官家嚴(yán)重侵害所有的權(quán)利;請(qǐng)回憶一下“穿鐵甲的新聞?dòng)浾摺焙昧�。在十八世紀(jì),路易十五在畢伽底來把他不歡喜的作家都弄回來。不錯(cuò),喬治二世也是在歌劇院的大廳里把那個(gè)“覬覦王位的家伙”抓走的。這是兩條很長的胳膊;法國國王的胳膊能伸到倫敦會(huì),英國國王的也能伸到巴黎去。這就是他們的自由。

①斯梯爾(1672—1729),英國戲劇作家,新聞?dòng)浾摺?

②霍布斯(1588—1679),英國哲學(xué)家。

③吉本(1737—1794),英國歷史學(xué)家。

④查理·丘吉爾(1731—1764),英國諷刺詩人。

⑤休謨(1711—1776),英國哲學(xué)家,歷史學(xué)家。

⑥普利斯特萊(1733—1804),英國科學(xué)家。

⑦英國政治家,政論家。

我們?cè)傺a(bǔ)充一下,他們很高興在監(jiān)獄里把囚犯弄死。障眼法跟酷刑結(jié)合起來。當(dāng)時(shí)的英國居然采用這種丑惡策略。一個(gè)愿意有所改進(jìn)的偉大民族,結(jié)果卻選了個(gè)最糟的辦法;放在它面前的,這邊是過去,另一邊是進(jìn)步,可他卻看花了眼睛,把黑夜當(dāng)成了白天;這對(duì)整個(gè)世界來說,實(shí)在是一件怪事。

第四章 于蘇斯偵察警察局

我們前面說過,按當(dāng)時(shí)嚴(yán)格透頂?shù)木旆ㄒ?guī)定,鐵棒官在命令一個(gè)人跟著他走的同時(shí),也命令在場(chǎng)的人一律不許動(dòng)彈。

不過當(dāng)時(shí)有幾個(gè)看熱鬧的人挺固執(zhí),他們遠(yuǎn)遠(yuǎn)地跟隨著那支抓走格溫普蘭的隊(duì)伍。

于蘇斯也混在中間。

于蘇斯起初免不了呆若木雞。不過于蘇斯在流浪生活中受了那么多的意外事件的襲擊和命運(yùn)的播弄,跟一艘戰(zhàn)艦一樣,馬上號(hào)召全體船員,也就是說他的全部的智慧,做好戰(zhàn)斗準(zhǔn)備。

他趕緊從麻木狀態(tài)中清醒過來,開始思索�,F(xiàn)在可不是動(dòng)情感的當(dāng)口,他必須正視現(xiàn)實(shí)。

正視現(xiàn)實(shí),只要不是傻子,誰也該這樣做。

用不著去了解究竟是怎么回事,但是必須行動(dòng)。立刻行動(dòng)。于蘇斯問自己:

“我應(yīng)該做什么呢?”

格溫普蘭走了,于蘇斯心里有兩種恐懼;第一種恐懼是替格溫普蘭擔(dān)心,要他跟著去看個(gè)究竟,第二種是替自己擔(dān)心,要他留在原地。

于蘇斯跟蒼蠅一樣勇敢,跟含羞草一樣沉著。他那股渾身打哆嗦的勁兒真是筆墨難以形容。但是他還是像個(gè)英雄似地打定了主意,決心違反法律,尾隨著鐵棒官,他多么擔(dān)心格溫普蘭的遭遇啊。

他真是害怕到了極點(diǎn),才會(huì)拿出這股勇氣來的。

恐懼能夠使一只兔子做出多么英勇的行為!

受驚的羚羊能夠跳越懸崖。受驚到奮不顧身的程度,是恐怖的表現(xiàn)形式之一。

與其說格溫普蘭被捕了,倒不如說他被人家搶走了。警察局的動(dòng)作非常迅速,所以在市集上幾乎沒有引起什么騷動(dòng),不過話又說回來,早上市集上人是很少的。在泰林曹草地上的木頭房子里,差不多可以說誰也沒有疑心到鐵棒官來找過笑面人。所以看熱鬧的人不多。

幸虧格溫普蘭的外衣和氈帽差不多把他的臉全部這起來了,因此過路的人都沒有認(rèn)出他。

于蘇斯在出去跟蹤格溫普蘭之前,先作了一番布置。他把尼克萊斯老板、伙計(jì)古維根、費(fèi)畢和維納斯叫到一邊,囑咐他們?cè)诘俑敖^對(duì)要保守秘密,什么也不讓她知道;千萬不要在言語中使她懷疑到已經(jīng)發(fā)生的事情;并且對(duì)她說格溫普蘭和于蘇斯出去料理“綠箱子”的事務(wù)去了。再說,過不了多久她就該睡中覺了,在她沒有睡醒以前,他于蘇斯就跟格溫普蘭一起回來了。所有這一切不過是一個(gè)誤會(huì),照英國人的說法,不過是一個(gè)mistake①;格溫普蘭和他很容易讓司法官和警察局把問題弄清楚,他們只要一伸手指頭,就能讓他們明白這是一個(gè)誤會(huì),而他們馬上就會(huì)一起回來。大家千萬不要告訴蒂。他囑咐好以后才出去。

①英文:誤會(huì)。

于蘇斯能夠尾隨著格溫普蘭,而不讓人家注意他。雖然他盡可能離得遠(yuǎn)遠(yuǎn)的,但是他能夠使自己不至于望不見他。大膽釘梢,這正是膽小鬼表現(xiàn)自己英勇的地方。

不管怎么說,雖然這個(gè)陣勢(shì)好像很莊嚴(yán),也許格溫普蘭不過是因?yàn)橐患䶮o足輕重的違警事件,受一個(gè)普通的警官傳喚罷了。

于蘇斯對(duì)自己說,這個(gè)問題馬上就可以解決。

只要親眼看見那支帶走格溫普蘭的隊(duì)伍,走到泰林曹草地邊上小河畔街入口處走什么方向,馬上就能明白了。

如果向左轉(zhuǎn),他們就是把格溫普蘭帶到薩斯瓦克的市政府。那就沒有可怕了;充其量不過是觸犯了市政法令,地方長官把格溫普蘭訓(xùn)斥一頓,罰兩三個(gè)先令,就把他釋放了,晚上《被征服的混沌》仍舊可以照常演出。誰也不會(huì)注意到發(fā)生過任何事情。

如果向右轉(zhuǎn),事情就嚴(yán)重了。

因?yàn)槟沁呌袔讉€(gè)可怕的去處。

在鐵棒官帶著兩行司法警察,中間押著格溫普蘭,來到小河畔街轉(zhuǎn)彎角上的時(shí)候,于蘇斯屏著氣望著他。人有時(shí)候整個(gè)的生存都會(huì)貫注到眼睛上去。

他們向哪邊轉(zhuǎn)彎呢?

他們向右轉(zhuǎn)了。

于蘇斯嚇得站立不穩(wěn),趕緊扶住墻才沒有摔倒。

我們常常說:“我倒要看看是怎么回事!”沒有比這句話更虛偽的了。其實(shí)呢,我們心里根本不愿意看。我們已經(jīng)害怕到極點(diǎn)。擔(dān)驚受怕之中還有一種不愿意下結(jié)論的模糊的努力。雖然不承認(rèn),可是我們真巴不得馬上退回去,如果向前走一步,我們心里總是埋怨自己。

于蘇斯當(dāng)時(shí)的情形正是如此。他渾身像篩糠似地想道:

“事情糟了。事情早就可以料到。我這樣釘著格溫普蘭有什么意思呢?”

他想到這里卻加快了步子,人總是個(gè)自相矛盾的東西。他壓制住自己的憂傷,急急忙忙追那支隊(duì)伍,生怕在薩斯瓦克的這些迷宮似的小巷中,失掉他和格溫普蘭之間的線索。

警察局的隊(duì)伍因?yàn)榍f嚴(yán)的關(guān)系,不可能走得很快。

鐵棒官先行。

承法吏殿后。

這樣的隊(duì)形自然要走得相當(dāng)慢。

官家全部的豪華氣派簡直都表現(xiàn)在這個(gè)承法吏身上了。他穿的衣服介乎牛津音樂博士華麗的怪裝和劍橋神學(xué)博士樸素的黑色服飾之間。他穿一身紳士衣服,外面罩一件長長的“高德拜”,這是一種綴著挪威野兔皮的披風(fēng)。他的打扮是半哥特式,半現(xiàn)代式,假發(fā)跟拉瑪農(nóng)的一樣,肥大的袖子跟特里斯當(dāng)·賴爾米特的一樣。他那一對(duì)圓圓的大眼睛跟夜貓子一樣,一動(dòng)也不動(dòng)地盯著格溫普蘭。他步伐整齊地走著。不可能看到比這個(gè)家伙更面目猙獰的人了。

于蘇斯在那些跟一團(tuán)亂絲似的小巷中間走錯(cuò)了路,可是過了一會(huì)兒,就又在圣瑪利·奧弗一里趕上了他們。幸虧這一隊(duì)人曾經(jīng)在教堂前面的場(chǎng)地上被一群孩子和狗擋住了一會(huì)兒。這在倫敦街頭是很常見的事。警察局的老檔案里總是說:dogs and boys①,他們把狗放在孩子前面。

①英文:狗和孩子。

警察官帶一個(gè)人到法官那兒去,在當(dāng)時(shí)畢竟是一件司空見慣的事,而且各人有各人的事情,所以看熱鬧的人很快就散了。因此只有于蘇斯還尾隨著格溫普蘭。

他們從兩座面對(duì)面的教堂中間走過,一座是“歡樂教派”的,另一座是“阿利路亞聯(lián)盟教派”的,這兩個(gè)教派直到現(xiàn)在還存在著。

接著,這支隊(duì)伍順著一條條小巷蜿蜒前進(jìn),他們特別喜歡揀沒有蓋房子的街、野草叢生的路和荒涼的胡同,曲折迂回地前進(jìn)。

他們終于停下來了。

他們來到一條窄狹的街上。除了街口上的兩三所小屋以外,街上沒有房子。這條小街是由兩堵墻夾起來的,左邊的墻低,右邊的墻高。高墻是黑色的撒克遜式建筑,有箭垛子和硬弩,窄狹的通風(fēng)眼外面裝著四方形的鐵柵。沒有窗子,只在這兒那兒間或有一道裂縫,那是古時(shí)石彈炮和火繩炮的炮眼。高大的墻腳底下能夠看見一個(gè)半拱形的小門,仿佛是捕鼠機(jī)下面的小洞。

這個(gè)嵌在巨石建造的拱形下的小門,有一個(gè)裝著鐵柵的小洞,一只沉重的門錘。一把大鎖,棱角突出的結(jié)實(shí)鉸鏈,密密麻麻的鐵釘,裝著鐵皮,涂著油漆;簡直可以說門上的鐵比木料還要多。

街上一個(gè)人也沒有。沒有一家店鋪,也沒有一個(gè)過路人。但是能夠聽見一片連續(xù)不斷的聲音,仿佛這條街是跟一條急流平行著的。其實(shí)那是沸騰的人聲和車馬聲。很可能這道黑墻的另外一邊就是一條大街,薩斯瓦克的一條主要街道,大概一端通到坎特伯雷街,一端通到倫敦橋。

在這條長長的小街上,要是除了押格溫普蘭的這支隊(duì)伍以外還有打埋伏的人的話,他就會(huì)除了于蘇斯灰溜溜的側(cè)影以外,看不見人類的影子了。于蘇斯躲在墻角的陰影里,冒著危險(xiǎn)慢慢地前進(jìn)。他又想看,又怕看。他躲在街道上一個(gè)拐彎的角落里。

那支隊(duì)伍圍在小門前面。

格溫普蘭被他們圍在當(dāng)中,鐵棒官和他的鐵棒現(xiàn)在卻在格溫普蘭身后了。

承法吏舉起門錘,敲了三下。

小洞打開了。

承法吏說:

“是奉女王的命令來的�!�

沉重的橡木鐵門在它的鉸鏈上轉(zhuǎn)了一下,于是露出一個(gè)陰森森的青灰色的洞,仿佛一個(gè)山洞的洞口。陰影里出現(xiàn)了一條難看的拱形過道。

于蘇斯看見格溫普蘭在門底下消失了。

第五章 討厭的地方

鐵棒官跟著格溫普蘭走了進(jìn)去。

隨后是承法吏。

最后是那隊(duì)兵士。

小門又關(guān)上了。

沉重的木門接著又嚴(yán)絲合縫地嵌在石頭門框里,沒有看見開門關(guān)門的人。仿佛門栓是自動(dòng)跑進(jìn)承栓洞里去似的。古時(shí)發(fā)明的這種嚇人的機(jī)械,如今在很老的堡壘里還能夠見到。只能看見大門,可是看不見看門的。使得監(jiān)獄的門檻好像墳?zāi)沟拈T洞一樣。

這個(gè)小門就是薩斯瓦克監(jiān)獄的便門。

這座蛀痕斑駁的、粗糙的建筑物,一點(diǎn)也沒有掩飾只有監(jiān)獄才有的那種可憎的面貌。

古卡狄歐治蘭人建造了一座供奉“摩共”的邪神廟,“摩共”是英國人古時(shí)信奉的神仙,后來這座廟宇改為艾賽伏爾伏①的宮殿,接著變成了圣愛德華的堡壘,到了一一九九年,“沒有田產(chǎn)的”讓才賜給它監(jiān)獄的尊嚴(yán)。這就是薩斯瓦克監(jiān)獄的由來。這座監(jiān)獄以前不過是一個(gè)“蓋特”,也就是說,一個(gè)郊區(qū)的城門,有一條街從下面穿過,正如治農(nóng)叟有一條河從下面穿過一樣,后來過了一二百年才把那條街堵死。英國有好幾個(gè)這樣的監(jiān)獄,像倫敦的新門監(jiān)獄,坎特伯雷的西門監(jiān)獄,愛丁堡的伽農(nóng)門監(jiān)獄,都是如此。法國的巴斯底監(jiān)獄起初也是一座城門。

①第九世紀(jì)的撒克遜國王。

差不多英國所有的監(jiān)獄都是一副模樣;外面是高墻,里面是蜂窩似的監(jiān)房。在這種哥特式的監(jiān)獄里,到處都是蜘蛛和法院的羅網(wǎng),沒有比強(qiáng)·豪華爾的光亮沒有照到的這種地方更悲慘的了。所有的監(jiān)獄都跟布魯塞爾的“熱艾納①”一樣,簡直可以叫做“特洛蘭倍”,也就是說,“痛哭流涕的地方”。

①“熱艾納”的意思是地獄。

一看見這種殘酷野蠻的建筑物,我們就會(huì)跟古代的航海者看見了“奴隸地獄”一樣,心憂如焚。普勞圖斯談到奴隸地獄時(shí)說,只要航海者走近這些ferricrepiditae insulae(鐵器錚錚的海島),就能夠聽見鐵鏈子的響聲。

薩斯瓦克監(jiān)獄從前是個(gè)驅(qū)除妖術(shù)的場(chǎng)所,起初是一個(gè)專門處罰巫人的地方,所以在門洞上面的一塊石頭上刻著下面這兩句字跡模糊的詩句:

Sunt arreptitii vexati doemone multo.

Est energumenus quem docmon possidet unus①.

①拉丁文;在通魔術(shù)的人身上有一個(gè)瘋狂的地獄。誰跟一個(gè)普通的魔鬼在一起,自己也要變成附魔者�!�

這兩句詩把“通魔術(shù)的人”和“附魔者”很巧妙地區(qū)別開來。

在這個(gè)題辭上面的墻上,釘著一塊梯形的石板,這是最高法院的標(biāo)志。石板本來是一塊木板,因?yàn)樵谑彵拘薜涝焊浇粋€(gè)叫做阿斯卜來一高維的地方的泥土(這地方的泥土有使埋葬物變成石頭的功能)里埋了一些時(shí)候,所以變成了石板。

現(xiàn)在已經(jīng)拆除了的薩斯瓦克監(jiān)獄當(dāng)時(shí)通兩條街道。早先做城門用的時(shí)候,它有兩個(gè)城門,兩條街就從下面通過。大街上的是正門,專為官家使用,小街上的是“苦難門”,其他的人都可以使用。死者也是由這個(gè)門通過,因?yàn)楸O(jiān)獄里死了囚犯,尸首也從這兒運(yùn)出去。這是另一種形式的釋放。

死亡是無限期的釋放。

格溫普蘭就是從“苦難門”被人押到監(jiān)獄里去的。

我們已經(jīng)交代過,這條小街是一條夾在兩道面對(duì)面的墻壁中間的石于路。布魯塞爾也有這樣的小街,他們叫做“一人巷”。這兩道墻不一樣高,高的一邊是監(jiān)獄,低的一邊是墓地。矮墻,也就是說監(jiān)獄“霉尸處”的垣墻,比一個(gè)人的身材高不了多少。差不多就在監(jiān)獄的小門對(duì)面的墻上開了一個(gè)小門。死者只要稍微麻煩一下,穿過街面就行了。只消沿著墻走上二十步就到墓地了。高墻上放著一個(gè)絞刑架;對(duì)面的矮墻上刻著一顆死人頭。這道墻沒有給另一道增添一點(diǎn)快樂的氣氛。

第六章 從前的幾個(gè)戴假發(fā)的官僚

在這個(gè)當(dāng)口,如果有人從監(jiān)獄的另一面,也就是說從監(jiān)獄的正面往外看,就能看見薩斯瓦克大街,看見監(jiān)獄那個(gè)紀(jì)念門似的正門前面停著一輛輕旅行馬車,從車篷的式樣來說,就是我們現(xiàn)在叫作輕便馬車的那一種。一群看熱鬧的人圍著車子。車子上有紋章,剛看見一位大人物從車上下來走進(jìn)監(jiān)獄;大家猜想那人可能是司法官;英國的司法官時(shí)常由貴族擔(dān)任,差不多都有“繳納免役稅的權(quán)利”。在法國,紋章和司法官的長袍差不多是互相排斥的;圣西蒙公爵提到司法官的時(shí)候總愛說:“這一流人物”。在英國,一位紳士并不因?yàn)楫?dāng)了司法官就有傷體面。

英國有一種流動(dòng)的司法官,叫做“巡回法官”,如果說這是巡回法官的馬車,沒有比這更簡單了。不過不大簡單的是,這位假設(shè)的法官不是從車子里,而是從前面的車座上下來的,照一般的習(xí)慣,那兒不是主人的位子。另外還有個(gè)特別的地方:當(dāng)時(shí)在英國有兩種旅行的辦法,要是坐“公共馬車”,每走五英里路要付一個(gè)先令,騎馬呢,每英里付三個(gè)銅板,每站還要付給驛站騎手四個(gè)銅板;如果坐自己的車子,一時(shí)興起,使用驛站馬匹,每一匹馬,每一英里路,應(yīng)該跟騎馬的人付同樣的價(jià)錢。停在薩斯瓦克監(jiān)獄門口的那輛馬車駕著四匹馬,有兩個(gè)驛站騎手,這真是親王般的排場(chǎng)。最后呢,頂刺激人,頂使人猜不透的是,這輛馬車是嚴(yán)絲合縫地關(guān)起來的,連護(hù)窗板也拉起來了。窗玻璃都被它們堵住了。凡是眼光能夠鉆進(jìn)去的地方都這起來了。從外面一點(diǎn)也看不見里邊,很可能里邊也一點(diǎn)看不見外面。此外,車?yán)锼坪跻粋€(gè)人也沒有。

薩斯瓦克屬撤來州,所以薩斯瓦克監(jiān)獄受撒來州州長管轄。這種裁判權(quán)的劃分在英國是屢見不鮮的。比方說倫敦塔吧,它不在任何一州的地區(qū)里,也就是說它在法律上好像是騰空的。倫敦塔除了自己的警察官。ustos tur-ns①以外,不承認(rèn)任何司法長官。倫敦塔與眾不同,它有自己的裁判權(quán),自己的教堂,自己的行政機(jī)構(gòu)。custos或者警察官的職權(quán)范圍伸展到倫敦城外二十一個(gè)hamlet的地方,讀者把hamlet譯為“小村莊”得了。大不列顛的裁判權(quán)是互相重疊交錯(cuò)的,“炮官”的職務(wù)是屬于倫敦塔的。

①拉丁文:守塔官。

另外有一些法律習(xí)慣似乎還要古怪。如海軍法庭必須參考并且應(yīng)用羅得和奧來龍的法律,就是一個(gè)例子。奧來龍是法國的海島,曾一度屬于英國。

一個(gè)州的州長是一個(gè)非常重要的人物。州長通常都是紳士,有的時(shí)候是騎士。在古憲章里稱為spectabilis“值得一看的人物”。他的官銜介乎illustlis①和Clarimus②之間,比前者小一點(diǎn),比后者大一點(diǎn)。州長本來是老百姓選出來的,但是愛德華二世和以后的亨利六世改由國王任命,于是州長就變成了王冠的分泌物了;所有的州長都是從陛下手里接到委任狀的,只有西茂蘭州州長(因?yàn)槭鞘酪u的)和倫敦州與米德勒塞克斯州的州長(因?yàn)樗麄兪窃诖蠖Y堂里被自己的老百姓選出來的)例外。威爾士和杰斯特兩州的州長在財(cái)政方面有一定的特權(quán)。英國這些官職到現(xiàn)在還完全存在,不過它們已經(jīng)被歷代的風(fēng)俗和思想一點(diǎn)一點(diǎn)地磨光,跟早先的面貌不一樣了。州長有護(hù)送和保護(hù)“旅行法官”的職責(zé)。他手下的兩個(gè)官吏好像他的左右手,右手是副州長,左手是承法吏。承法吏由稱為鐵棒官的“百家長”輔佐,負(fù)責(zé)恐嚇,審問盜竊犯、殺人犯、亂黨、游民和各種犯了重罪的犯人,并且在州長的負(fù)責(zé)之下把他們監(jiān)禁起來,聽候巡回法官的審判。副州長和承法吏的官職的區(qū)別,對(duì)于州長來說,前者陪伴州長,后者輔佐州長。州長掌理兩個(gè)法院的事務(wù),一個(gè)是固定的中心法院,也叫做州法院,一個(gè)是旅行的法院,也叫做州巡回法院。他是首府和全州的唯一長官。他可以在一個(gè)“戴帽子的”法學(xué)家(拉丁文叫做sersens coifae,這一個(gè)是精通法律的官吏,在他的黑色圓帽下面戴著康市來的白色布帽)的幫助和陳述下,跟法官一樣仲裁糾紛事件。他可以疏散監(jiān)獄;他到了本州的一個(gè)城市,有權(quán)大刀闊斧地出清監(jiān)獄的囚犯,或者把他們釋放,或者把他們絞死,這就叫做“解放監(jiān)獄”,gaol delivery。州長必須把起訴書交給二十四個(gè)陪審官;如果他們贊成,就批上:billa vera③!如果不贊成就批:ignoramus④!于是起訴書就撤銷了,州長有撕毀起訴書的特權(quán)。如果在討論期間有一個(gè)陪審官死了,自然應(yīng)當(dāng)赦免被告,并宣告無罪釋放,州長既有權(quán)拘捕被告,自然也有釋放他的權(quán)利。州長使人特別尊敬和畏懼的是,他負(fù)責(zé)執(zhí)行“陛下所有的命令”,這個(gè)幅度太可怕了。于是專橫霸道就在這些公文里安了家。叫做“執(zhí)標(biāo)官”的軍官和驗(yàn)尸官簇?fù)碇�,市�?chǎng)的官員也加入行列,有騎馬的,有穿制服的,他這支衛(wèi)隊(duì)簡直漂亮極了。張伯倫說州長是“司法、法律和州的生命”。

①拉丁文:顯貴的。

②拉丁文:明察秋毫的。

③拉丁文:真正的起訴書。

④拉丁文:我們不了解。

在英國有一種令人難以覺察的破壞作用,一直在不斷地粉碎、割裂法律和習(xí)慣。我們?cè)僬f一遍,現(xiàn)在不管州長也好,鐵棒官也好,承法吏也好,都不再執(zhí)行他們當(dāng)時(shí)執(zhí)行的職務(wù)了。古代的英國,權(quán)力相當(dāng)混亂,職權(quán)范圍沒有明確的規(guī)定,結(jié)果發(fā)生了許許多多侵權(quán)的事實(shí),現(xiàn)在這種情況已經(jīng)不可能產(chǎn)生了。警察和司法也不再相互混淆。雖然名稱還存在,可是他們的職務(wù)已經(jīng)改變了。我們甚至可以相信,連“鐵棒官”這個(gè)名稱的含義也變了。它從前是一個(gè)官職,現(xiàn)在卻變成地區(qū)的名稱;從前的“百家長”變成了現(xiàn)在的“百家鄉(xiāng)”。

此外,當(dāng)時(shí)的州長把法國從前叫做民政署長和警政署長的兩個(gè)官吏的職權(quán),或多或少地合并或者攬?jiān)谧约旱臋?quán)限之內(nèi)。警察局一七○四年七月十二日的舊檔案把巴黎的民政署長形容得非常到家:“民政署長先生絕不討厭家庭糾紛,因?yàn)闋巵頎幦タ偸撬垂�。”至于警政署長,這是一個(gè)有多重性格、變幻不定的可怕人物。雷耐·達(dá)爾讓松就是他們中間的一個(gè)最典型的人物,用圣西門的話來說,他的臉是陰曹地府里的三個(gè)判官合起來的。

陰曹地府里的這三個(gè)判官,我們已經(jīng)在倫敦的主教門見過了。

第七章 戰(zhàn)栗

格溫普蘭聽見關(guān)上小門,所有的門閂咔嚓一聲都閂上的時(shí)候,打了一個(gè)寒戰(zhàn)。剛剛關(guān)上的這個(gè)門,對(duì)他來說,好像是光明和黑暗的交通孔道,一邊是螞蟻窩似的塵世,另外的一邊是死亡的世界;他覺得陽光普照的萬物好像都撇在身后,仿佛他穿過了生命的邊界,從此跟生命絕緣了。他心里一陣沉痛。他們要拿他怎么辦呢?這一切是什么意思?

他在什么地方?

周圍什么也看不見;他站在黑暗里。門關(guān)上以后,他暫時(shí)兩眼發(fā)黑。連那個(gè)窗洞也跟門一樣關(guān)起來了。沒有通風(fēng)孔,沒有燈。這是古時(shí)候的一個(gè)預(yù)防措施。監(jiān)獄的入口處不許有亮光,好讓新來的人看不見任何標(biāo)記。

格溫普蘭伸開兩只手摸了一下,右邊是墻,左邊也是墻;他是在一條走廊里。漸漸地,不知道從哪兒漏出來的一點(diǎn)地窖似的幽光,在黑暗里飄動(dòng)著,再加上他那兩只擴(kuò)大了的瞳孔,他才能分辨出這兒那兒有一條線,面前模模糊糊地出現(xiàn)了這條走廊的輪廓。

除了于蘇斯言過其實(shí)的言談之外,從來沒有見過嚴(yán)厲的刑罰的格溫普蘭,覺得自己仿佛被一只黑暗的大手抓住了。被神秘的法律之手抓住,實(shí)在是一件可怕的事情。我們不拘在什么東西面前,都能勇氣百倍,可是一到了法院面前就泄氣了。為什么呢?因?yàn)槿祟惖墓篮帽纫股鼥V的黃昏,法官是在那里摸索。他想起于蘇斯曾經(jīng)告訴他必須保持沉默。他想再看見蒂。在他這種情況,他感覺到有一種無法解釋的專制的東西,他不愿去觸犯它。有的時(shí)候越是想弄清楚,反而越糟。但是另一方面,他這次遭遇的壓力卻是那么大,結(jié)果他讓步了,忍不住提了一個(gè)問題。

“各位先生,”他問道,“你們把我?guī)У侥膬喝�?�?

他們沒有回答他。

這是秘密逮捕法,諾曼底原文有明文規(guī)定:A silentiariis ostio praepositis introducti sunt①。

①拉丁文:看守人應(yīng)該悄悄地從門里進(jìn)來。

這個(gè)沉默使格溫普蘭寒心了。直到這時(shí)為止,他一直認(rèn)為自己是個(gè)堅(jiān)強(qiáng)的人。他能自給自足。自給自足就是力量。他過的是離群索居的生活,他想一個(gè)離群索居的人自然也不會(huì)受人的攻擊。而現(xiàn)在呢,他突然感覺到一種聯(lián)合起來的丑惡的力量把他壓在下面了。怎樣跟法律這個(gè)可怕的無名氏斗爭呢?他被這個(gè)謎難倒了。一種無名的恐懼找到了他的弱點(diǎn)。再說,他一夜沒有睡覺,也沒有吃過東西;他只在茶杯里濕潤過一下嘴唇。他一整夜胡思亂想,現(xiàn)在他身上在發(fā)燒。他渴了,說不定是餓了。怨恨不平的胃囊把什么都攪亂了。從昨天晚上起,意外的事件不停地在襲擊他。激動(dòng)在折磨他,也在支持他;沒有風(fēng)暴,船帆不過是一塊破布。但是疾風(fēng)能把這塊非常柔軟的破布吹得鼓膨膨的,直到把它撕破才肯罷休。他覺得自己心里也有這樣的一只帆。他覺得自己馬上就要坍下來了。他就要摔倒在地上,失掉知覺了嗎?暈倒是女人耍的手段,可是對(duì)男子漢來說,卻是一種恥辱。他挺起了身子,可是卻戰(zhàn)栗起來。

他覺得自己好像站不穩(wěn)了。

第八章 嘆息

他們繼續(xù)前進(jìn)。

他們順著走廊朝前走。

沒有現(xiàn)成的檔案室。沒有登記處。當(dāng)時(shí)的監(jiān)獄是不重視文件的。它只消把你關(guān)在里面就行了,常常連為什么關(guān)你也不知道。作為一個(gè)監(jiān)獄,里面只要有犯人就夠了。

這一隊(duì)人馬只得拉長他們的行列,適應(yīng)走廊的形勢(shì)。他們差不多是一個(gè)跟著一個(gè)走;鐵棒官在前,緊跟著是格溫普蘭,隨后是承法吏;最后是警察,他們擠在一起走著,像個(gè)瓶塞似地堵住格溫普蘭身后的走廊。走廊越來越窄;現(xiàn)在格溫普蘭的兩只肘彎都能碰著墻壁;圓頂是石子和水泥做的,隔開幾步就有花崗石的拱基垂下來,擋住去路;必須低下頭來才能走過;在這個(gè)走廊里可不能奔跑;即使要逃走,也得慢慢地走;走廊跟腸子一樣,曲折迂回;腸子總是彎彎曲曲的,監(jiān)獄的腸子也跟人的腸子一樣。這里那里,一會(huì)兒在右邊,一會(huì)兒在左邊,不時(shí)有一個(gè)在墻上挖出來的方洞,洞外裝著很粗的鐵柵,使人能夠看見里面的扶梯,有的通到上面,有的通到下面。他們來到一個(gè)關(guān)著的門前面,門開了,他們走過去以后,門又關(guān)上了。后來他們又走過第二個(gè)給他們讓路的門,接著是第三個(gè),它在它的鉸鏈上轉(zhuǎn)了一下。這些門開開又關(guān)上,好像是自動(dòng)的�?床灰娨粋€(gè)人。走廊越來越窄,圓頂越來越低,到未了就非得彎著腰不能前進(jìn)了。墻上朝外滲水,圓頂上有水滴下來,走廊里的石板地也跟腸子一樣粘糊糊的。一種代替光亮的白朦朦的微光越來越接近乳白色了。沒有空氣。路是朝下去的,使人特別覺得陰風(fēng)凄凄。

必須特別注意才能覺察到路是朝下去的。在黑暗之中慢慢朝下走是很凄慘的。從一個(gè)不知不覺往下降的斜坡上向著黑魆魆的東西走去,再也沒有比這更可怕的了。

下降,是走進(jìn)一個(gè)可怕的未知之鄉(xiāng)。

他們這樣走了多少時(shí)候呢?格溫普蘭說不上來。

人走了患難的道路,每一分鐘都顯得很長很長。

突然他們停了下來。

一片漆黑。

走廊稍微寬了一些。

格溫普蘭聽見了一個(gè)聲音,離他很近,只有中國的鑼聲能給人這樣的概念,仿佛有人在深淵的石壁上敲了一下。

這是鐵棒官用他的鐵棒敲鐵板的聲音。

鐵板是一扇門。

這不是左右轉(zhuǎn)動(dòng)的門,而是一種上下移動(dòng)的門。跟一把鋤頭差不了多少。

門槽里發(fā)出一陣尖銳的摩擦聲,格溫普蘭眼前突然出現(xiàn)了一塊方形的日光。

因?yàn)槟菈K鐵板升到圓頂上的一條縫里去了,這個(gè)開門的方法跟提起一個(gè)捕鼠機(jī)的洞板一樣。

面前開了一個(gè)洞。

所說的日光其實(shí)并不是日光,這不過是一點(diǎn)亮光罷了。但是對(duì)于格溫普蘭放大的瞳人來說,這道突然而來的蒼白亮光在起頭的時(shí)候,簡直跟打閃一樣。

他剛才有好些時(shí)候什么也沒有看見。要在耀眼的光亮下看清東西,跟在黑夜里一樣困難。

后來呢,他的瞳人慢慢適應(yīng)了亮光,正跟剛才適應(yīng)黑暗一樣。未了,他終于看清了東西。這道光亮起初好像太強(qiáng)烈,接著就在他的瞳人里減低了強(qiáng)度,重新變成鉛灰色的光芒;他大著膽子把他的視線送進(jìn)他面前這個(gè)打開的洞里,他看見的東西實(shí)在可怕極了。

他腳前有二十幾級(jí)臺(tái)階,又高,又窄,棱角已經(jīng)磨平,左右都沒有欄桿,差不多是垂直地下降到一個(gè)很深的地窖里,這好像是削成梯子形狀的一個(gè)石脊或者一堵墻。臺(tái)階一直通到下面。

地窖是圓的,上面是傾斜的尖形圓頂,因?yàn)闆]有拱基的關(guān)系已經(jīng)走了樣,凡是壓在過于沉重的建筑物下面的地下室都是如此。

挖出來代替門的這個(gè)門洞,鐵板打開后出現(xiàn)的這個(gè)通到臺(tái)階上面的門洞,是鑿在圓頂上的,所以居高臨下,一眼望去,地窖好像一口水井。

地窖很大,如果說它是井底的話,這應(yīng)該說是一口巨井的井底。古語“有如地牢”這幾個(gè)字還不足以形容這個(gè)地窖,除非你設(shè)想地窖跟捕獅子或者老虎的陷阱有同樣的規(guī)模。

地窖里沒有鋪石板,也沒有鋪石子。地上是地底下的那種又濕又冷的泥土。

地窖中央的四根難看的短柱支撐著一個(gè)笨重的尖頂形門廊,四根在門廊中央?yún)R合的彎梁的圖案好像主教帽的內(nèi)部。門廊很高,如同放石頭棺材的古墓一樣,能夠夠得著地客的圓頂,仿佛是地窖中央的一間屋子,如果這個(gè)只有四根柱子、沒有墻壁的敞亭也能叫做屋子的話。

門廊的拱心石下面掛著一盞銅燈,燈是圓的,跟監(jiān)獄的窗子一樣,也裝著鐵柵。這盞燈在它四周,在柱子上,圓頂上和柱子后面影影綽綽的一圈墻壁上,撒了微弱的光,光線被燈上的鐵柵隔成一個(gè)個(gè)方塊。

起初照得格溫普蘭眼花繚亂的就是這個(gè)燈光�,F(xiàn)在它對(duì)他來說,不過是一團(tuán)朦朧的紅光罷了。

地窖里沒有其它的光亮。沒有窗戶,沒有門,也沒有通風(fēng)孔。

在四根柱子中間,正巧是那盞燈底下最亮的地方,貼著地面躺著一個(gè)可怕的白影子。

這個(gè)影子是背脊朝下躺著的。我們能看見一顆人頭,一對(duì)閉上的眼睛和一個(gè)人的身體,上身藏在一塊說不上什么形狀的東西下面無法看得見,四肢跟上身連在一起,好像圣安德來的十字架,向四根柱子伸去,手腳被四根鏈子掛著。鏈子的末端扣在四根柱子下面的鐵環(huán)上。這個(gè)一動(dòng)也不動(dòng)的保持著殘酷的分尸姿勢(shì)的人影,跟死尸一樣,白得嚇人。身上沒有衣服;這是一個(gè)男子。

格溫普蘭嚇呆了,從臺(tái)階上朝下望。

突然間,他聽見一個(gè)垂死的人咯咯咽氣的聲音。

這個(gè)尸體還活著呢。

離這個(gè)活鬼似的人不遠(yuǎn)的地方。在門廊的一根彎梁底下,在一個(gè)下面墊著一塊寬石板的大扶手椅兩邊,站著兩個(gè)裹著很長的黑殮尸布的人,一個(gè)穿紅袍子的老頭,面色鐵青,陰森嚇人,手里拿著一束玫瑰花,一動(dòng)也不動(dòng)地坐在扶手椅上。

一個(gè)人只要不像格溫普蘭那樣無知,就能從那束玫瑰花知道一些事情。在審判的時(shí)候有權(quán)拿著玫瑰花,說明這是一位皇家的法官,也是當(dāng)?shù)氐姆ü�。倫敦市長先生現(xiàn)在還是這樣審判的。每一個(gè)季節(jié)最早的玫瑰花的職責(zé)是幫助法官審判。

坐在扶手椅上的那個(gè)老頭是撒來州州長。

他跟一個(gè)有最高權(quán)力的羅馬人一樣嚴(yán)肅、威風(fēng)。

扶手椅是地窖里唯一的坐位。

扶手椅旁邊有一張桌子,上面放滿了文件和書籍,州長的那根很長的白色權(quán)杖也放在那里。

站在州長兩邊的是兩個(gè)博士,一個(gè)是醫(yī)學(xué)博士,一個(gè)是法學(xué)博士。我們從后者假發(fā)上的帽子上能認(rèn)出他是個(gè)法學(xué)家。兩人都穿著黑色的長袍,這一個(gè)穿的是法官的長袍,另一個(gè)穿的是法醫(yī)的長袍。這兩種人都替他們制造出來的死人穿孝。

在州長背后的石埂上,也就是說,在那塊石板的邊上,蹲著一個(gè)戴圓假發(fā)的書記官。在離他不遠(yuǎn)的石板上放著一個(gè)筆墨盒,膝蓋上有一個(gè)文件夾,上面放著一張羊皮紙,他手里拿著筆,做出一個(gè)準(zhǔn)備寫字的姿勢(shì)。

這個(gè)書記官是一種叫做“看口袋的書記”;所說的口袋就在他腳前。這是古時(shí)訴訟用的口袋,叫做“正義袋”。

在一根柱子底下有一個(gè)抱著膀子的人,身上穿的都是皮衣服。這是劊子手的助手。

這些圍著一個(gè)被人用鍵了綁起來的囚犯的人,似乎對(duì)他們陰森森的姿勢(shì)挺得意。誰也不動(dòng)彈,也不言語。

所有這一切簡直安靜到了可怕的程度。

格溫普蘭在這兒看見的是一個(gè)上刑罰的地窖。在英國,這種地窖很多。布尚塔的地穴很久以來一直是做這個(gè)用處的,羅里亞監(jiān)獄的地下室也是如此。在倫敦從前曾經(jīng)存在過,現(xiàn)在還能看見這一類的地方,他們管那種地方叫做“夫人廣場(chǎng)的地牢”。在這個(gè)地窖里還有一個(gè)壁爐,是準(zhǔn)備在必要的時(shí)候燒烙鐵用的。

在國王瓊時(shí)代,所有的監(jiān)獄都有上刑罰的地窖,薩斯瓦克監(jiān)獄也是其中之一。

下面描寫的情形當(dāng)時(shí)在英國是屢見不鮮的,嚴(yán)格地說,在刑事訴訟程序上目前還可能應(yīng)用;因?yàn)檫@些法律現(xiàn)在還存在。一部野蠻的法典能跟自由和平相處,這真是英國的怪現(xiàn)象。我們不能不說這是一個(gè)和睦的家庭。

不過假如有人表示懷疑,也不見得不得體吧。一旦到了緊急關(guān)頭,這種刑法很可能借體還魂的。英國的立法好比一只馴服了的老虎。它的爪子跟絲絨一樣,但是它還有爪尖。

把法律的爪尖斬掉才是聰明的辦法。

法律不知道什么是權(quán)利。這邊是刑罰,另外的一邊是人道。哲學(xué)家提出抗議;但是人類的正義要同真正的正義結(jié)合起來,還需要一些時(shí)間呢。

尊敬法律,這是一句英國話。英國對(duì)法律那么虔誠,所以他們從來不廢止它們。正是因?yàn)檫@種尊敬,他們只好不執(zhí)行它們的死刑。一條已經(jīng)不適用的古法律跟一個(gè)老婆子一樣;不過這兩種老婆子,我們都不去殺死她們。不再跟她們打交道,這就完了。她們認(rèn)為自己還年輕美麗,讓她們?nèi)グ伞W屗齻內(nèi)?mèng)想她們還在生活好了。這種禮貌就是所謂尊敬。

諾曼底人的習(xí)慣已經(jīng)滿臉皺紋了;這也礙不住英國法官對(duì)它脈脈含情。一件古代殘酷的紀(jì)念物,如果是諾曼底人的,他們會(huì)心愛地保存它。還有比絞刑架更殘酷的嗎?在一八六七年,他們還定了一個(gè)人的罪,要把他大卸四塊,獻(xiàn)給一個(gè)女人,一個(gè)女王呢①。

①指一八六七年五月,“芬尼社”巴爾克的案子。——原注“芬尼社”是愛爾蘭人的一個(gè)爭取民族獨(dú)立的反英組織。

再說,英國從來沒有什么肉刑。歷史上是這樣說的。歷史的面皮也夠厚的了。

麥休·德·威斯敏斯特說,“撒克遜的法律是很寬厚溫柔的”,它不處死罪犯,接著他又補(bǔ)充說,“我們不過割掉他們的鼻子,挖出他們的眼睛,除去跟性別有關(guān)的部分罷了。”如此而已!

格溫普蘭在臺(tái)階上嚇得目瞪口呆,渾身亂抖,他感到全身發(fā)冷。他在竭力回想他可能犯過什么罪。隨著鐵棒官的沉默而來的是這幅受刑的慘象。當(dāng)然,這是一個(gè)事實(shí),可是是一個(gè)悲慘的事實(shí)。他覺得擒住他的這個(gè)難解的法律之謎,在他眼里越來越昏暗了。

躺在地上的人影又發(fā)出一聲咽氣的聲音。

格溫普蘭感覺到有人輕輕推了一下他的肩膀。

推他的是鐵棒官。

格溫普蘭明白他應(yīng)該下去。

他照人家的吩咐做了。

他一級(jí)一級(jí)地順著臺(tái)階往下走。臺(tái)階很窄,每一級(jí)有八九寸高。而且又沒有欄桿。必須很小心才能下去。鐵棒官跟隨在格溫普蘭身后,中間隔開兩級(jí)臺(tái)階,筆直地拿著他的鐵棒。鐵棒官后面是承法吏,兩人中間也保持著同樣的距離。

格溫普蘭走下這幾級(jí)臺(tái)階的時(shí)候,痛心地感覺到自己仿佛被絕望吞下去了。有如一步一步走向死亡。每走下一級(jí),光明就仿佛熄滅了一點(diǎn)似的。越往下走,他的面色越蒼白,他終于走到臺(tái)階底下。

地上那個(gè)被人縛在四根柱子上的毛蟲似的東西,繼續(xù)發(fā)出臨終前咽氣的聲音。

陰影里有一個(gè)聲音說:

“到這兒來。”

格溫普蘭朝前走了一步。

“再過來一點(diǎn),”聲音說。

格溫普蘭又走了一步。

“到我眼前來,”州長又說。

承法支在格溫普蘭耳邊悄悄地(他的口氣是那么嚴(yán)肅,所以他的話變成了莊嚴(yán)的宣告)說:

“您現(xiàn)在是在撒來州州長面前�!�

格溫普蘭一直走到他看見躺在地窖中央的那個(gè)受刑的人旁邊。鐵棒官和承法吏留在原地,讓格溫普蘭一個(gè)人朝前走。

格溫普蘭走到門廊底下,才看見他在遠(yuǎn)處看不清楚的這個(gè)可憐蟲原來是個(gè)活人,他剛才害怕,現(xiàn)在真的感到恐怖了。

被人縛在地上的人赤身露體,只有一塊我們可以叫做“受刑者的葡萄葉兒”的難看的遮羞布,羅馬人稱為succingulum①,哥特人稱為christinannus②,我們古高盧土話的cripagne③就是從這個(gè)字轉(zhuǎn)化來的。耶穌赤身露體地釘在十字架上,身上也只有這么一塊破布。

①拉丁文:腰布。

②拉丁文:基督的腰布。

③基督的腰布。

格溫普蘭注視著的這個(gè)可怕的受刑者,是一個(gè)五六十歲的老頭。禿頭,下巴上長著根根倒豎的白胡子。他閉著眼睛,張著嘴。所有的牙齒都能夠看見。瘦骨嶙峋的臉跟一個(gè)骷髏差不了多少。胳膊和腿固定在四根石柱上的鏈條上,好像一個(gè)乘號(hào)。胸口和肚子上有一塊鐵板,上面堆著五六塊大石頭。嗓子里的聲音一會(huì)兒像喘氣,一會(huì)兒像吼叫。州長沒有放下他那束玫瑰花,他用另外一只空著的手舉起桌子上的自己的權(quán)杖說:

“忠于女王陛下�!�

他把權(quán)杖放在桌子上。

接著,州長沒有任何手勢(shì),跟受刑人一樣一動(dòng)也不動(dòng),提高了他那喪鐘似的緩慢的聲音。

他說:

“拴在鏈條上的人,請(qǐng)您最后一次聽聽正義的聲音。您被人從地牢里提到這個(gè)監(jiān)獄里來。當(dāng)然,已經(jīng)通過合法的程序formaliis verbis pressus審間過您,但是您受到一個(gè)頑固不化的邪惡魔鬼的影響,不注意曾經(jīng)向您宣讀過的,現(xiàn)在還要向您宣讀的文件和通告,您一直門聲不響,拒絕回答您的法官。這是一種可惡的放肆行為,除了法院的口供記錄上列舉的那些應(yīng)該受到懲罰的事實(shí)以外,單單這種行為就構(gòu)成拒抗法院的罪名�!�

戴帽子的法學(xué)家站在州長右邊,他打斷了州長的話,用一種冷淡之中帶著濃重的悲哀意味的聲調(diào)說道:

“Overhernessa。阿爾弗來德及高德蘭法案第六章�!�

州長又說:

“除了騷擾母鹿生小鹿的樹林的竊賊以外,人人尊敬法律�!�

好像兩口大鐘在互相對(duì)答一樣,法學(xué)家說道:

“Qui faciunt vastum in foresta ubi dames solent founinare①�!�

①拉丁文:騷擾母鹿生小鹿的樹林。

“拒絕回答司法官的人,”州長說,“有已經(jīng)染上了所有惡習(xí)的嫌疑。法律上認(rèn)為他什么壞事都干得出來。”

法學(xué)家插進(jìn)來說:

“Prodigus,devorator,profusus,salax,ruffianus,ebriosus,luxuriosus,simulator,consumptor patrimonii,elluo,ambro,et gluto①�!�

①拉丁文:揮霍者,浪費(fèi)者,敗家子,色情狂,誘奸者,酒鬼,放蕩鬼,偽君子,耗光父業(yè)者,盜用公款者,亂花錢的人,貪饞鬼。

“所有的惡習(xí)能夠產(chǎn)生所有的罪惡,”州長說�!笆裁炊疾豢铣姓J(rèn)的人也就等于說他什么都干。在法官提出來的問題前面一聲不響的人,是個(gè)撒謊者和弒親者�!�

“Mendax et parricida①,”法學(xué)家說。

①拉丁文:撒謊者和弒親者。

州長說:

“囚徒,用沉默來表示缺席是不能允許的。假缺席使法律留下一道創(chuàng)傷。這跟刺傷一位仙女的狄奧麥德①一律同罪。在正義面前一聲不響是造反的表現(xiàn)。背叛法院,就是背叛陛下。沒有比這更可恨,更狂妄的了。在問口供的時(shí)候擺脫自己的罪責(zé),是盜竊真理的行為。這一點(diǎn),法律早有準(zhǔn)備。遇到這樣的情況,英國人一直有享受監(jiān)獄、絞刑架和鐵鏈的權(quán)利�!�

①阿爾高國王,在特洛伊戰(zhàn)爭中誤傷維納斯女神。法律在法文里是陰性,故有仙女之說。

“見一○八八年的Anglica charta①,”法學(xué)家說。

①拉丁義:英國憲章。

法學(xué)家接著用他那種機(jī)械的莊嚴(yán)口氣,補(bǔ)充了一句:

“Ferrum,et fossam,et furcas,cum aliis libertatibus①。”

①拉丁文:鐵鏈子,監(jiān)獄,腳鐐手銬及其它自由。

州長接著說:

“囚徒,既然您不愿意打破沉默(雖然您神志清楚,并且完全知道法院對(duì)您的要求〕,既然您窮兇極惡地進(jìn)行拒抗,您就只有被押到地牢里來,這也是您罪有應(yīng)得,您所服膺的就是刑法上所謂的‘嚴(yán)厲無情之刑’。您所受到的考驗(yàn)是——法律要求我正式通知您——您被帶到這個(gè)地牢里來,脫掉了衣服,赤著身子,仰面躺在地上,四肢伸直,縛在法律的四根柱子上,肚子上放一塊鐵板,然后在您身上放一堆石頭,您能夠撐得住多少就放多少。法律說:‘尚可增加’�!�

“plusque①,”法學(xué)家證實(shí)州長的話。

①拉丁文:尚可增加。

州長繼續(xù)說:

“在這種情況下,在延長這個(gè)考驗(yàn)之前,我,撒來州州長,曾經(jīng)再三勸告您開口回答,雖然您處在拷問、鐵鏈、腳鐐、手銬和桎梏的威力之下,卻仍舊窮兇極惡,固執(zhí)地保持沉默。”

“Attachiamenta legalia①,”法學(xué)家說。

①拉丁文:法律上規(guī)定的刑具。

“由于您的拒絕和頑固不化,”州長說,“同時(shí)也因?yàn)榉杀仨毢头溉艘粯宇B強(qiáng)才算公平的緣故,于是根據(jù)法律和條文的命令,繼續(xù)進(jìn)行考驗(yàn)。第一天不給您吃的和喝的東西。”

“Hoe est super jejunare①,”法學(xué)家說。

①拉丁文:這是上乘的齋戒。

靜默了一會(huì)兒。那堆石頭下面?zhèn)鱽砹朔溉藥Ыz絲聲音的呼吸聲。

法學(xué)家繼續(xù)他的中斷了的引文:

“Adde augmentum abstinentiae ciborum diminutione①。不列顛習(xí)慣法第五百零四條。”。

①拉丁文:同時(shí)還應(yīng)該減少食物。

這兩個(gè)人,州長和法學(xué)家,一直在輪流著發(fā)言。沒有比這種心平氣和的單調(diào)聲音更凄涼的了。悲哀的聲音跟不祥的聲音一唱一和。簡直可以說這是酷刑的主祭者和陪祭者在做頌揚(yáng)法律殘酷的祭禮。

州長又說一遍:

“第一天不給您吃的和喝的東西。第二天給您吃的,不給您喝的;在您嘴里塞了三口大麥面包。第三天給您喝的,不給您吃的;三杯水分三次倒在您嘴里,那是從監(jiān)獄的水溝里舀來的。第四天到了。也就是說今天�,F(xiàn)在,如果您仍舊拒絕回答,就把您撂在這兒,一直到您死了為止。是正義要求這樣做的�!�

一直幫腔的法學(xué)家表示贊成:

“Mors rei homagium est bonee legi①�!�

①拉丁文:死亡這個(gè)事實(shí),是尊敬賢明法律的表現(xiàn)。

“您要嘗到慘死的滋味,”州長接著說�!暗搅四莻€(gè)時(shí)候,哪怕您的血從喉嚨里,胡子里,胳肢窩里流出來,哪怕是從嘴巴到腰間全身所有的孔洞都流血,也沒有人來幫您的忙了。”

“A throtebolla,”法學(xué)家說,“et pabu et subhircis,et a grugno usque ad crupponum①�!�

①拉丁文:從喉嚨里,胡子里,胳肢窩里,從嘴巴到腰間。

州長繼續(xù)下去:

“囚徒,您要注意。因?yàn)�,后果要您自己�?fù)責(zé)。如果您放棄您可惡的沉默,如果您承認(rèn)的話,您不過被絞死,并且還能享受‘麥爾代豐’的權(quán)利,也就是說您還能領(lǐng)到一筆錢。”

“Damnum confitens,”法學(xué)家說,“habeat le meldefeoh①�!兑兰{法》第十章。”

①拉丁文:坦白自己罪行者有享受“麥爾代豐”之權(quán)。

“這筆錢,”州長又重復(fù)了一遍,“要用‘道依特京’、‘休斯京’和‘伽里胡爾潘’付給您,按照亨利五世三年頒布廢除幣制條例的規(guī)定,這三種錢幣只有在這樣的情況下才可以通用,除此之外,在您上絞架以前還有享受scortum ante mortem①的權(quán)利。這些都是坦白認(rèn)罪的好處。您樂意回答法院提出的問題嗎?”

①拉丁文:臨死前的幽會(huì)。

州長停了下來,他在等待著。受刑者沒有任何動(dòng)作。

州長又開口了:

“囚徒,沉默是一個(gè)危險(xiǎn)大于安全的避難所。固執(zhí)是罪大惡極的,必須受到處罰。在法院面前門聲不響就是對(duì)王冠不忠。不要再忤逆女王了。請(qǐng)您想一想女王陛下。不要再違背我們?nèi)蚀鹊呐趿恕T谖腋f話的時(shí)候,您直接回答她好了。做一個(gè)忠順的子民吧�!�

受刑者的喉嚨又咯咯地響了一下。

州長又說下去:

“瞧吧,您已經(jīng)受了七十二小時(shí)的考驗(yàn),我們現(xiàn)在是第四天了。囚徒,今天是最后決定的日子。法律上規(guī)定第四天是對(duì)質(zhì)的日子�!�

“Quarta die,frontem ad frontem adduce①,”法學(xué)家嘟囔著說。

①拉丁文:第四天進(jìn)行對(duì)質(zhì)。

“法律賢明的地方,”州長說,“在于它選擇了這個(gè)最后的時(shí)刻,來進(jìn)行我們的祖先說的‘死亡般冷冰冰的審判’,因?yàn)檫@個(gè)時(shí)刻,只要說一聲‘是’或者‘不是’,別人就會(huì)相信了。”

法律專家接著說:

“Judicium pro frodmortell,quod homines credendi sint per suum ya et per suum na①。阿代爾斯坦王憲章第一卷,第一百七十三頁�!�

①拉丁文:到了“冷冰冰的死亡審判”的日子,只要說一聲“是”或者“不是”,別人就相信了。

又等了一會(huì)兒,州長的冷若冰霜的臉望著下面受刑的囚犯。

“躺在地上的囚徒……”

他停了一下。

“囚徒,”他嚷起來了,“您聽見我的話嗎?”

那人沒有動(dòng)彈。

“我用法律的名義,”州長說,“命令您睜開眼睛�!�

犯人的眼皮仍舊攏在一起。

州長轉(zhuǎn)過身來,對(duì)站在左面的醫(yī)學(xué)博士說:

“博士,請(qǐng)您診斷一下�!�

“Probe,da diagnosticum①,”法學(xué)家說。

①拉丁文:正直的人,請(qǐng)你診斷一下。

醫(yī)生帶著一副官僚的僵硬神氣,從石板上下來,走到囚犯跟前,他彎下腰,把耳朵湊在受刑人的嘴上,摸摸手腕、胳肢窩和大腿的脈搏,然后站起來。

“怎么樣?”州長說。

“他還能聽見,”醫(yī)生說。

“他能夠看見嗎?”州長問。

醫(yī)生回答:

“能夠看見�!�

州長做了一個(gè)手勢(shì),承法吏和鐵棒官走了過來。鐵棒官站在受刑者的頭旁邊;承法吏停在格溫普蘭旁邊。

醫(yī)生在柱子中間向后退了一步。

這當(dāng)兒,州長舉起那束玫瑰花,像牧師舉起酒圣水的刷子似的,提高了嗓門,用可怕的聲音向犯人說:

“��!壞蛋,法律請(qǐng)求你在死以前開口說話!你愿意裝啞巴,想想看,墳?zāi)咕褪莻€(gè)啞巴;你愿意裝聾子,想想看,永劫不復(fù)的地獄就是個(gè)聾子。你想想死亡吧,它可比你還要壞。你考慮一下,你將要被人撂在這個(gè)地牢里。聽好,我的同類,因?yàn)槲乙彩且粋€(gè)人!聽好,我的兄弟,因?yàn)槲沂且粋€(gè)基督徒!聽好,我的孩子,因?yàn)槲沂莻€(gè)老頭子!你要留心,因?yàn)槲沂悄愕耐纯嗟闹魅�,我馬上就要變成一個(gè)可怕的人了。法官的威嚴(yán)是法律的恐怖造成的。想想看,我自己也在我面前發(fā)抖。我自己的權(quán)力使我六神無主。不要逼得我沒有退路。我感覺到我心里充滿了懲罰犯人的神圣的惡念。不幸的人,要存著一顆畏懼正義的正直而識(shí)時(shí)務(wù)的心,聽我的話。對(duì)質(zhì)的時(shí)刻到了,你非回答不可。不要再任性抵抗下去了。本要弄到不可收拾的地步。想想看,結(jié)果你的生命是我的權(quán)利。聽好,快入土的人!除非你樂意在這兒幾小時(shí),幾天,幾星期,慢慢地死去,被壓在石頭底下,在糞便之中,慢慢地在可怕的痛苦之中死去,你一個(gè)人呆在這個(gè)地窖里,被人遺棄,遺忘,消滅,讓老鼠和黃鼠狼咬你,讓黑暗的動(dòng)物啃你,可是別人卻在你頭上來來往往,買的買,賣的賣,馬車轆轆滾過。除非你愿意一直在這絕望的深淵里奄奄一息,咬牙切齒,痛哭,咒罵,沒有醫(yī)生來減輕你的傷口的疼痛,沒有牧師給你的靈魂送一杯圣潔的清水。��!除非你愿意慢慢地嘗著墳?zāi)箍膳碌呐菽谀愕淖齑缴铣霈F(xiàn)的滋味,��!我求你,我懇求你,聽我的話!為了救你,我呼求你,請(qǐng)你可憐自己,做我要求你的事情,向法院讓步,聽從它,請(qǐng)你轉(zhuǎn)過臉來,睜開眼睛,說吧,你是不是認(rèn)識(shí)這個(gè)人!”

受刑者沒有轉(zhuǎn)過臉來,也沒有睜開眼睛。

州長對(duì)承法吏和鐵棒官輪流看了一眼。

承法吏除掉格溫普蘭的帽子和大衣,抓住他的肩膀,讓他的臉對(duì)著被縛在鏈于上的犯人那邊的光亮。格溫普蘭的臉好像出現(xiàn)在黑影里的浮雕似的,突然被燈光照亮了。

這時(shí)候,鐵棒官彎下身子,兩只手扶著受刑者的鬢角,把他那張毫無生氣的臉轉(zhuǎn)過來,對(duì)著格溫普蘭,然后用兩只大拇指和兩只食指掰開合在一起的眼皮。犯人的兩只惡狠狠的眼珠子露出來了。

犯人看見了格溫普蘭。

他于是抬起頭來,睜大著眼睛望著他。

他使出一個(gè)胸口上壓著一座大山的人所有的力氣,渾身哆嗦了一下,叫道:

“是他!是的!正是他!”

接著,他突然爆發(fā)了一陣可怕的笑聲。

“正是他!”他又說了一遍。

說完,他的頭又放在地上,重新閉上眼睛。

“書記官,記錄下來,”州長說。

格溫普蘭起先雖然害怕,一直到這時(shí)為止,差不多還能強(qiáng)自鎮(zhèn)靜。犯人的“正是他”這句話使他心亂�!皶泴m,記錄下來”這句話使他渾身冰冷。這時(shí)格溫普蘭仿佛才明白,雖然猜不出是什么緣故,一個(gè)罪大惡極的罪犯在往命運(yùn)里拖他,同時(shí)他覺得這個(gè)人含糊不清的供同仿佛頸枷的鉸鏈一樣,已經(jīng)套在他頭上。他想像著這個(gè)人和他一同拴在一個(gè)有兩根柱子的大枷上。格溫普蘭在恐怖里掙扎著。他用一個(gè)老實(shí)人無限煩惱的口氣,結(jié)結(jié)巴巴,語無倫次地講起來了。他渾身打哆嗦,嚇得暈頭轉(zhuǎn)向,憂慮像瘋狂的子彈一樣襲擊著他,他信口說出來的話,都是人在愁極時(shí)涌上心頭的叫聲。

“不對(duì)。不是我。我不認(rèn)識(shí)這個(gè)人。他不可能認(rèn)出我來,因?yàn)槲腋静徽J(rèn)識(shí)他。晚上的演出還在等待我。你們要我做什么?我要求我的自由。不單單是這個(gè)。你們?yōu)槭裁窗盐規(guī)У竭@個(gè)地窖里來?那簡直沒有法律。法官先生,我再說一遍,這個(gè)人指的不是我。不管怎么說我都是無罪的。這個(gè)我很清楚。我要回去。這是不公道的。這個(gè)人跟我毫無關(guān)系。您可以調(diào)查。我過的是正大光明的生活。您把我抓來,就跟抓一個(gè)小偷似的。為什么要這樣到這兒來?這個(gè)人,我怎樣能知道他是什么人呢?我是個(gè)在江湖上流浪的人,我在市集上,市場(chǎng)上演滑稽戲,我是笑面人。來看我的人相當(dāng)多。我們是在泰林曹草地上。十五年以來,我一直老老實(shí)實(shí)地干我的行當(dāng)。我現(xiàn)在二十五歲。我住在泰德克斯特客店。我叫格溫普蘭。法官先生,請(qǐng)您饒恕我,讓他們把我從這兒弄出去吧。不要欺負(fù)卑賤的苦命人。請(qǐng)您可憐我吧,我什么也沒有做過,我既沒有靠山,也沒有能力自衛(wèi)�,F(xiàn)在站在您面前的是一個(gè)可憐的走江湖的。”

“站在我面前的,”州長說,“是克朗查理和洪可斐爾子爵,西西里的科爾龍侯爵,英國的爵士,費(fèi)爾曼·克朗查理老爺�!�

州長站起來指著他的扶手椅,向格溫普蘭說:

“閣下,您請(qǐng)坐�!�   

返回目錄】  【上一頁】  【下一頁

TAG:笑面人 在線閱讀 經(jīng)典名著

闂傚倸鍊烽懗鑸电仚缂備浇顕ч悧鎾崇暦濠靛牅娌柣顓у亞閹虫捁鐏冩繛杈剧秬閵嗏偓闁哄鐗曢—鍐Χ閸℃ê鐨戝┑锛勫珡閸パ咃紱闂佽宕橀褏绮堥崘鈹夸簻闁圭偓顨呴崯顖烆敇妤e啯鈷掑ù锝呮啞閹牓鏌涙繝鍕勫湱鍙呴梺鍐叉惈閹冲繘宕曟繝鍐︿簻闁哄稁鍋勬禒婊呯棯椤撴稑浜鹃梻鍌欐祰濞夋洟宕抽敃鍌氱闁跨噦鎷�闂傚倸鍊风粈渚€骞夐敍鍕殰闁圭儤鍤﹀☉妯锋婵﹩鍘兼禒蹇擃渻閵堝棗濮€闁圭缍€椤﹀湱鈧娲栭悥濂稿春閿熺姴绀冮柍鐟般仒閾忥拷
闂傚倸鍊风粈渚€骞夐敓鐘偓鍐川椤撗勫兊闂佹寧娲栭崑鍡涘极鐎n喗鐓忛煫鍥ь儏閻忣喚鐥ィ鍐暫闁哄瞼鍠撻埀顒佺⊕宀e潡鎯屽畝鍕厽闁绘柨寮跺▍鍡欑磼缂佹ḿ鈯曠€垫澘瀚板畷鐓庘攽閸♀晜缍傚┑锛勫亼閸婃牕煤韫囨稑鍨傞柦妯侯樈閸ゆ洘銇勯幒鎴濐仼闁绘劕锕﹂幉绋库堪閸繄顦梺鍛婁緱閸樼ǹ危閸儲鐓涢柛鎰ㄦ櫆鐏忎即鎮楀鐐19婵犲痉鏉库偓妤佹叏閻戣棄纾婚柣妯款嚙缁犲灚銇勮箛鎾搭棡妞ゎ偅娲熼弻鐔兼倻濡儵鎷归柣搴㈢瀹€绋款潖濞差亜鍨傛い鏇炴噹閸撻亶姊洪崫鍕紞濞存粠浜濠氭晝閳ь剝鐏掗梺鎯х箰濠€閬嶎敊婢舵劖鈷戦柟鑲╁仜婵$晫绱掗鑲┬ょ紒顔碱儔楠炴帒螖婵犲啯娅堝┑鐘灱濞夋盯骞楀⿰鍫燁棄鐎广儱顦伴埛鎴犵磼鐎n厽纭剁紒鐘冲缁辨帗寰勭€n偄鍞夋繝纰夌磿閺佸鐛€n喗鏅滈柦妯侯槹閻n垶姊绘担鍛婃儓闁哥噥鍨堕獮鎰板礈瑜嶉ˉ姘舵煥閻曞倹瀚�
請(qǐng)你點(diǎn)此糾錯(cuò)或發(fā)表評(píng)論 文章錄入:fa    責(zé)任編輯:Gaoge