布拉曼特為米開朗琪羅在西斯廷教堂內(nèi)造好了一個臺架,并且從翡冷翠召來好幾個有壁畫經(jīng)驗的畫家來幫他忙。但上面已經(jīng)說過,米開朗琪羅不能有任何助手。他開始便說布拉曼特的臺架不能用,另外造了一個。至于從翡冷翠招來的畫家,他看見便頭痛,什么理由也不說,把他們送出門外。"一個早上,他把他們所畫的東西盡行毀掉;他自己關(guān)在教堂里,他不愿再開門讓他們進來,即在他自己家里也躲著不令人見。當這場玩笑似乎持續(xù)到夠久時,他們沮喪萬分,決意回翡冷翠去了。"見瓦薩里記載。
米開朗琪羅只留著幾個工人在身旁;在米開朗琪羅一五一○年致父親書中,他曾提及他的助手什么也不能做的話,"只要人家去服侍他……當然我不能管這些!我自己已感到幫助的人不夠!他使我受苦如一頭畜牲”。但困難不獨沒有減煞他的膽量,反而使他把計劃擴大了,他決意在原定的天頂之外,更要畫四周的墻壁。
一五○八年五月十日,巨大的工程開始了。暗淡的歲月,……這整個生涯中最暗淡最崇高的歲月!這是傳說上的米開朗琪羅,西斯廷的英雄,他的偉大的面目應當永遠鏤刻在人類的記憶之中。
他大感痛苦。那時代的信札證明他的狂亂的失望,決非他神明般的思想能夠解救的了:
“我的精神處在極度的苦惱中。一年以來,我從教皇那里沒有拿到一文錢;我什么也不向他要求,因為我的工作進行的程度似乎還不配要求酬報。工作遲緩之故,因為技術(shù)上發(fā)生困難,因為這不是我的內(nèi)行。因此我的時間是枉費了的。神佑我!"一五○九年正月二十七日致他的父親書。
他才畫完《洪水》一部,作品已開始發(fā)霉:人物的面貌辨認不清。他拒絕繼續(xù)下去。但教皇一些也不原諒。他不得不重新工作。
在他一切疲勞與煩惱之外,更加上他的家族的糾纏。全家都靠了他生活,濫用他的錢,拼命地壓榨他。他的父親不停地為了錢的事情煩悶。呻吟。他不得不費了許多時間去鼓勵他,當他自己已是病苦不堪的時候。
“你不要煩躁吧,這并非是人生遭受侮弄的事情……只要我自己還有些東西,我決不令你短少什么……即使你在世界上所有的東西全都喪失了,只要我存在,你必不致有何缺乏……我寧愿自己貧窮而你活著,決不愿具有全世界的金銀財富而你不在人世……如你不能和其余的人一樣在世界上爭得榮譽,你當以有你的面包自足,不論貧與富,當和基督一起生活,如我在此地所做的那樣,因為我是不幸的,我可既不為生活發(fā)愁亦不為榮譽……即為了世界……苦惱;然而我確在極大的痛苦,與無窮的猜忌中度日。十五年以來,我不曾有過一天好日子,我竭力支撐你;而你從未識得,也從未相信。神寬恕你們眾人!我準備在未來,在我存在的時候,永遠同樣地做人,只要我能夠!"致他的父親書。(一五○九……一五一二年間)
他的三個弟弟都依賴他。他們等他的錢,等他為他們覓一個地位;他們毫無顧忌地浪費他在翡冷翠所積聚的小資產(chǎn);他們更到羅馬來依附他;博納羅托與喬凡。西莫內(nèi)要他替他們購買一份商業(yè)的資產(chǎn),西吉斯蒙多要他買翡冷翠附近的田產(chǎn)。而他們絕不感激他:似乎這是他欠他們的債。米開朗琪羅知道他們在剝削他;但他太驕傲了,不愿拒絕他們而顯出自己的無能。那些壞蛋還不安分守己呢。他們行動乖張,在米開朗琪羅不在家的時候虐待他們的父親。于是米開朗琪羅暴跳起來。他把他的兄弟們當作頑童一般看待,鞭笞他們。必要時他也許會把他們殺死。
“喬凡。西莫內(nèi):喬凡。西莫內(nèi)對他的父親橫施暴行。米開朗琪羅寫信給他的父親說:“在你的信中我知道一切和西莫內(nèi)的行為。十年以來,我不曾有過比這更壞的消息……如果我能夠,即在收到信的那天,我將跨上馬,把一切都整頓好了。但我既然不能如此做,我便寫信給他。但如果他不改性,如果他拿掉家里的一支牙簽,如果他做任何你所厭惡的事情,請你告訴我:我將向教皇請假,我將回來!(一五○九年春)
常言道,與善人行善會使其更善,與惡人行善會使其更惡。幾年以來,我努力以好言好語和溫柔的行動使你改過自新,和父親與我們好好地過活,而你卻愈來愈壞了……我或能細細地和你說,但這不過是空言而已。現(xiàn)在不必多費口舌,只要你確切知道你在世界上什么也沒有;因為是我為了上帝的緣故維持你的生活,因為我相信你是我的兄弟和其余的一樣。但我此刻斷定你不是我的兄弟;因為如果是的,那么你不會威脅我的父親。你真可說是一頭畜生,我將如對待畜生一般對待你。須知一個人眼見他的父親被威脅或被虐待的時候,應當為了他而犧牲生命……這些事情做得夠了!……我告訴你,世界上沒有一件東西是你所有的;如果我再聽到關(guān)于你的什么話,我將籍沒你的財產(chǎn),把不是你所掙來的房屋田地放火燒掉;你不是你自己理想中的人物。如果我到你面前來,我將給你看些東西使你會痛哭流涕,使你明白你靠了什么才敢這么逞威風……如果你愿改過,你愿尊敬你的父親,我將幫助你如對于別的兄弟一樣,而且不久之后,我可以替你盤下一家商店。但你如不這樣做,我將要清理你,使你明白你的本來面目,使你確確實實知道你在世上所有的東西……完了!言語有何欠缺的地方,我將由事實來補足。
米開朗琪羅于羅馬
還有兩行。十二年以來,我為了全意大利過著悲慘的生活,我受著種種痛苦,我忍受種種恥辱,我的疲勞毀壞我的身體,我把生命經(jīng)歷著無數(shù)的危險,只為要幫扶我的家庭;……現(xiàn)在我才把我們的家業(yè)稍振,而你卻把我多少年來受著多少痛苦建立起來的事業(yè)在一小時中毀掉!……像基督一般!這不算什么!因為我可以把你那樣的人……不論是幾千幾萬……分裂成塊塊,如果是必要的話……因此,要乖些,不要把對你具有多少熱情的人逼得無路可走!"這封信的日期有人說是一五○九年春,有人說是一五○八年七月。注意這時候喬凡。西莫內(nèi)已是三十歲的人了,米開朗琪羅只長他四歲。
以后是輪到西吉斯蒙多了:
“我在這里,過的是極度苦悶。極度疲勞的生活。任何朋友也沒有,而且我也不愿有……極少時間我能舒舒服服地用餐。不要再和我說煩惱的事情了;因為我再不能忍受分毫煩惱了。"一五○九年十月十七日致西吉斯蒙多書。
末了是第三個兄弟,博納羅托,在斯特羅齊的商店中服務的,問米開朗琪羅要了大宗款項之后,盡情揮霍,而且以"用得比收到的更多"來自豪:
“我極欲知道你的忘恩負義,"米開朗琪羅寫信給他道:“我要知道你的錢是從何而來的;我要知道:你在新圣瑪利亞銀行里支用我的二百二十八金幣與我寄回家里的另外好幾百金幣時,你是否明白在用我的錢,是否知道我歷盡千辛萬苦來支撐你們?我極欲知道你曾否想過這一切!……如果你還有相當?shù)穆斆鱽沓姓J事實,你將決不會說'我用了我自己的許多錢,,也決不會再到此地來和我糾纏而一些也不回想起我以往對于你們的行為。你應當說:'米開朗琪羅知道沒有寫信給我們,他是知道的;如果他現(xiàn)在沒有信來,他定是被什么我們所不知道的事務耽擱著!我們且耐性吧。,當一匹馬在盡力前奔的時候,不該再去蹴它,要它跑得不可能的那么快。然而你們從未認識我,而且現(xiàn)在也不認識我。神寬宥你們!是他賜我恩寵,曾使我能盡力幫助你們。但只有在我不復在世的時候,你們才會識得我。"一五一三年七月三十日致博納羅托書。
這便是薄情與妒羨的環(huán)境,使米開朗琪羅在剝削他的家庭和不息地中傷他的敵人中間掙扎苦斗。而他,在這個時期內(nèi),完成了西斯廷的英雄的作品?墒撬撕蔚瓤杀拇鷥r!差一些他要放棄一切而重新逃跑。他自信快死了、一五一二年八月信。他也許愿意這樣。
教皇因為他工作遲緩和固執(zhí)著不給他看到作品而發(fā)怒起來。他們傲慢的性格如兩朵陣雨時的烏云一般時時沖撞。"一天,"孔迪維述說,"尤利烏斯二世問他何時可以畫完,米開朗琪羅依著他的習慣,答道:'當我能夠的時候。,教皇怒極了,把他的杖打他,口里反復地說:'當我能夠的時候!當我能夠的時候!,
“米開朗琪羅跑回家里準備行裝要離開羅馬了。尤利烏斯二世馬上派了一個人去,送給他五百金幣,竭力撫慰他,為教皇道歉。米開朗琪羅接受了道歉!
但翌日,他們又重演一番,一天,教皇終于憤怒地和他說:“你難道要我把你從臺架上倒下地來么?"米開朗琪羅只得退步;他把臺架撤去了,揭出作品,那是一五一二年的諸圣節(jié)日。
那盛大而暗淡的禮節(jié),這祭亡魂的儀式,與這件駭人的作品的開幕禮,正是十分適合,因為作品充滿著生殺一切的神的精靈,……這挾著疾風雷雨般的氣勢橫掃天空的神,帶來了一切生命的力。關(guān)于米開朗琪羅作品在另書解釋了,此處不贅。
二 力的崩裂 ; ; ;
從這件巨人的作品中解放出來,米開朗琪羅變得光榮了,支離破滅了。成年累月地仰著頭畫西斯廷的天頂,"他把他的目光弄壞了,以至好久之后,讀一封信或看一件東西時他必得把它們放在頭頂上才能看清楚”。瓦薩里記載。
他把自己的病態(tài)作為取笑的資料:
“……
我的胡子向著天,