鋼鐵是怎樣煉成的 第一部 在線閱讀 | |
作者:經(jīng)典名著 文章來源:外國名著 | |
第一章 第二章 第三章 第四章 第五章 第六章 第七章 第八章 第九章 ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 冬妮亞站在敞開的窗戶前,悶悶不樂地望著熟悉而親切的花園,望著花園四周那些挺拔的、在微風(fēng)中輕輕搖曳的白楊。她簡直不敢相信,離開自己的家園已經(jīng)整整一年了。她仿佛昨天才離開這個童年時代就熟悉的地方,今天又乘早車返了回來。 這里什么都沒有變樣:依然是一排排修剪得整整齊齊的樹莓,依然是按幾何圖形布局的小徑,兩旁種著媽媽喜愛的蝴蝶花;▓@里的一切都是那樣干凈利落。處處都顯示出一個學(xué)究式的林學(xué)家的匠心。但是這些干凈的、圖案似的小徑卻使冬妮亞感到乏味。 冬妮亞拿了一本沒有讀完的小說,打開通外廊的門,下了臺階,走進(jìn)花園。她又推開油漆的小柵欄門,緩步朝車站水塔旁邊的池塘走去。 她走過一座小橋,上了大路。這條路很像公園里的林蔭道。右邊是池塘,池塘周圍長著垂柳和茂密的柳叢。左邊是一片樹林。 她剛想朝池塘附近的舊采石場走去,忽然看見下面池塘岸邊揚(yáng)起一根釣竿,于是就停住了腳步。 她從一棵彎曲的柳樹上面探過身去,用手撥開柳叢的枝條,看到下面有一個曬得黝黑的男孩子。他光著腳,褲腿一直卷到大腿上,身旁放著一只盛蚯蚓的銹鐵罐子。那少年正在聚精會神地釣魚,沒有發(fā)覺冬妮亞在注視他。 “這兒難道能釣著魚嗎?” 保爾生氣地回頭看了一眼。 他看見一個陌生的姑娘站在那里,手扶著柳樹,身子探向水面。她穿著領(lǐng)子上有藍(lán)條的白色水兵服和淺灰色短裙。一雙帶花邊的短襪緊緊裹住曬黑了的勻稱的小腿,腳上穿著棕色的便鞋。栗色的頭發(fā)梳成一條粗大的辮子。 拿釣竿的手輕輕顫動了一下,鵝毛魚漂點了點頭,在平靜的水面上蕩起了一圈圈波紋。 背后隨即響起了她那焦急的聲音:“咬鉤了,瞧,咬鉤了……” 保爾慌了手腳,急忙拉起釣竿。鉤上的蚯蚓打著轉(zhuǎn)轉(zhuǎn),蹦出水面,帶起一朵水花。 “這回還能釣個屁!真是活見鬼,跑來這么個人!北枑阑鸬叵。為了掩飾自己的笨拙,他把釣鉤甩到更遠(yuǎn)的水里。 釣鉤落在兩支牛蒡的中間,這里恰恰是不應(yīng)當(dāng)下釣的地方,因為魚鉤可能掛到牛蒡根上。 保爾情知釣下錯了地方,他頭也不回,低聲埋怨起背后的姑娘來:“你瞎嚷嚷什么,把魚都嚇跑了! 他立刻聽到上面?zhèn)鱽韼拙溥B嘲笑帶挖苦的答話:“單是您這副模樣,也早就把魚嚇跑了。再說,大白天能釣著魚嗎?瞧您這個漁夫,多能干!” 保爾竭力保持禮貌,可是對方未免太過分了。他站起身來,把帽子扯到前額上——這向來是他生氣的表示——盡量挑選最客氣的字眼,說:“小姐,您還是靠邊呆著去,好不好?” 冬妮亞瞇起眼睛,微微一笑,說:“難道我妨礙您嗎?” 她的聲音里已經(jīng)沒有嘲笑的味道,而是一種友好與和解的口吻了。保爾本來想對這位不知從哪里冒出來的“小姐”發(fā)作一通,現(xiàn)在卻被解除了武裝。 “也沒什么,您要是愿意看,就看好了,我并不是舍不得地方給您坐!闭f完,他坐了下來,重新看他的魚漂。魚漂緊貼著牛蒡不動,顯然是魚鉤掛在根上了。保爾不敢起釣,心里嘀咕著:“鉤要是掛上,就摘不下來了。這位肯定要笑話我。她要是走掉該多好!” 然而,冬妮亞卻在一棵微微搖擺的彎曲的柳樹上,坐得更舒適了。她把書放在膝蓋上,看著這個曬得黝黑的、黑眼睛的孩子,他先是那樣不客氣地對待她,現(xiàn)在又故意不理睬她,真是個粗野的家伙。 保爾從鏡子一樣的水面上清楚地看到了那姑娘的倒影。 她正坐著看書,于是他悄悄地往外拉那掛住的釣絲。魚漂在下沉,釣絲繃得緊緊的。 “真掛住了,該死的!”他心里想,一斜眼,看見水中有一張頑皮的笑臉。 水塔旁邊的小橋上,有兩個年輕人正朝這邊走來,他們都是文科學(xué)校七年級學(xué)生。一個是機(jī)車庫主任蘇哈里科工程師的兒子。他是個愚蠢而又愛惹是生非的家伙,今年十七歲,淺黃頭發(fā),一臉雀斑,同學(xué)們給他起了個綽號,叫麻子舒拉。 他手里拿著一副上好的釣竿,神氣活現(xiàn)地叼著一支香煙。和他并排走著的是維克托,一個身材勻稱的嬌氣十足的青年。 蘇哈里科側(cè)過身子,朝維克托擠眉弄眼地說:“這個姑娘像葡萄干一樣香甜,別有風(fēng)味。這樣的,本地再也找不出第二個。我擔(dān)保她是個浪——漫——女——郎。她在基輔上學(xué),讀六年級,F(xiàn)在是到父親這兒來消夏的。她父親是本地的林務(wù)官。她跟我妹妹莉莎很熟。我給她寫過一封情書,你知道,滿篇都是動人的詞句。我說我發(fā)狂地愛著她。戰(zhàn)栗地期待著她的回信。我甚至選了納德森[納德森(1862—1887),俄國詩人!g者]的一首詩,抄了進(jìn)去! “結(jié)果怎么樣?”維克托興致勃勃地問。 蘇哈里科有點狼狽,說:“你知道,還不是裝腔作勢,擺臭架子……說什么別糟蹋信紙了。不過,這種事情開頭總是這一套。干這一行,我可是個老手。你知道,我才不愿意沒完沒了地跟在屁股后面獻(xiàn)殷勤。晚上到工棚那兒去,花上三個盧布,就能弄到一個讓你見了流口水的美人,比這要好多了。而且人家一點也不扭扭捏捏。你認(rèn)得鐵路上的那個工頭瓦利卡·季洪諾夫嗎?我們倆就去過! 維克托輕蔑地皺起眉頭,說:“舒拉,你還干這種下流勾當(dāng)?” 舒拉·蘇哈里科咬了咬紙煙,吐了一口唾沫,譏笑地說:“你倒像個一塵不染的正人君子,其實你干的事,我們?nèi)馈!? 維克托打斷他的話,問:“那么,你能把她介紹給我嗎?” “當(dāng)然可以,趁她還沒走,咱們快點去。昨天早上,她自己也在這兒釣魚來著。” 兩個朋友已經(jīng)到了冬妮亞跟前。蘇哈里科取出嘴里的紙煙,挺有派頭地鞠了一躬。 “您好,圖曼諾娃小姐。怎么,您在釣魚嗎?” “不,我在看別人釣魚!倍輥喕卮。 蘇哈里科急忙拉著維克托的手,說:“你們兩位還不認(rèn)識吧?這位是我的朋友維克托·列辛斯基。” 維克托不自然地把手伸給冬妮亞。 “今天您怎么沒釣魚呢?”蘇哈里科竭力想引起話頭來。 “我沒帶釣竿!倍輥喕卮。 “我馬上再去拿一副來。”蘇哈里科連忙說。“請您先用我的釣吧,我這就去拿! 他履行了對維克托許下的諾言,介紹他跟冬妮亞認(rèn)識之后,現(xiàn)在要設(shè)法走開,好讓他們倆在一起。 “不,咱們這樣會打攪別人的,這兒已經(jīng)有人在釣魚了!倍輥喺f。 “打攪誰?”蘇哈里科問。“啊,是這個小子嗎?”他這時才看見坐在柳叢前面的保爾。“好辦,我馬上叫這小子滾蛋!” 冬妮亞還沒有來得及阻止他,他已經(jīng)走下坡去,到了正在釣魚的保爾跟前。 “趕緊給我把釣竿收起來,滾蛋!碧K哈里科對保爾喊。他看見保爾還在穩(wěn)穩(wěn)當(dāng)當(dāng)?shù)刈烎~,又喊:“聽見沒有,快點,快點!” 保爾抬起頭,毫不示弱地白了蘇哈里科一眼。 “你小點聲,齜牙咧嘴地嚷嚷什么?” “什——什——么?”蘇哈里科動了肝火!澳氵@窮光蛋,竟敢回嘴。給我滾開!”說著,狠勁朝盛蚯蚓的鐵罐子踢了一腳。鐵罐子在空中翻了幾翻,撲通一聲掉進(jìn)水里,激起的水星濺到冬妮亞的臉上。 “蘇哈里科,您怎么不害臊啊!”她喊了一聲。 保爾跳了起來。他知道蘇哈里科是機(jī)車庫主任的兒子,阿爾焦姆就在他父親手下干活。要是現(xiàn)在就對準(zhǔn)這張?zhí)撆纸裹S的丑臉揍他一頓,他準(zhǔn)要向他父親告狀,那樣就一定會牽連到阿爾焦姆。正是因為這一點,保爾才克制著自己,沒有立即懲罰他。 蘇哈里科卻以為保爾要動手打他,便撲了過去,用雙手去推站在水邊的保爾。保爾兩手一揚(yáng),身子一晃,但是穩(wěn)住了,沒有跌下水去。 蘇哈里科比保爾大兩歲,要講打架斗毆,惹是生非,他是第一把交椅。 保爾胸口挨了這一下,忍無可忍了。 “啊,你真動手?好吧,瞧我的!”說著,把手稍稍一揚(yáng),照蘇哈里科的臉狠狠打了一拳。緊接著,沒容他還手,一把緊緊抓住他的學(xué)生裝,猛勁一拉,把他拖到了水里。 蘇哈里科站在沒膝深的水中,锃亮的皮鞋和褲子全都濕了。他拼命想掙脫保爾那鐵鉗般的手。保爾把他拖下水以后,就跳上岸來。 狂怒的蘇哈里科跟著朝保爾撲過來,恨不得一下子把他撕碎。 保爾上岸以后,迅速轉(zhuǎn)過身來,面對著撲過來的蘇哈里科。這時他想起了拳擊要領(lǐng):“左腿支住全身,右腿運(yùn)勁、微屈,不單用手臂,而且要用全身力氣,從下往上,打?qū)κ值南掳汀!彼凑找I(lǐng)狠勁打了一下…… 只聽得兩排牙齒喀噠一聲撞在一起。蘇哈里科感到下巴一陣劇烈疼痛,舌頭也咬破了,他尖叫一聲,雙手在空中亂舞了幾下,整個身子向后一仰,撲通一聲,笨重地倒在水里。 冬妮亞在岸上忍不住哈哈大笑起來!按虻煤,打得好!”她拍著手喊!罢嬗袃上伦!” 保爾抓住釣竿,使勁一拽,拉斷了掛住的釣絲,跑到大路上去了。 臨走的時候,他聽到維克托對冬妮亞說:“這家伙是個頭號流氓,叫保爾·柯察金! 車站上變得不安寧了。 上一頁 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] ... 下一頁 >> |
|
文章錄入:tkgg 責(zé)任編輯:Gaoge | |
萌芽在線閱讀與訓(xùn)練 童年在線閱讀 高爾基 安徒生童話在線閱讀(全) 《鋼鐵是怎樣煉成的》內(nèi)容提要 |