時(shí)間是下午三點(diǎn)。波浪洶誦,大海正在高潮。諾第留斯號(hào)走近這個(gè)島,就是現(xiàn)在,我眼前還現(xiàn)出這島上很好看的班達(dá)樹林的邊緣呢。我們沿島走了兩里左右。突然一下的沖擊把我震倒了。諾第留斯號(hào)碰上了一座暗礁,它停住不動(dòng),靠左舷輕微地?cái)R淺下來。當(dāng)我站起來時(shí),我看見平臺(tái)上來了尼摩船長和他的船副。他們將船的情形檢查一下,彼此用我不懂的語言說了幾句話。
我們目前的情形是這樣:距右舷兩海里遠(yuǎn)的地方是格波羅爾島,這島的海岸從北至西作回環(huán)形,好像一只巨大的胳膊。南邊和東邊,已經(jīng)看見一些由于退潮露出的珊瑚石尖我們的船是整個(gè)地?cái)R淺在海里面,而這里的潮水平常不高,這對(duì)于諾第留斯號(hào)要重回大海是很不利的。不過船、井沒有損壞,因?yàn)榇矸浅?jiān)固。但是,雖然它沒有沉沒,‘沒有損壞,可是它免不了要永遠(yuǎn)擱淺在暗礁上,尼摩船長的潛水船不是就完蛋了嗎?
我正在這樣想的時(shí)候,尼摩船長很冷靜,好像一點(diǎn)也不激動(dòng),一點(diǎn)也不失望地走近前來,他總是那樣胸有成竹。
“出了什么事故嗎?我對(duì)他說.
"不,是偶然的事件."他回答我
“是偶然的事件,”我又說,“但它或者要使您重新做您不愿意做的陸上居民呢!”
尼摩船長拿奇異的眼光注視我,做一個(gè)否定的手勢(shì)。這就足夠清楚地對(duì)我說明,沒有什么東西能夠再強(qiáng)迫他又回到陸地上去。一會(huì)兒他又對(duì)我說:
“阿龍納斯先生,諾第留斯號(hào)現(xiàn)在還沒有損壞呢!彼匀豢梢运湍タ春Q蟮拿孛。我們的海底旅行僅僅是一個(gè)開端呢,我很榮幸能夠陪伴您,我不愿讓旅行這樣快就結(jié)束了!
“尼摩船長,”我并沒有注意他這一句話的諷刺語氣,我又說,“但諾第留斯號(hào)是在高潮來的時(shí)候擱淺了。一般說來,太平洋的潮水上漲時(shí)是不高的,如果您不能把諾第留斯號(hào)浮起來——在我看來這是不可能的——那我就看不到它有什么法子,能夠離開暗礁,重回大海!
“太平洋的潮水漲得不高,教授,您說得對(duì),”尼摩船長回答我,“但是托列斯海峽,高潮和低潮之間,仍然有一米半的差別。今天是1月4日,過五天月亮就圓了。如果這個(gè)討人喜歡的月球,不掀起足夠的水量,不給我出一把力做我只想由它來做的這件好事,我才十分奇怪呢!”
說完了這話,尼摩船長和跟在他后面的船副,又一同回到諾第留斯號(hào)船中。至于船,仍然是停著不動(dòng),好像那些珊.瑚腔腸類動(dòng)物已經(jīng)把它們的牢固的洋灰在船身上堆砌起來了:
“先生,,怎么樣呢?”尼德,蘭在船長走開后,到我面俞來對(duì)我說。。
“尼德好朋友, 是這樣,我們要耐心等待9日潮水到來,因?yàn)槟且惶欤孟裨虑驎?huì)很殷勤樂意地把我們送回大海上去!
“是這樣嗎?”
“是這樣!
“這位船長不把錨拋到海中去,不把鏈索結(jié)住機(jī)器,準(zhǔn)備把船拉出來嗎?"
“既然潮水可以做到,當(dāng)然用不著了!笨等麪柡(jiǎn)單地回答
加拿大人看著康塞爾,然后他聳聳兩肩,這是一個(gè)水手要表示他是內(nèi)行的意思。
“先生,”他又說,“您一定可以相信我,我告訴您, 這堆鐵塊再也不能在海面上或海底下航行了,F(xiàn)在除了把它論斤賣掉外,沒有別的用處了。所以,我認(rèn)為跟尼摩船長不辭而別的時(shí)候到了。”
“尼德老朋友,”我回答,“我不跟您一樣想,對(duì)于這只勇敢的諾第留斯號(hào)我并不完全絕望,在四天內(nèi),我們可能有我們所指望的太平洋潮水到來。此外,如果我們是靠近英國
或法國南部海岸。逃走計(jì)劃可能是很及時(shí)的, 但目前是在巴布亞海面,那就不同了;并且,如果諾第留斯號(hào)真沒有法子脫身,然后再采取這個(gè)最后辦法,也并不算遲,我總覺得逃走是很嚴(yán)重的事!
“難道我們不可以探一探這地方的情形嗎?”尼德·蘭又說,“這是一個(gè)島,在這島上有樹。樹下有地上的動(dòng)物,動(dòng)物身上有大塊大片的肉,我真想咬它們幾口呢!
“這點(diǎn),尼德·蘭老朋友說得對(duì),”康塞爾說,“我贊同他的意見。先生難道不能問一問閣下的朋友尼摩船長,把我們送到島上去,就是單單讓我們的腳再踩踏一下我們地球上的陸地,讓我們不要忘記了在陸地上行走的習(xí)慣也好啊?"
“我可以去問問他,”我回答,“恐怕他不會(huì)答應(yīng)。”
“請(qǐng)先生試一試好了,”康塞爾說,“我們對(duì)于船長的好意非常感謝,決不至有什么意外行動(dòng)!
完全出我意料之外,尼摩船長居然答應(yīng)了我的請(qǐng)求。他并且很殷勤、很禮貌地答應(yīng)了我,不要我保證一定回到船上來。本來在新幾內(nèi)亞島上逃亡是很危險(xiǎn)的,我決然不讓尼德·蘭去嘗試。落在巴布亞土人手里,還不如在諾第留斯號(hào)船上作俘虜好些。
那只小艇可以供我們明天早晨使用。我不問尼摩船長是不是跟我們一同去。我并且想,船上可能沒有人來給我們劃艇,駕駛小艇的事要尼德·蘭一人單獨(dú)來擔(dān)任了。此外,我們離岸至多只有兩海里遠(yuǎn),在暗礁之間的水路中,大船行駛是十分兇險(xiǎn)的,但劃一只輕快的小艇,對(duì)加拿大人來說,算不得一回事,這和玩耍一樣。第二天,1月5日,小艇解開,從它的窩中出來,由平臺(tái)上放人海中。兩個(gè)人就可以做這些動(dòng)作。槳原來就是在艇中的,我們只須上去坐好就
八點(diǎn),我們帶了電氣槍和刀斧,從諾第留斯號(hào)下來,上了小艇。海面相當(dāng)平靜,有微風(fēng)從地上吹來?等麪柡臀易跇,我們使勁劃,尼德·蘭在暗礁間的狹小水路中間指揮著舵。小艇很順利地走去,并且走得很快。
尼德·蘭簡(jiǎn)直不能抑制他的快樂心情。他是從監(jiān)牢中逃出來的囚人,他全沒想到他還要回到監(jiān)牢里面去!俺源笕!”他一再說,“我們要去吃大肉了,吃好吃的大鉤了!吃真正的野味了! 沒有面包,也成!我不說魚是不好吃的東西,但也不能整天吃,一塊新鮮的野味,紅火上烤起來,是可以好好地?fù)Q換我們的口味呢!
“真饞嘴:”康塞爾回答,“他說得我嘴里不停地流口水呢!"
“我們必須知道,”我說,“島上林中是不是有很多野味,這些野味是不是身材高大,勇猛得可以獵取打獵人的呀!
“對(duì)!阿龍納斯先生,”加拿大人回答,他的牙齒磨得像刀一般尖利了,“如果這島上除了老虎外沒有別的四足獸,那我要吃老虎,吃老虎的腰窩肉。”
“尼德·蘭好朋友,真是有點(diǎn)令人害怕呢!笨等麪柣卮。
“不管怎樣,”尼德·蘭又說,“所有沒有羽毛的四足獸,或所有有羽毛的兩腳鳥,一出來就將受到我第一聲槍響的敬禮。”“好嘛!"我回答,“尼德·蘭師傅又粗心大意起來了!”“阿龍納斯先生,不用害怕,”加拿大人回答,“請(qǐng)好好地劃,不要二十五分鐘的時(shí)間我就可以照我的烹調(diào)法給您弄盤肉來!
八點(diǎn)半,諾第留斯號(hào)的小艇穿過了圍繞格波羅爾島得珊瑚石帶,在沙灘上慢慢停下來了