“文侯與群臣飲酒”原文、注釋、翻譯 、閱讀訓(xùn)練附答案
【原文】:
文侯與群臣飲酒,樂,而天雨,命駕將適①野。左右曰:“今日飲酒樂,天又雨,君將安之?” 文侯曰:“吾與虞人期獵,雖樂,豈可無(wú)一會(huì)期哉!”乃往,身自罷②之。韓借師于魏以伐趙,文侯曰:“寡人與趙,兄弟也,不敢聞命。”
趙借師于魏以伐韓,文侯應(yīng)之亦然。二國(guó)皆怒而去。已而知文侯以講③于己也,皆朝于魏。魏由是始大于三晉,諸侯莫能與之爭(zhēng)。使樂羊伐中山,克之,以封其子擊.文侯問(wèn)于群臣曰:“我何如主?”皆曰:“仁君!比巫唬骸熬弥猩,不以封君之弟而以封君之予,何謂仁君?”文侯怒,任座趨出。次問(wèn)翟璜,對(duì)曰:“仁君也!蔽暮钤唬骸昂我灾?”對(duì)曰:“旦盟羞仁則臣直,向者任座主宣直l——臣是以知之。”文侯悅,使翟璜召任座而反之,親下堂迎之,以為上客。
——選自《資治通鑒》
【注釋】:
①適:到……去 ②罷:了結(jié),③講:和解
【翻譯】:
魏文侯(魏斯)和群臣飲酒,興致正高時(shí),突降大雨,文侯命令馬上備車前往近郊。左右侍從勸說(shuō):“飲酒正在興頭,天又下雨,國(guó)君要到哪里去?”文侯回答:“我事先與虞人(管理山林的人)約好打獵,飲酒雖樂,但怎能失約呢?”于是起身前往,親自告訴對(duì)方,因下雨,取消打獵的事。
韓國(guó)向魏國(guó)借兵攻打趙國(guó)。魏文侯(魏斯)說(shuō):“我和趙國(guó)情同手足如兄弟,不能答應(yīng)你!壁w國(guó)又向魏國(guó)借兵攻擊韓國(guó),魏文侯同樣拒絕。韓、趙兩國(guó)使者皆憤然辭去。事后,兩國(guó)得知魏文侯的外交政策,都開始向魏國(guó)朝貢。自此,魏國(guó)開始強(qiáng)大,其他諸侯國(guó)不能跟它爭(zhēng)鋒。
魏斯派樂羊攻打中山國(guó),攻克后,封給兒子魏擊。魏斯問(wèn)群臣:“我為君如何?”大家皆回答:“你是仁德的國(guó)君!敝挥腥巫f(shuō):“國(guó)君攻克中山,不將它封給弟弟,卻分給兒子,怎么能稱得上仁德呢?”魏斯大怒,任座匆忙告辭。魏斯再問(wèn)另一位大臣翟璜。翟璜回答:“國(guó)君是仁德的君主!”魏斯再問(wèn):“你怎么知道?”翟璜回答:“臣聽說(shuō)只有國(guó)君仁德,臣子才可能正直。剛才任座言辭正直,我才得以知道。”魏斯大悅,派翟璜速召回任座,親自下堂迎接他,待作上賓。
【閱讀訓(xùn)練】:
20.結(jié)合語(yǔ)境寫出下列句中加點(diǎn)字的意思。(4分)
①韓借師于魏以伐趙( ) ②皆朝于魏 ( )
③二國(guó)皆怒而去 ( ) ④使樂羊伐中山 ( )
21.選出與例句中加點(diǎn)字意義和用法相同的一項(xiàng)。(3分)
例句:君將安之
A.覽物之情,得無(wú)異乎(《岳陽(yáng)樓記》)
B.晏嬰,齊之習(xí)辭者也(《晏子使楚》)
C.唐人尚未盛為之(《活板》)
D.輟耕之壟上(《陳涉世家》)
22.用現(xiàn)代漢語(yǔ)寫出文中畫線句子的意思。(4分)
臣聞君仁則臣直,向者任座之言直,臣是以知之。
23.讀了上文以后,你覺得魏文侯具有怎樣的性格特點(diǎn)?請(qǐng)用自己的話簡(jiǎn)要概括。(4分)
【參考答案】:
20.①軍隊(duì)②朝見、朝拜③離開④派、派遣 (每小題1分,共4分)
21.D(3分)
22.我聽說(shuō)君王仁義臣下就正直,剛才任崖的話坦率直爽,我因此知道您仁義。(聞、向者、是以,每詞1分:句子大意,1分。共4分)
2 3.信守諾言,能搞好與鄰國(guó)的關(guān)系,善于接受臣下的意見。(每點(diǎn)2分,答出兩點(diǎn)得4分,意思對(duì)即可)