《夏侯貪鄙》原文、注釋、翻譯、閱讀訓(xùn)練及答案
【原文】:
夏侯貪鄙
益州新昌令夏侯彪之初下車,問里正曰:“雞卵一錢幾顆?”曰:“三顆。”彪之乃遣取十千錢,令買三萬顆,謂里正曰:“未須要,且寄雞母抱之,遂成三萬頭雞,經(jīng)數(shù)月長成,令縣吏與我賣,一雞三十錢,半年之間成三十萬。”又問:“竹筍一錢幾莖!痹唬骸拔迩o!庇秩∈уX付之,買得五萬莖。謂里正曰:“吾未須筍,且向林中養(yǎng)之。至秋,竹成,一莖十錢,成五十萬!其貪鄙不道,皆此類。
(選自唐·張鷟《朝野僉載》)
【注釋】:
①令:縣令②遣:派遣③令:讓④未:不是
⑤須:必須,馬上⑥莖:根,做量詞⑦付:交給
⑧不道:不值得一提⑨類:這一類
⑩初下車:此處指官員剛到任.
(11)且:將(12)雞卵:雞蛋
【翻譯】:
(唐朝時)益州新昌縣令夏侯彪之剛來上任時,下車問一個里正說:“這地方雞蛋一文錢買幾只?”里正回答說:“能買三只!毕暮畋胫犃撕螅扇巳硪蝗f文錢交給里正,讓里正代買三萬只雞蛋。說:“我不馬上要這三萬只雞蛋。先將雞蛋放在你這里,用母雞孵化成三萬只雞崽,過了幾個月長成大雞后,我讓縣吏為我賣了它們。一只雞賣三十文錢,半年期間,我就可以積攢成三十萬錢!毕暮畋胫謫栔窆S一文錢能買幾根?里正回答說:“能買五根!庇谑怯秩″X一萬文交給里正,讓里正代他購買竹筍五萬根。并對里正說:“我并不須用這些竹筍;暫且放在竹林中讓它生長,到秋長成成竹,一根賣錢十文,就可以積成五十萬文錢!边@位夏侯彪之縣太爺,他的貪婪成性、卑鄙無恥,就是這個樣子。
【閱讀訓(xùn)練】:
1.解釋:
①令:_______ ②遣:_______
③令:_______ ④付:_______