《岳飛二三事》原文、注釋、翻譯、閱讀訓(xùn)練及答案
【原文】:
飛至孝,母留河北,遣人求訪①,迎歸。母有痼疾,藥餌必親②。母卒,水漿不入口者三日。家無(wú)姬侍,吳玠素服飛,愿與交歡③,飾④名姝⑤遺之。飛曰:“主上宵旰⑥,豈大將安樂(lè)時(shí)?”卻不受,玠益敬服。少豪飲,帝戒之曰:“卿異時(shí)到河朔,乃可飲。”遂絕不飲。帝初為飛營(yíng)第⑦,飛辭曰:“敵未滅,何以家為?”或問(wèn)天下何時(shí)太平,飛曰:“文臣不愛(ài)錢(qián),武臣不惜死,天下太平矣。” (選自《宋史·岳飛傳》)
【注釋】:
①求訪:尋找。②藥餌(ěr)必親:一定親自給母親喂藥。③交歡:結(jié)友。④飾:打扮。⑤名姝:有名的女子。⑥宵旰(gàn ):宵衣旰食,即天不亮起床,天晚了才吃飯歇息,形容終日操勞國(guó)事,這里指皇上晝夜煩憂(yōu)。⑦營(yíng)第:建造住宅。
【翻譯】:
岳飛特別孝順,她的母親留在黃河以北,他就派人去尋找他母親,并且接了回來(lái)。她的母親有病,經(jīng)久難愈,岳飛就一定要親自給母親喂藥。岳飛的母親去世,岳飛三天不吃不喝。家中沒(méi)有婢女伺候,吳玠一向敬仰岳飛,愿意與他結(jié)為好友,將奴婢打扮成美女送給他。岳飛說(shuō):“主上終日為國(guó)事操勞,怎能是臣子貪圖享樂(lè)之時(shí)?”岳飛沒(méi)有接受,將美女送回。吳階就更加的敬仰飛了。岳飛嗜酒,皇帝告誡他:“你等到了河朔,才可以這樣酗酒!庇谑菑拇瞬辉亠嬀啤;实墼(jīng)想要給飛建造一個(gè)住宅,岳飛推辭道:“敵人尚未被消滅,怎能能夠建立自己的家呢?”有人問(wèn):“天下何時(shí)才會(huì)太平?”岳飛說(shuō):“文官不愛(ài)財(cái),武將不怕死,天下就太平了!
【閱讀訓(xùn)練】:
1.解釋
(1)至:_______ (2)遣:_______ (3)素:_______
(4)遺:_______ (5)絕:_______ (6)惜:_______
2.翻譯:
敵未滅,何以家為?
________________________________________________________
3.從文中可以看出岳飛是個(gè)什么樣的人?
________________________________________________________
【答案】:
1.(1)極,很;(2)派遣;(3)一向,向來(lái)(4)贈(zèng)送;(5)戒絕;(6)吝惜
2.譯文:敵人尚未被消滅,怎能能夠建立自己的家呢?
3.答:孝敬、自律、知錯(cuò)就改、以天下為己任