華語網(wǎng)_語文知識_初中語文_小學語文_教案試題_中考高考作文

首頁 > 文言專題 > 初中文言文閱讀訓練

《張孝基仁愛》原文 注釋 翻譯 文化常識 練習及答案

[移動版] 作者:zyling714

《張孝基仁愛》原文 注釋 翻譯 文化常識 練習及答案

【原文】  

張孝基仁愛  

許昌士人張孝基,娶同里富人女。富人惟一子,不肖,斥逐之。富人病且死,盡以家財付孝基孝基與治后事如禮。久之,其子丐于途,孝基見之,惻然謂曰:“汝能灌園乎?”答曰:“如得灌園以就食,甚幸!”孝基使灌園。其子稍自力,孝基怪之,復謂曰:“汝能管庫乎?”答曰:“得灌園,已出望外,況管庫乎》?又甚幸也!毙⒒构軒。其子頗馴謹,無他過。孝基徐察之,知其能自新,不復有故態(tài),遂以其父所委財產(chǎn)歸之! 

【注釋】  

①許昌:古地名,在今河南境內(nèi)。②如禮:按規(guī)定禮節(jié)。③就:本義為“接近”,此指“得到”。④馴謹:順從而謹慎! 

【翻譯】  

許昌有個士人叫張孝基,娶同鄉(xiāng)某富人的女兒。富人只有一個兒子但是不成器,便罵著把他趕走了。富人生病將要死了,把家產(chǎn)全部托付給孝基。孝基按規(guī)定禮節(jié)為富人辦了后事。過了許久,富人的兒子在路上討飯,孝基見了,同情地說道:“你會灌園嗎?”富人的兒子答道:“如果讓我灌園而有飯吃,就太幸運了!”孝基便讓他去灌園。富人的兒子漸漸地能夠自食其力了,孝基有點奇怪,又說道:“你能管理倉庫么?”答道:“讓我灌園,已出乎我的意料,何況管理倉庫呢?那真是太幸運了。”孝基就讓他去管理倉庫。富人的兒子很順從、謹慎,沒犯什么過錯。孝基慢慢觀察他,知道他能改過自新,不會像以前那樣,于是將他父親所委托的財產(chǎn)還給他了! 

【文言知識】  

說“故”!肮省笔莻多義詞。一、指“舊”,與“新”相對。上文“不復有故態(tài)”,意為不再有舊的壞習慣。所謂“故居”,即原先住過的屋子。二、指“老朋友”。李白詩“故人西辭黃鶴樓,煙花三月下?lián)P州”。三、指“所以”、“因此”!曹劌論戰(zhàn)》:“吾視其轍亂,望其旗靡,故逐之!彼指“故意”、“事故”、“衰老”等! 

【練習】  

1、解釋:①不肖   ②且   ③惻然   ④稍   ⑤怪   ⑥頗   ⑦徐  

2、翻譯:①其子丐于途  

②遂以其父所委財產(chǎn)歸之  

3、成語“就地取材”中“就”,解釋為      ;這個成語的意思是                    

  

【答案】  

1. ①不成材②將③同情的樣子④漸漸地⑤感到奇怪⑥很⑦慢慢地  

2.①他的兒子在路上乞食②就把他父親所委托的財產(chǎn)歸還給他! 

3.靠近;靠近當?shù)孬@得原材料。  

 

隨機推薦