華語(yǔ)網(wǎng)_語(yǔ)文知識(shí)_初中語(yǔ)文_小學(xué)語(yǔ)文_教案試題_中考高考作文

首頁(yè) > 文言專題 > 初中文言文閱讀訓(xùn)練

《弈喻》原文 翻譯 練習(xí)及答案

[移動(dòng)版] 作者:zyling714

【原文】  

弈喻  

予觀弈于友人所。一客數(shù)敗,嗤其失算,輒欲易置之,以為不逮己也。頃之,客請(qǐng)與予對(duì)局,予頗易之。甫下數(shù)子,客已得先手。局將半,予思益苦,而客之智尚有余。竟局?jǐn)?shù)之,客勝予十三子。予郝甚,不能出一言。后有招予觀弈者,終日默坐而已! 

今之學(xué)者讀古人書,多訾古人之失;與今人居,亦樂(lè)稱人失。人固不能無(wú)失,然試易地以處,平心而度之,吾果無(wú)一失乎?吾能知人之失而不能見(jiàn)吾之失,吾能指人之小失而不能見(jiàn)吾之大失,吾求吾失且不暇,何暇論人哉!  

【翻譯】  

我在朋友家里看下棋。一位客人屢次輸?shù),我譏笑他計(jì)算失誤,總是想代替他下棋,認(rèn)為他不及自己。過(guò)一會(huì)兒,客人請(qǐng)求和我下棋,我頗為輕視他。剛剛下了幾個(gè)棋子,客人已經(jīng)取得主動(dòng)形勢(shì)。棋局快到中盤的時(shí)候,我思考得更加艱苦,而客人卻輕松有余。終局計(jì)算雙方棋子,客人贏我十三子。我很慚愧,不能夠說(shuō)出一句話。以后有人邀請(qǐng)我觀看下棋,我只默默地坐著看。  

現(xiàn)在的讀書人讀古人的書,常常詆毀古人的錯(cuò)誤;和現(xiàn)在的人相處,也喜歡說(shuō)別人的錯(cuò)誤。人本來(lái)就不能夠沒(méi)有錯(cuò)誤,但是試試彼此交換位置來(lái)相處,客觀地衡量一下,自己真的沒(méi)有一點(diǎn)失誤嗎?自己能夠指出別人的小失誤但是不能看到自己的大失誤,自己檢查自己的失誤尚且沒(méi)有閑暇,哪里有時(shí)間議論別人呢!  

   

【練習(xí)】  

1. 解釋文中畫線的詞! 

(1)予思益        (     )  

(2)然試地以處    (     )  

2. 用現(xiàn)代漢語(yǔ)解釋文中的畫線句! 

客請(qǐng)與予對(duì)局,予頗易之  

                                             

3. 概括這兩個(gè)段落的大意。第一段:                     ;第二段:                  

             

4、本文表達(dá)了作者怎樣的觀點(diǎn)?   

                                              

弈喻參考答案】  

1、(1)愁苦(2)換    

2、客人請(qǐng)求和我下棋,我頗……查看完整答案 

隨機(jī)推薦