華語網(wǎng)_語文知識(shí)_初中語文_小學(xué)語文_教案試題_中考高考作文

首頁 > 文言專題 > 初中文言文閱讀訓(xùn)練

《王翱》原文 注釋 翻譯 練習(xí) 答案

[移動(dòng)版] 作者:zyling714

【原文】王翱  

翱鎮(zhèn)守遼東還朝,饋貽一無所受者。某太監(jiān)于同事久,持明珠數(shù)顆饋之,公固辭,某曰:“公于他人之饋皆不受,我之饋亦不受,吾有死而已!惫坏靡咽苤D俗跃Y于衣領(lǐng)間,坐臥自隨,雖其妻不知也。  

居數(shù)年,太監(jiān)死,其猶子①以貧不敢見公,使人召之,曰:“何不買第宅?”曰:“貧不能也。”公曰:“第買之。”其人訝,不肯買,公乃解其珠出于衣間與之,可值千金,第尚有余云! 

詔營第于鹽山,有司承媚,于外多列屋若干,公悉拆去之,曰:“非詔旨也。”  

每朝退,于公卿前孑然獨(dú)行,不與人言。時(shí)馬昂為兵部尚書,崔恭為吏部侍郎,公直以名呼之! 

【注釋】①   子:養(yǎng)子。    

【翻譯】王翱鎮(zhèn)守遼東回朝履職時(shí),別人的饋贈(zèng)絲毫沒有接受。一個(gè)太監(jiān)和他共事很久,拿了幾顆明珠來送給他,王翱堅(jiān)決的推辭,這個(gè)太監(jiān)就說:“別人送你的東西你都不接受(也就罷了),我的饋贈(zèng)你也不要,我只有一死了。”王翱沒有辦法只得收下了。卻把明珠都縫在了衣服里,坐著躺著都帶在身上,即使是他的妻子也不知道! 

過了幾年,那個(gè)太監(jiān)死了,他的養(yǎng)子因?yàn)樨毟F不敢來見王翱,王翱就派人把他叫來,問他:“你為什么不買座宅子?”那人說:“因?yàn)楦F買不起。”王翱說:“你買一坐吧!蹦侨撕荏@訝,不肯買,王翱就把那些珠子從衣服里摘下來,價(jià)值有千金,買一座宅子還有余的! 

皇帝下旨讓王翱在鹽山建府第,有的官員為了討好他,在府第的外面又多建了好多房子,王翱把它們都拆了,說:“這不是皇上下旨讓建的!薄 

每次退朝,王翱都是一個(gè)人走,從不和別人說話。當(dāng)時(shí)馬昂是兵部尚書,崔恭是吏部侍郎,但王翱直接叫他們的名字(不稱呼官職)! 

【練習(xí)】 

1、解釋文中畫線的詞語! 

(1)貽一無所受者    (      )  

(2)公悉拆之        (      )  

2、用現(xiàn)代漢語解釋文中畫線的句子。  

公乃解其珠出于衣間與之,可值千金  

__________________________________________________________

3、王翱“使人召”太監(jiān)的養(yǎng)子,目的是________________________

4、王翱是個(gè)怎樣的人?  

__________________________________________________________

【王翱參考答案】  

1、(1)贈(zèng)送(2)去除    

2、王翱從衣領(lǐng)里取出明珠給他,價(jià)值千金左右  ……查看全部答案

隨機(jī)推薦