《燕王學(xué)道》原文 注釋、翻譯、練習(xí)及答案
【原文】
燕王學(xué)道
客有教燕王為不死之道者?王使人學(xué)之,所使學(xué)者未及學(xué)而客死。王大怒,誅之。王不知客之欺己,而誅學(xué)者之晚也。
夫信不然之物而誅無罪之臣,不察之患也。且人所急無如其身,不能自使其無死,安能使王長(zhǎng)生哉?
(選自《韓非子•外儲(chǔ)說左上》)
【翻譯】
有一個(gè)要教燕王學(xué)習(xí)長(zhǎng)生不死方法的客人,燕王派人學(xué)習(xí)它,派去學(xué)習(xí)的人還沒有學(xué)成,這個(gè)客卿就死了。燕王大怒,懲罰了派去學(xué)習(xí)的人。燕王不知道是客卿欺騙自己,反而認(rèn)為學(xué)習(xí)的人學(xué)成太晚而懲罰了他。相信不正確的東西,責(zé)罰沒有罪過的臣子,都是缺乏仔細(xì)考察造成的禍患。況且人所迫切關(guān)心的莫過于他自己,不能讓自己不死,怎么能夠讓燕王長(zhǎng)生呢?
【練習(xí)】
1.解釋文中加點(diǎn)的詞語(yǔ):
(1)道( ) (2)之( )
(3)未及( )(4)之( )
(5)然( ) (6)察( )
2.用現(xiàn)代漢語(yǔ)翻譯文中畫線的句子。
【答案】
1.(1)方法
(2)指代不死的方法
(3)沒來得及
(4)所派去學(xué)習(xí)的人
(5)對(duì)的、正確的
⑹考察
2. 況且人所迫切關(guān)心的莫過于他自己,不能讓自己不死,怎么能夠讓燕王長(zhǎng)生呢?