《陳書·張種傳》原文與翻譯
【說(shuō)明】為方便您的閱讀學(xué)習(xí),以下黑色字為原文,紅色字為翻譯。
張種,字士苗,吳郡人也。祖辯,宋司空右長(zhǎng)史、廣州刺史。父略,梁太子中庶子、臨海太守。種少恬靜,居處雅正,不妄交游,傍無(wú)造請(qǐng),時(shí)人為之語(yǔ)曰:“宋稱敷、演,梁則卷、充①。清虛學(xué)尚,種有其風(fēng)。”仕梁王府法曹,遷外兵參軍,以父憂去職。服闋,為中軍宣城王府主簿。種時(shí)年四十余,家貧,求為始豐令,入除中衛(wèi)西昌侯府西曹掾。時(shí)武陵王為益州刺史,重選府僚,以種為征西東曹掾,種辭以母老,抗表陳請(qǐng),為有司所奏,坐黜免。
張種字士苗,吳郡人。祖父張辯,在宋朝任司空右長(zhǎng)史、廣州刺史。父親張略,在梁朝任太子中庶子、臨海太守。張種少年時(shí)性格淡泊安靜,平日的儀容舉止典雅方正,不隨意與人交游,也不去拜訪別人,當(dāng)時(shí)的人評(píng)論他說(shuō):“宋代稱頌敷、演,梁代則有卷、充。清凈虛無(wú)學(xué)識(shí)卓越,張種有他們的風(fēng)格。”張種出仕時(shí)任梁朝王府法曹,升任外兵參軍,因父親去世不擔(dān)任官職。服喪期滿,任中軍宣城王王府主簿。張種當(dāng)時(shí)年紀(jì)四十多歲,家中貧窮,請(qǐng)求任始豐縣令,調(diào)入朝廷任命為中衛(wèi)西昌府的西曹掾。當(dāng)時(shí)武陵王任益州刺史,重新選擇王府屬吏,任用張種為征西東曹掾,張種以母親年老推辭,給朝廷上書直言陳述自己的請(qǐng)求,被有司奏劾,張種獲罪被罷免。
侯景之亂,種奉其母東奔,久之得達(dá)鄉(xiāng)里。俄而母卒種時(shí)年五十而毀瘠過(guò)甚又迫以兇荒未獲時(shí)葬服制雖畢而居處飲食恒若在喪。及景平,司徒王僧辯以狀奏聞,起為貞威將軍、治中從事史,并為具葬禮,葬訖,種方即吉。僧辯又以種年老,傍無(wú)胤嗣,賜之以妾,及居處之具。
侯景叛亂的時(shí)候,張種侍奉自己的母親往東逃奔,許久得以到達(dá)家鄉(xiāng)。不久母親去世,張種當(dāng)時(shí)年紀(jì)五十歲,因哀傷過(guò)度而消瘦得很厲害,又受戰(zhàn)亂荒年的逼迫,沒(méi)辦法在當(dāng)時(shí)下葬,服喪的時(shí)間雖然滿了,而他的起居飲食,一直像在服喪。到侯景被平定后,司徒王僧辯把他的情況報(bào)告皇上,起用張種為貞威將軍、治中從事史,并為他備辦葬禮,安葬完了,張種才除去喪服。王僧辯又因?yàn)閺埛N年老,別無(wú)后人,賜給他妾,以及生活用具。
貞陽(yáng)侯僭位,除廷尉卿、太子中庶子。敬帝即位,為散騎常侍,遷御史中丞,領(lǐng)前軍將軍。高祖受禪,為太府卿。天嘉元年,除左民尚書。二年,權(quán)監(jiān)吳郡,尋征復(fù)本職。遷侍中,領(lǐng)步兵校尉,以公事免,白衣兼太常卿,俄而即真。廢帝即位,加領(lǐng)右軍將軍,未拜,改領(lǐng)弘善宮衛(wèi)尉,又領(lǐng)揚(yáng)、東揚(yáng)二州大中正。高宗即位,重為都官尚書,領(lǐng)左驍騎將軍,遷中書令,驍騎、中正并如故。以疾授金紫光祿大夫。貞陽(yáng)侯僭越登帝位,任命張種為廷尉卿、太子中庶子。敬帝登位,張種任散騎常侍,升任御史中丞,領(lǐng)前軍將軍。高祖接受禪讓后。張種任太府卿。天嘉元年,任命為左民尚書。天嘉二年,暫時(shí)監(jiān)理吳郡政事,接著征召回朝廷恢復(fù)本來(lái)官職。升任侍中,領(lǐng)步兵校尉,因?yàn)楣卤幻饴殻云矫裆矸荽硖G,不久授給實(shí)職。廢帝登位,加官為領(lǐng)右軍將軍,尚未就任,改為領(lǐng)弘善宮衛(wèi)尉,又領(lǐng)揚(yáng)、東揚(yáng)兩個(gè)州的大中正。高宗登位,重新任用為都官尚書,領(lǐng)左驍騎將軍,升任中書令,驍騎、中正的職務(wù)都依舊擔(dān)任。因病任命為金紫光祿大夫。
種沈深虛靜,而識(shí)量宏博,時(shí)人皆以為宰相之器。仆射徐陵嘗抗表讓位于種曰:“臣種器懷沈密,文史優(yōu)裕,東南貴秀,朝庭親賢,克壯其猷,宜居左執(zhí)。”其為時(shí)所推重如此。太建五年卒,時(shí)年七十,贈(zèng)特進(jìn),謚曰元子。
張種性格深沉虛靜,而見識(shí)氣量恢宏博大,當(dāng)時(shí)人們都認(rèn)為他是擔(dān)任宰相的人才。仆射徐陵曾上書朝廷直言讓位給張種說(shuō):“臣張種才具和胸懷深沉嚴(yán)密,文史知識(shí)豐富,是東南地方重要的優(yōu)秀人才,朝廷親信德才兼?zhèn)渲浚芨纱笫,張種適合官居左丞相。”他就像這樣被當(dāng)時(shí)的人推重。太建五年去世,當(dāng)時(shí)年紀(jì)七十歲,贈(zèng)給特進(jìn)的官銜,謚號(hào)叫做元子。
種仁恕寡欲,雖歷居顯位,而家產(chǎn)屢空,終日晏然,不以為病。太建初,女為始興王妃,以居處僻陋,特賜宅一區(qū),又累賜無(wú)錫、嘉興縣侯秩。嘗于無(wú)錫見有重囚在獄,天寒,呼出曝日,遂失之,世祖大笑,而不深責(zé)。有集十四卷。
張種為人仁厚寬恕寡欲,雖然多次擔(dān)任顯貴的官職,而家中財(cái)物屢次虧空,他終日安逸,不為此憂慮。太建初年,張種的女兒做了始興王的妃子,因?yàn)樗淖∷Ш?jiǎn)陋,特賜給住宅一處,又累次賜給無(wú)錫、嘉興縣的爵位。張種曾在無(wú)錫看見一個(gè)判了重罪的犯人關(guān)在獄中,天氣寒冷,叫出來(lái)曬太陽(yáng),就丟失了這個(gè)犯人,世祖知道后大笑,而不深加責(zé)備。張種著有文集十四卷。
(選自《陳書》列傳第十五,有刪改)