華語網(wǎng)_語文知識_初中語文_小學(xué)語文_教案試題_中考高考作文

首頁 > 文言專題 > 文言文翻譯

沈括《夢溪筆談》“中國衣冠”原文逐句翻譯

[移動版] 作者:佚名

中國衣冠,自北齊以來,乃全用胡服。中國的衣冠服飾,自北齊以來,便全用北方少數(shù)民族的服制。

窄袖緋綠短衣,長勒靴,有蹀躞帶,皆胡服也。袖子窄瘦、或紅或綠的短上衣,長筒靴,有裝飾蹀躞的腰帶,這些都是北方少數(shù)民族的服裝。

窄袖利于馳射,短衣長勒皆便于涉草。袖子窄瘦便于馳射,短上衣、長筒靴都便于過草地。

胡人樂茂草,常寢處其間,予使北時皆見之,雖王庭亦在深薦中。北方少數(shù)民族喜歡茂盛的草地,經(jīng)常居處其間,我出使遼國時都曾親眼看到,即使他們的王庭也在深草之中。

予至胡庭日,新雨過,涉草,衣樗皆濡,唯胡人都無所沾。我到遼國王庭時,正碰上剛下過雨,此時過草地,衣褲都沾濕了,只有遼人都無沾濕。

帶衣所垂蹀躞,蓋欲佩帶弓劍、帉帨、算囊、刀礪之類。他們腰帶上所綴的蹀躞,大概是為了佩帶弓劍、手巾、算袋、刀子和磨石之類東西的。

自后雖去蹀躞,而猶存其環(huán)。后來雖然去掉了蹀躞,而仍然保存著蹀躞的環(huán)。

環(huán)所以銜蹀躞,如馬之鞦根,即今之帶銙也。這種環(huán)是用來銜著蹀躞的,就像馬車上絡(luò)馬股的革帶上的套環(huán),也就是現(xiàn)在腰帶上的銙。

天子必以十三環(huán)為節(jié),唐武德、正觀時猶爾。天子的腰帶必以十三環(huán)作為分節(jié)的裝飾,唐初武德、貞觀年間也還是這樣。

開元之后,雖仍舊俗,而稍褒博矣。開元年間以后,雖然因襲了舊的習(xí)俗,而腰帶變得稍稍寬大起來。

然帶鉤尚穿帶本為孔,本朝加順折,茂人文也。但帶鉤還是在腰帶前端穿孔固定的,而本朝添加分等級的撻尾,表示禮制文明的意味就更濃厚了。

隨機推薦