華語(yǔ)網(wǎng)_語(yǔ)文知識(shí)_初中語(yǔ)文_小學(xué)語(yǔ)文_教案試題_中考高考作文

首頁(yè) > 文言專題 > 詩(shī)詞欣賞

晁補(bǔ)之《洞仙歌·泗州中秋作》原詩(shī)、注釋、翻譯、賞析、閱讀訓(xùn)練附答案

[移動(dòng)版] 1216584714

晁補(bǔ)之《洞仙歌•泗州中秋作》原詩(shī)、注釋、翻譯、賞析、閱讀訓(xùn)練附答案

原文】:

洞仙歌•泗州中秋作

晁補(bǔ)之(宋)

青煙冪處②,碧海飛金鏡。永夜閑階臥桂影。露涼時(shí),零亂多少寒螀,神京遠(yuǎn)③,惟有藍(lán)橋路近。

水晶簾不下,云母屏開(kāi),冷浸佳人淡脂粉。待都將許多明,付與金尊,投曉共流霞傾盡。更攜取胡床上南樓⑦,看玉做人間,素秋千頃。

[注釋]

①泗州:安徽泗縣。

②冪(mì):遮蓋。

③寒螀(jiāng):寒蟬。

翻譯】:

青色的煙云,遮住了月影,從碧海般的晴空里飛出一輪金燦燦的明鏡。長(zhǎng)夜的空階上臥著掛樹(shù)的斜影。夜露漸涼之時(shí),多少秋蟬零亂地嗓鳴。思念京都路遠(yuǎn),論路近唯有月宮仙境。

高卷水晶簾兒,展開(kāi)云母屏風(fēng),美人的淡淡脂粉浸潤(rùn)了夜月的清冷。待我許多月色澄輝,傾入金樽,直到拂曉連同流霞全都傾盡。再攜帶一張胡床登上南樓,看白玉鋪成的人間,領(lǐng)略素白澄潔的千頃清秋。

【賞析】:

此詞寫作者任泗州知府時(shí),寫下這首詞不久作者就亡故了。這首詞遂成絕筆。

中秋,碧藍(lán)的夜空,托起一輪如金盤的圓月。月光將桂樹(shù)的影子,整夜投射在石階上。秋霜降臨,蟬聲稀疏零亂。帝京雖然遙遠(yuǎn),天上的月亮,如藍(lán)橋仙境,隨時(shí)可以賞玩。卷起水晶簾,撐開(kāi)屏風(fēng),清冷的月光宛若美人臉上淡淡的脂粉,灑滿房間。我要將許多明月光華裝入金杯,到了拂曉,再盛進(jìn)流霞,一口傾盡。同庾太尉一般,攜床登南樓,去欣賞那白玉做成的人間世界,去領(lǐng)略無(wú)邊無(wú)際、素白澄澈的清秋景色。

這首詞寫得清麗而豪壯。清人黃蓼園評(píng)論道:“前段從無(wú)月看到有月,后段從有月看到月滿,層次井井,各段俱有新警語(yǔ),自覺(jué)冰魂玉魄,氣象萬(wàn)千。”

黃蓼園《蓼園詞選》評(píng)此詞云:“至其前闋從無(wú)月看到有月。次闋從有月看到月滿人間。層次井井、而詞致奇杰,各段俱有新警語(yǔ),自覺(jué)冰魂玉魄,氣象萬(wàn)千,興乃不淺。”

這是一篇即景抒情的佳作。作者借中秋之月,抒發(fā)人生悲涼的感嘆。開(kāi)頭寫中秋夜開(kāi)始時(shí)因?yàn)樵坪,未?jiàn)月輪。一會(huì)兒,萬(wàn)傾碧波上飛起一輪明鏡。月華明朗,灑滿階庭。此時(shí)先抑后揚(yáng),給人一種期待后的喜悅。詞人“床臥”賞月,由“露涼”而想到寒蟬,而想到自己的失意與飄零,“惟有藍(lán)橋路近”只有那些青樓歌妓能體諒我的苦衷,無(wú)限凄涼在心中!下闋寫室內(nèi)與“佳人”共賞。境界仍極凄冷。結(jié)尾三句寫登樓賞月,“玉做人間,素秋千頃”作豪放之語(yǔ),表現(xiàn)出詞人超越塵世,愿欣賞千里清景的疏放情懷。此作首尾呼應(yīng),中間雖然凄清,整體上,仍屬疏放達(dá)觀之作。

閱讀訓(xùn)練】:

1.請(qǐng)賞析“青煙冪處,碧海飛皇鏡”“冪”、“飛”二字的妙處。(4分)

2.聯(lián)系全詞,詞人表達(dá)了哪些思想感情?(4分)

參考答案】:

1.“冪”是覆蓋的意思,描繪出夜空像茫茫碧海、無(wú)邊無(wú)際的景象;“飛”字寫出月亮突然升起的景象,使人感到似是月亮從何處飛來(lái),充滿驚異欣喜之情。(4分)

2.詞人在泗州的孤寂心境和無(wú)助的感慨,詞人對(duì)美好月色的喜愛(ài)眷戀之情,詞人在政治上失意的苦悶之情,希望人間消除黑暗和污濁的期盼之情。(4分)

隨機(jī)推薦