張元干《瑞鷓鴣》原文、注釋、翻譯、賞析、閱讀訓(xùn)附答案
【原文】:
瑞鷓鴣
(南宋) 張元干
白衣蒼狗變浮云,千古功名一聚塵。
好是悲歌將進酒,不妨同賦惜余春。
風(fēng)光全似中原日,臭味要須我輩人。
雨后飛花知底數(shù)?醉來贏取自由身。
【注釋】:張元干(1091年—約1161年),字仲宗,號蘆川居士、真隱山人,晚年自稱蘆川老隱。蘆川永福人(今福建永泰嵩口鎮(zhèn)月洲村人)。歷任太學(xué)上舍生、陳留縣丞。金兵圍汴,秦檜當(dāng)國時,入李綱麾下,堅決抗金,力諫死守。曾賦《賀新郎》詞贈李綱,后秦檜聞此事,以他事追赴大理寺除名削籍。元干爾后漫游江浙等地,客死他鄉(xiāng),卒年約七十,歸葬閩之螺山。張元干與張孝祥一起號稱南宋初期“詞壇雙璧”。
胡銓(字邦衡)貶到新州以后,繼續(xù)寫了一些慨嘆國事的詞作。這些詞作通過彭德器傳到了張元干手中。他讀后感慨萬千,情不自禁地寫下這首和韻詞。
【翻譯】:天上云彩的形狀,白衣蒼狗,幻化不定,人世間的功名亦只如聚合之塵土。就應(yīng)該慷慨悲歌相勸飲酒,不妨一起歌賦吟詠憐惜剩下的春光。風(fēng)光和當(dāng)日中原所見毫無二致,還是我輩之人臭味相投。雨后紛飛的花朵又有多少呢,沉醉之時把一切煩惱拋開,做一個自由人吧。
【賞析】:“白衣蒼狗變浮云”化用杜甫的《可嘆》“大上浮云似白衣,斯須改變?nèi)缟n狗”,反映了時事的變幻莫測。 “好是悲歌將進灑”語出李白的《將進酒》,抒發(fā)了詞人對在政治上橫遭迫害的憤慨!帮L(fēng)光全似中原日”一句今昔對比,物是人非,抒發(fā)了詩人對中原風(fēng)光的思念和對山河破碎的無限痛惜。③借景抒情。 “風(fēng)光全似中原日”一句,眼前景物依舊,而時勢卻發(fā)生了巨大的變化——昔日的繁華一片荒涼。透露出詞人對昔日中原風(fēng)光的留戀!坝旰箫w花”一句,抒寫暮春時節(jié)對繁花凋零的惋惜之情,也暗喻了對南宋小朝廷前途的憂慮。④反問!坝旰箫w花”一句,通過對抒寫暮春時節(jié)無數(shù)落花的反問,來表現(xiàn)惋惜以及憂慮之情,含意深遠。
【閱讀訓(xùn)練】:
1.此詩表現(xiàn)了詞人怎樣的思想感情?請結(jié)合詞句分析 。(5分)
2.賞析這首詩的藝術(shù)手法。(6分)
【參考答案】:
1 .①世事變遷的的無限感慨。②詞人政治上遭受迫害的悲憤之情。③對朋友遠貶外地的同情和關(guān)切之情。
2.①用典!鞍滓律n狗變浮云”化用杜甫的《可嘆》“大上浮云似白衣,斯須改變?nèi)缟n狗”,反映了時事的變幻莫測。 “好是悲歌將進灑”語出李白的《將進酒》,抒發(fā)了詞人對在政治上橫遭迫害的憤慨。
②對比,“風(fēng)光全似中原日”一句今昔對比,物是人非,抒發(fā)了詩人對中原風(fēng)光的思念和對山河破碎的無限痛惜。③借景抒情。 “風(fēng)光全似中原日”一句,眼前景物依舊,而時勢卻發(fā)生了巨大的變化——昔日的繁華一片荒涼。透露出詞人對昔日中原風(fēng)光的留戀!坝旰箫w花”一句,抒寫暮春時節(jié)對繁花凋零的惋惜之情,也暗喻了對南宋小朝廷前途的憂慮。④反問。“雨后飛花”一句,通過對抒寫暮春時節(jié)無數(shù)落花的反問,來表現(xiàn)惋惜以及憂慮之情,含意深遠。(答對兩點即給6分)