華語網(wǎng)_語文知識_初中語文_小學(xué)語文_教案試題_中考高考作文

首頁 > 文言專題 > 詩詞欣賞

韓愈《早春呈水部張十八員外》原文、注釋、翻譯、在線朗讀與賞析

[移動版] 飄零書生604

韓愈《早春呈水部張十八員外》原文、注釋、翻譯、在線朗讀與賞析

說明:本文為華語網(wǎng)[thn21.com]飄零書生604老師整理的韓愈《早春呈水部張十八員外》資料,僅供學(xué)習(xí)參考之用。

【原詩】:

春呈水部張十八員外 

韓 愈 

天街小雨潤如酥, 

草色遙看近卻無。 

最是一年春好處, 

絕勝煙柳滿皇都。

【注釋】:

①呈:恭敬地送給。

②天街:京城街道。

③潤如酥(sū):滋潤如酥。酥:乳汁,這里形容春雨的滋潤。

④最是:正是。

⑤處:時。

⑥絕勝:遠(yuǎn)遠(yuǎn)勝過。

⑦皇都:帝都,這里指長安。

⑧水部張十八員外:指張籍(766—830)唐代詩人。在同族兄弟中排行第十八,曾任水部員外郎。水部此處代指工部。

【作者簡介】:韓愈簡介與生平   韓愈簡介 。

【朗讀節(jié)奏劃分】:

春呈水部張十八員外 

韓 愈 

天街/小雨/潤如酥, 

草色/遙看/近卻無。 

最是/一年/春好處, 

絕勝/煙柳滿皇都。

【寫作背景】:

此詩作于公元823年(長慶三年)早春。當(dāng)時韓愈已經(jīng)56歲,任吏部侍郎。這是他一生所做最大的官。雖然時間不長(他57歲就病逝了),但此時心情很好。此前不久,鎮(zhèn)州(今河北正定)藩鎮(zhèn)叛亂,韓愈奉命前往宣撫,說服叛軍,平息了一場叛亂。穆宗皇帝非常高興,把他從兵部侍郎任上調(diào)為吏部侍郎。在文學(xué)方面,他早已聲名大振。同時在復(fù)興儒學(xué)的事業(yè)中,他也卓有建樹。因此,雖然年近花甲,卻不因歲月如流而悲傷,而是興味盎然地迎接春天。

此詩是寫給當(dāng)時任水部員外郎的詩人張籍的。張籍在兄弟輩中排行十八,故稱“張十八”。大約韓愈約張籍游春,張籍因以事忙年老推辭,韓愈于是作這首詩寄贈,極言早春景色之美,希望觸發(fā)張籍的游興。

【翻譯】:

京城的街道上空絲雨紛紛,雨絲就像乳汁般細(xì)密而滋潤,小草鉆出地面,遠(yuǎn)望草色依稀連成一片,近看時卻顯得稀疏零星。一年之中最美的就是這早春的景色,它遠(yuǎn)遠(yuǎn)勝過了綠楊滿城的暮春。

【翻譯二】:

京城大道上空絲雨紛紛,它像乳汁般細(xì)密而滋潤,遠(yuǎn)望草色依稀連成一片,近看時卻顯得稀疏零星。這是一年中最美的景色,遠(yuǎn)勝過綠楊滿城的暮春。

【在線朗讀】:

【簡析】:

一二兩句緊扣“早春”描寫春雨和草色!安萆本唧w入微,細(xì)膩的描寫出小草的嫩、綠的特點,尤為傳神。

三四兩句運用對比手法,進(jìn)一步突出初春美好,表達(dá)了詩人對早春的熱愛和贊美之情。

這首詩前兩 行為寫景,一行寫小雨,一行寫草色。作者經(jīng)過細(xì)致觀察、比較,非常生動地寫出了京城早春景色的特點。后兩行抒情。作者認(rèn)為早春景色大大超過晚春的景色,表達(dá)了作者的贊美舒雅之情和對大自然的喜愛之情。