華語網(wǎng)_語文知識_初中語文_小學(xué)語文_教案試題_中考高考作文

首頁 > 文言專題 > 詩詞欣賞

陸游《卜算子·詠梅》原文、注釋、翻譯與賞析

[移動版] 作者:543526958

卜算子·詠梅

南宋﹒陸游

驛外斷橋邊,寂寞開無主。已是黃昏獨自愁,更著風(fēng)和雨。

無意苦爭春,一任群芳妒。 零落成泥碾作塵,只有香如故。

注釋: ①《詞律》以為調(diào)名取義于“賣卜算命之人”!对~譜》以蘇軾詞為正體。又名《百尺樓》、《眉峰碧》、《缺月掛疏桐》等。雙調(diào),四十四字,仄韻。

②驛外:指荒僻之地 驛:驛站,古代傳遞政府文書的人中途換馬匹休息、住宿的地方!

③斷橋:殘破的橋!

④無主:無人過問  《卜算子·詠梅》“更著風(fēng)和雨”中的“著”的讀音

⑤著(zhuo):值,遇。 

⑥一任:完全聽?wèi){   

⑦零落:凋零  

⑧碾:軋碎。  

⑨選自《劍南詩稿》(上古籍出版社1985年版)

譯文 驛亭之外的斷橋邊,梅花自開自落,無人理睬。暮色降臨,梅花無依無靠,已經(jīng)夠愁苦了,卻又遭到了風(fēng)雨的摧殘。 梅花并不想費盡心思去爭艷斗寵,對百花的妒忌(有關(guān)美德和忌妒的外國名人名言)與排斥毫不在乎。即使凋零了,被碾作泥土,又化作塵土了,梅花依然和往常一樣散發(fā)出縷縷清香。

賞析:這是陸游一首詠梅的詞,其實也是陸游自己的詠懷之作。上片寫梅花的遭遇,下片寫梅花的品格

這首《卜算子》以“詠梅”為題,詠物寓志,表達了自己孤高雅潔的志趣。該詞十分成功地運用比興手法作者以梅花自喻,以梅花的自然代謝來形容自己,已將梅花人格化!霸伱贰保瑢崬楸戆鬃约旱乃枷敫星,給人們留下了十分深刻的印象,成為一首詠梅的杰作。

查看更多詠梅 陸游資料
隨機推薦