華語網(wǎng)_語文知識_初中語文_小學(xué)語文_教案試題_中考高考作文

首頁 > 文言專題 > 詩詞欣賞

杜甫《曲江二首》其二原文、注釋、翻譯、在線朗讀與賞析

[移動版] 杜甫

杜甫《曲江二首》其二原文、注釋、翻譯、在線朗讀與賞析

【原詩】:

曲江①二首 其二

杜甫

朝回②日日典③春衣,每日江頭盡醉歸。

酒債④尋常行處⑤有,人生七十古來稀。

穿花蛺蝶深深⑥見⑦,點水蜻蜓款款⑧飛。

傳語⑨風(fēng)光⑩共流轉(zhuǎn)⑾,暫時相賞莫相違⑿。

【注釋】:

①曲江:河名,在陜西西安市東南郊,唐朝時候是游賞的好地方。

②朝回:上朝回來。

③典:押當(dāng)。

④債:欠人的錢。

⑤行處:到處。

⑥深深:在花叢深處;又可解釋為“濃密的樣子”。

⑦見:現(xiàn)。

⑧款款:形容徐緩的樣子。

⑨傳語:傳話給。

⑩風(fēng)光:春光。

⑾共流轉(zhuǎn):在一起逗留的盤桓。

⑿違:違背,錯過。

【寫作背景】:

《曲江二首》是唐代詩人杜甫的詩作,寫于乾元元年(758)暮春。杜甫時任“左拾遺”,此時安史之亂還在繼續(xù)。曲江又名曲江池,位于長安城南朱雀橋之東,是唐代長安城最大的名勝風(fēng)景區(qū)。曲江的盛衰與大唐同在。詩人在詩中把曲江與大唐融為一體,以曲江的盛衰比大唐的盛衰,將全部的哀思寄予曲江這一實物,從一個側(cè)面更形象的寫出了世事的變遷。

【翻譯】:

每天退朝歸來,都要典衣沽酒。常常到曲江邊舉杯暢飲,盡醉而歸。因賒酒太多,處處留有酒債。人生活到七十歲,自古以來就不多。蝴蝶在花叢中穿行,時隱時現(xiàn)。蜻蜓緩緩飛動,時而點著水面。我要對春光說,請與蝴蝶、蜻蜓一同流轉(zhuǎn)。須得片刻欣賞,莫誤時機。

【翻譯二】:

冬天已被當(dāng)盡,下班后的第一件事,典賣春天的衣服買酒,大海把河流引向遠方,酒帶走我的憂郁。

到處都有酒債,仿佛我的不良嗜好虧欠了全世界其實是時間虧欠了我,用酒來償還。

蝴蝶在花朵上尋找隱秘的出口,偶爾在我眼里顯現(xiàn),而蜻蜓在空氣中畫著詭異的弧,頻繁地相交于水面。

長翅膀的精靈,請讓春光搭乘你巧妙的飛行,請賦予短暫的美以輕盈,請將這一切注入渴望歡樂的心靈。

【在線朗讀】:

【簡析】:

詩人以酒消愁,日日江頭盡醉歸,因此落得酒債滿身,不得不典當(dāng)春衣。雖然如此,他還是賞花玩景,高唱及時行樂。然而仔細(xì)探索,就發(fā)現(xiàn)言外有意、弦外有音,景外有景、情外有情,「測之而意深,究之而意來」,真正表現(xiàn)了「神馀像外」的藝術(shù)特點。

前四句說自己每天都飲酒,為此每天都典當(dāng)衣服,還欠了許多酒債;因為“人生七十古來稀”,生命太短匆,所以得及時行樂。

五、六兩句情緒急轉(zhuǎn),通過刻畫蝴蝶、蜻蜓飛舞的情態(tài)來表現(xiàn)蓬勃的春天。這兩句詩描寫物態(tài)細(xì)致而傳神,而且飽含著感情,所以成為傳誦千古的名句。

最后囑咐春光,希望能與它一起流連盤桓,哪怕只是短時間也互相欣賞,彼此不要背離。這是“癡語”,但真切地表達了對春光的熱愛、留戀。

《曲江》二首是游曲江的觀感,作者寫作時滿懷抑郁。他常常醉酒,流連春光,正是為了排除這種心緒。

-

【賞析】:

這是“聯(lián)章詩”,上、下兩首之間有內(nèi)在的聯(lián)系。下一首,即緊承“何用浮榮絆此身”而來。

前四句一氣旋轉(zhuǎn),而又細(xì)針密線。仇兆鰲注:“酒債多有,故至典衣;七十者稀,故須盡醉。二句分應(yīng)!本驼路ǘ裕笾率遣诲e的。但把“盡醉”歸因于“七十者稀”,對詩意的理解就表面化了。時當(dāng)暮春,長安天氣,春衣才派用場;即使窮到要典當(dāng)衣服的程度,也應(yīng)該先典冬衣。如今竟然典起春衣來,可見冬衣已經(jīng)典光。這是透過一層的寫法。而且不是偶而典,而是日日典。這是更透過一層的寫法!叭杖盏浯阂隆,讀者準(zhǔn)以為不是等米下鍋,就是另有燃眉之急;然而讀到第二句,才知道那不過是為了“每日江頭盡醉歸”,真有點出人意外。出人意外,就不能不引人深思:為什么要日日盡醉呢?

詩人還不肯回答讀者的疑問,又逼進一層:“酒債尋常行處有!薄皩こP刑帯保饲,又不限于曲江。行到曲江,就在曲江盡醉;行到別的地方,就在別的地方盡醉。因而只靠典春衣買酒,無異于杯水車薪,于是乎由買到賒,以至“尋常行處”,都欠有“酒債”。付出這樣高的代價就是為了換得個醉醺醺,這究竟是為什么?

隨機推薦