有子之言似夫子
有子(1)問(wèn)于曾子曰:“問(wèn)喪(2)于夫子乎?”曰:“聞之矣:‘喪欲速貧,死欲速朽’!庇凶釉唬骸笆欠蔷又砸。”曾子曰:“參(3)也聞諸夫子也。”有子又曰:“是非君子之言也!痹釉唬骸皡⒁才c子游聞之!庇凶釉唬骸叭唬4)。然則夫子有為言之(5)也!
曾子以斯(6)言告于子游。子游曰:“甚(7)哉,有子之言似夫子也!昔者,夫子居于宋,見(jiàn)桓司馬(8)自為石。9),三年而不成。夫子曰:‘若是其靡(10)也,死不如速朽之愈(11)也!乐傩唷,為桓司馬言之也。南宮敬叔(12)反(13),必載寶而朝。夫子曰:‘若是其貨(14)也,喪不如速貧之愈也!瘑手儇,為敬叔言之也!
曾子以子游之言告于有子。有子曰:“然!吾固曰非夫子之言也!痹釉唬骸白雍我灾?”有子曰:“夫子制(15)于中都:四寸之棺,五寸之槨。以斯知不欲速朽也。昔者夫子失魯司寇,將之(16)荊,蓋先之以子夏,又申(17)之以冉有。以斯知不欲速貧也!
注釋
(1)有子:孔子的弟子有若
(2)問(wèn),當(dāng)作“聞”(依《經(jīng)典釋文》) 喪:當(dāng)官然后失去官職
(3)參:曾子,名參,字子輿
(4)然:確實(shí),這樣
(5)有為言之:有所指而言,即“有所為言”
(6)斯:這
(7)甚:很(“甚哉,有子之言似夫子也”是倒裝強(qiáng)調(diào))
(8)桓司馬:宋人,名魋tui(二聲)
(9)槨:讀音為guo(三聲),套在棺材外面的大棺材
(10)靡:浪費(fèi),奢侈
(11)愈:較好,勝過(guò)
(12)南宮敬叔:魯孟僖子之子仲孫閱,曾失位離開(kāi)魯國(guó),返時(shí)載寶物朝見(jiàn)魯君
(13)反:同“返”
(14)貨:賄賂
(15)制:立規(guī)定,定制度
(16)之:到……去
(17)申:申明
通假字
(1)問(wèn)喪于夫子乎:?jiǎn)柾ā奥劇?
(2)南宮敬叔反:反通“返”
翻譯
有子問(wèn)曾子道:“在先生(孔子)那里聽(tīng)說(shuō)過(guò)失去官職方面的事情嗎?”(曾子)說(shuō):“聽(tīng)他說(shuō)的是:‘希望丟官后趕快貧窮,希望死后趕快腐爛’!庇凶诱f(shuō):“這不是君子說(shuō)的話!痹诱f(shuō):“我(的確是)從先生(孔子)那聽(tīng)來(lái)的!庇凶佑终f(shuō):“這不是君子說(shuō)的話。”曾子說(shuō):“我是和子游一起聽(tīng)見(jiàn)這話的!庇凶诱f(shuō):“的確(說(shuō)過(guò))。但先生這樣說(shuō)肯定是有原因的! 曾子將這話告訴子游。子游說(shuō):“有子說(shuō)話很象先生。∧菚r(shí)先生住在宋國(guó),看見(jiàn)桓司馬給自己做石槨,三年還沒(méi)完成。先生說(shuō):‘像這樣奢靡,(人)不如死了趕快腐爛掉越快越好啊!Mㄈ耍┧懒粟s快腐爛,是針對(duì)桓司馬而說(shuō)的。 南宮敬叔(他原來(lái)失去官職,離開(kāi)了魯國(guó))回國(guó),必定帶上寶物朝見(jiàn)國(guó)王。先生說(shuō):‘像這樣對(duì)待錢財(cái)(行賄),丟掉官職(以后)不如趕緊貧窮越快越好啊!M麃G掉官職以后迅速貧窮,是針對(duì)敬叔說(shuō)的啊。” 曾子將子游的話告訴有子。有子說(shuō):“是啊。我就說(shuō)了不是先生的話嗎!痹诱f(shuō):“您怎么知道的呢?”有子說(shuō):“先生給中都制定的禮法中有:棺材(板)四寸,。ò澹┪宕纭R罁(jù)這知道(先生)不希望(人死后)迅速腐爛啊。從前先生失去魯國(guó)司寇的官職時(shí),打算前往楚國(guó),就先讓子夏去(打聽(tīng)),又讓冉有去申明(自己的想法)。依據(jù)這知道(先生)不希望(失去官職后)迅速貧窮。”
賞析
本文記敘的是孔子的弟子對(duì)“喪欲速貧,死欲速朽”的含義的相互探討。由于思考方法的不同,對(duì)同一句話,弟子們有著不同的理解。有子能夠不片面、不孤立地去判斷,而且和孔子的一貫言行相聯(lián);子游能夠根據(jù)孔子講話的背景,針對(duì)的問(wèn)題進(jìn)行分析;曾子則是句句照搬,孤立、片面地理解。文章分析問(wèn)題的方式對(duì)今人仍有很大的借鑒作用。
【點(diǎn)此選購(gòu)正版圖書(shū)】 上一篇:公子重耳對(duì)秦客原文、注釋、翻譯與賞析
下一篇:曾子易簀