闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹妞嬪海鐭嗗〒姘e亾妤犵偛顦甸弫鎾绘偐閸愬弶鐤勯梻浣告啞閹稿棝宕ㄩ婊冨脯闂傚倷鑳剁划顖炲垂閻撳宫娑㈠礋椤撶姳绗夐梺缁樻煥閸氬鎮″☉銏″€堕柣鎰邦杺閸ゆ瑩鏌涢弮鈧划鎾诲蓟瀹ュ鐓ラ悗锝庡亜绾炬娊姊洪崫鍕拱缂佸鍨块崺銉﹀緞閹邦剦娼婇梺缁樏畷顒勫几閸儲鈷掑ù锝堫潐閸嬬娀鏌涙繛褍娲ょ粻顖炴煥閻曞倹瀚� 缂傚倸鍊搁崐鎼佸磹閹间礁纾归柣鎴eГ閸婂潡鏌ㄩ弴鐐测偓鍝ョ矆婢舵劖鐓涚€广儱楠搁獮鎴︽煃瑜滈崜娆撳疮椤栨凹鍤楅柛鏇ㄥ亞閺嗗棝鏌嶈閸撶喎鐣烽垾鎰佹僵闁煎摜鏁搁崢浠嬫⒑閸濆嫬鈧悂鎮樺┑瀣畺闁硅揪闄勯悡鏇㈠箹鏉堝墽纾块弫鍫ユ⒑閸濆嫭婀伴柣鈺婂灠椤曪綁骞橀鍢夆晠鏌曟径鍫濃偓妤呭极閺嶃劎绡€婵炲牆鐏濆▍娆戠磼闊厾鐭欓柟顔ㄥ洤绠婚悹鍥皺閻f椽鎮峰⿰鍛暭閻㈩垱顨婂畷鎰版倻閼恒儳鍘卞┑鐐叉濞存艾螣閸喍绻嗘い鎰Т閸旓附鎱ㄦ繝鍌涙儓閻撱倝鎮规担鍝ワ紞闁告垵缍婂娲捶椤撯偓瑜版帒鐤柛褎顨嗛崑鈺呮煟閹达絽袚闁稿﹤顭烽弻锕€螣閻氬绀嗛梺鍐叉惈閸燁垶宕伴幇顔瑰亾楠炲灝鍔氶柟鍐差樀瀵悂寮崼鐔哄幗濠碘槅鍨甸崑鎰暜濞戙垺鐓冮梺鍨儏濞搭噣鏌$仦鍓ф创妤犵偛娲崺鈩冩媴閸撹尙鈧挳姊绘担瑙勫仩闁稿﹥鍔欏畷鎴﹀箻缂堢姷绠氶梺缁樺姦娴滄粓鍩€椤掍胶澧悡銈夋煃閸濆嫭鍣圭紒鐙€鍨堕弻銊╂偆閸屾稑顏� 闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹妞嬪孩顐芥慨姗嗗厳缂傛氨鎲稿鍫罕婵犲痉鏉库偓鏇㈠箠韫囨稑鐤炬繝闈涱儐閻撳繘鏌涢锝囩畼濠⒀勫灥闇夋繝濠傚暟缁夋椽鏌$仦鍓ф创妤犵偞锕㈤幊鐘活敆閳ь剚淇婇懞銉х瘈婵炲牆鐏濋悘鐘绘煏閸喐鍊愮€殿喖顭锋俊鑸靛緞婵犲嫷妲堕梻浣告贡缁垳鏁幒妤冨祦閻庯綆鍠楅埛鎴犵磼鐎n偒鍎ラ柛搴㈠姍閺岀喖骞栨担铏规毇闂佺硶鏂侀崑鎾愁渻閵堝棗绗掗柨鏇缁棃妫冨ù銏㈡嚀楗即宕熼鐘垫澖闂備胶绮幖鈺呭礈閻旂鈧礁螖閸涱厾锛滃┑鐘诧工閹锋垹妲愰弻銉︹拻濞达絿鐡旈崵鍐煕閵娿儵鍙勭€规洜鍠栭、鏇㈠焺閸愨斁鏋欏┑鐘垫暩婵兘銆傛禒瀣婵犻潧枪娴滃綊鏌涢幇鍏哥按闁稿鎸搁~婵嬫偂鎼淬垻褰庢俊銈囧Х閸嬫稓鎹㈠鈧獮鍐煛閸涱厼鐎銈嗗姂閸╁嫰鍩€椤掍胶娲撮柟顔筋殘閹叉挳宕熼鍌ゆК婵犵數鍋涢惇浼村礉閹达妇宓佸璺烘湰瀹曞鏌曟繛褍鎷戠槐鎶芥⒒娴e懙褰掑嫉椤掆偓椤繈濡搁敂鑺ョ彿濠电偞鍨堕悷銈囨崲閸℃稒鐓曟繛鍡楁禋濡插憡绻涢幖顓炴珝闁哄瞼鍠栭、娑樷枎閹寸姷宕查梻浣芥〃閻掞箓骞戦崶顒€鏋侀柟鍓х帛閺呮悂鏌ㄩ悤鍌涘 闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹妞嬪海鐭嗗〒姘e亾濠碘€崇埣楠炴牗鎷呯喊妯轰壕闁稿瞼鍋為弲婵嬫煃瑜滈崜鐔煎灳閺冨牆绀冩い鏃囧亹椤斿﹪姊洪悷鏉挎毐闁绘牓鍨藉畷鐔碱敃閵堝洨宓侀梻浣筋嚙閸戠晫绱為崱娑樼婵せ鍋撶€殿喗鎮傚浠嬵敇閻斿搫骞嶉梻浣呵圭换妤呭磻閹版澘姹叉慨妞诲亾闁哄本鐩俊鎼佸Ψ閿旇棄鍓甸梻浣风串缁插潡宕楀鈧悰顔芥償閵婏箑娈熼梺闈涳紡閸愩劎鐤勯梻鍌氬€烽悞锔锯偓绗涘洤钃熼柕濞炬櫅缁犺銇勯幇鍓佸缂佽妫濋弻娑滎槼妞ゃ劌妫濋幃锟犲即閵忥紕鍘梺鍓插亝缁诲啴宕甸崶顒佺厱婵炲棗绻愰顏堟煙娓氬灝濡界紒缁樼箞瀹曟帒螣鏉炴澘鍨濋梺璇叉唉椤煤韫囨稑绀夐柟杈剧畱閽冪喖鏌涢妷顔煎闁哄懏绻堥弻宥堫檨闁告挻鐟╅崺銏ゅ箻缂佹ɑ娅㈤梺璺ㄥ櫐閹凤拷 濠电姷鏁告慨鐑藉极閹间礁纾婚柣鎰惈閸ㄥ倿鏌涢锝嗙缂佺姴缍婇弻宥夊传閸曨剙娅i梺娲诲幗椤ㄥ﹪寮诲鍫闂佸憡鎸鹃崰鏍ь嚕鐠囧樊鍚嬮柛顐亝椤庡洭姊绘担鍛婂暈闁圭ǹ顭烽幃鐑藉煛娴g儤娈惧銈嗙墱閸庢劙寮澶嬬厽闁归偊鍓欑痪褔寮堕崼婵堝ⅵ闁哄瞼鍠栧畷妤呮嚃閳哄倹顔冮梻浣告啞閺屻劑鎳熼婵堜罕婵犳鍠楅妵娑㈠磻閹剧粯鐓涢悘鐐插⒔濞叉潙鈹戦敍鍕幋妞ゃ垺鐟╅幃鈩冩償椤旇姤绁版繝纰夌磿閸嬫垿宕愰妶澶婄;闁告洦鍨侀崶顒佸仺缂佸娉曢悾娲偡濠婂懎顣奸悽顖涘浮閹瑦绻濋崟顒€鏋戝┑鐘诧工閻楀﹪宕戦崒鐐寸厱闊洦娲﹂崕鐘裁瑰⿰鍕煉闁哄被鍔岄埞鎴﹀幢濡ゅ﹣绱戦梻浣规た閸樹粙鎮烽敃鍌氱疄闁靛⿵濡囩弧鈧梺绋挎湰缁嬫垶绂掗幘顔藉€甸悷娆忓缁€瀣瑰⿰鍡樼【妞ゆ洩缍侀獮姗€顢欓挊澶夋睏闂備礁澹婇悡鍫ュ磻閸曨垰姹查柨婵嗩槹閳锋帒霉閿濆懏鍟為柟顖氱墛閵囧嫰鏁冮崒娆愬枤閻庤娲樺ú鐔肩嵁鐎n喗鏅濋柍褜鍓涚划濠氼敍閻愬鍙嗛梺缁樻礀閸婂湱鈧熬鎷� 濠电姷鏁告慨鐑藉极閹间礁纾婚柣鎰惈閸ㄥ倿鏌涢锝嗙缂佺姴缍婇弻宥夊传閸曨剙娅i梺娲诲幗椤ㄥ﹪寮诲鍫闂佸憡鎸鹃崰鏍ь嚕鐠囧樊鍚嬮柛顐亝椤庡洭姊绘担鍛婂暈闁圭ǹ顭烽幃鐑藉煛娴g儤娈惧銈嗙墱閸嬫稓绮婚鍓х<婵炴垶锕╅崕鎰版煛閸滀椒閭慨濠冩そ濡啫鈽夊杈╂澖闂備胶枪閿曘儱煤閺嶎剛浜辨繝娈垮枟閵囨盯宕戦幘缁樼厸閻忕偛澧藉ú鏉戔攽閿涘嫬鍘存い銏$懇閹筹繝濡堕崱妯活仯婵犵數濮烽。浠嬪焵椤掆偓閸熻法鐥閺岀喖顢欓悡搴樺亾閸噮鍤曢悹鍥ㄧゴ濡插牊淇婇娑氱煁婵☆偄鍟悾鐑芥偄绾拌鲸鏅㈤梺鍛婂姂閸斿秹宕愰弴鐘电=闁稿本鑹鹃埀顒傚厴閹偤鏁冮崒妯峰亾閸愵喖宸濋柡澶嬪灩閻ゅ洭妫呴銏″闁瑰壊鍠氱槐鎾愁潩椤撴粈绨婚棅顐㈡处閹哥偓鏅跺☉銏$厸闁告侗鍠楅崐鎰版煛鐏炶濮傞柟顔哄€濆畷鎺戔槈濮楀棔绱�
闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹妞嬪孩顐芥慨姗嗗厳缂傛氨鎲稿鍫罕婵犲痉鏉库偓鏇㈠箠韫囨稑鐤炬繝闈涱儐閻撳繐顭跨捄铏瑰闁告梻鏁婚弻銈夊级閹稿骸浠撮梺鍝勭焿缂嶄線鐛崶顒夋晩闁绘挸楠搁‖鍡涙⒒娴h鍋犻柛濠冩礈缁棁銇愰幒鎴f憰濠电偞鍨堕…鍌炲籍閸繄顦ㄩ梺闈浨归崕閬嵥夋惔銏㈢瘈缁剧増蓱椤﹪鏌涢妸銈呭祮妤犵偛锕ら~婊堝焵椤掆偓椤曪絾绻濆顓炰簻闂佺ǹ绻愰崥瀣疮閿濆鈷戠紒瀣濠€浼存煠瑜版帞鐣洪柟顔炬暬閹垽宕楃亸鏍ㄥ闂傚倷绶¢崑鍡涘磻濞戙垺鍤愭い鏍ㄧ⊕濞呯姵銇勯弬娆炬綗濞存粍绮撻弻鐔衡偓娑欋缚缁犳牠鏌涢敐鍛Ш闁哄被鍔戝鏉懳熼搹閫涚礄婵$偑鍊戦崹鍝勎涢崘銊ф殾闁告鍋愰弸搴ㄦ煙閺夊灝顣崇痪顓涘亾闂傚倸鍊搁崐鐑芥嚄閸洩缍栭悗锝庡枛缁€瀣煕椤垵浜為柡鍡檮娣囧﹪鎮欓鍕ㄥ亾閵堝纾婚柛鏇ㄥ瀬閸ヮ剚鍋ㄧ紒瀣硶閻f椽鎮峰⿰鍛暭閻㈩垱甯¢幃娆愮節閸ャ劉鎷洪梺鍓茬厛閸n噣宕曡箛鏂讳簻闊洢鍎茬€氾拷 婵犵數濮烽弫鍛婃叏閻戣棄鏋侀柟闂寸绾惧鏌i幇顒€鏂€缂傚倹纰嶇换娑㈠幢濡纰嶉柟鍏兼綑閿曨亪寮婚妶鍥ф瀳闁告鍋涢埛澶嬬節濞堝灝鏋熷┑鐐诧躬瀵槒顦剁紒鐘崇洴閺佹劙宕ㄩ鍌涙櫦闂傚倷绀佺壕顓犲垝椤栨娑㈠礃椤旇壈鎽曢梺鍝勬储閸ㄥ綊鏌嬮崶銊х瘈闂傚牊绋掗敍宥吤圭亸鏍т壕婵犵绱曢崑鎴﹀磹閺囩姵宕查柟鐗堝閳ь剨绠戦悾锟犳焽閿旂晫绋佹繝鐢靛仜濡﹥绂嶅⿰鍛笉闁汇垹鎲¢悡娆撴煟閹寸倖鎴犵矆閳ь剙顪冮妶鍛闁告ê銈搁崺鐐哄箣閿旇棄浜瑰銈嗗姦濠⑩偓濠㈣娲樻穱濠囨倷椤忓嫧鍋撻弴鐘冲床闁归偊鍎靛☉妯锋婵☆垱绮嶉惄顖炪€佸☉銏″€烽悗鐢登归獮鍫ユ煟閻斿摜鐭婇梺甯秮婵℃挳宕橀鐓庤€垮┑鐐村灥绾绢厾绮欒箛鏃傜瘈闁靛骏绲介悡鎰版煕閺冣偓閻楃姴鐣烽幋锔芥櫜濠㈣泛顑囬崢閬嶆⒑闂堟侗妲撮柡鍛矒瀵偊鏌嗗鍡椻偓鍨叏濡厧浜鹃悗姘炬嫹 闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹妞嬪孩顐芥慨姗嗗厳缂傛氨鎲稿鍫罕婵犲痉鏉库偓鏇㈠箠韫囨稑鐤炬繝闈涙储娴滄粓鐓崶銊﹀鞍闁革綀濮ら妵鍕煛閸屾粌寮ㄩ梺鍝勭灱閸犳牠銆佸☉銏犲耿婵°倕瀚顓炩攽閻愯尙澧遍柛瀣噺缁岃鲸绻濋崶銊モ偓椋庘偓鐟板閸犳牠宕滈弶搴撴斀闁绘劕妯婇崵鐔兼煕韫囨棑鑰挎鐐叉閸┾偓妞ゆ帒瀚悡鏇熺箾閹寸偍缂氶柟鐣屽█閺岋綁骞樺畷鍥╊啋闂佸搫鏈惄顖炲春閸曨垰绀冮柣鎰靛墻閸氬倿姊绘担鍛佃顨ラ崫銉﹀床闁瑰濮靛畷鍙夌節闂堟侗鍎忛柣鎺戠仛閵囧嫰骞掗幋婵愪紝闂佽桨绀侀崐鍧楀蓟濞戙垹鐒洪柛鎰典簼閸n參姊洪幐搴b槈缂佺粯锚椤繘鎼归崷顓犵厠闂佺硶鍓濋〃鍛搭敂鐎涙ḿ绠鹃柛顐ゅ枑缁€鍐煏閸パ冾伃妞ゃ垺娲熸慨鈧柍鍝勫€甸弸鍛存⒒娴g瓔鍤冮柛鐘崇墱缁辩偞绻濋崒婊勬闂佸壊鍋呭ú姗€鎮¢妷鈺傚€甸柨婵嗙凹閹叉儳霉绾攱瀚� 闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹妞嬪海鐭嗗〒姘e亾妤犵偞鐗犻、鏇㈡晜閽樺缃曢梻浣哥秺閸嬪﹪宕伴弽顓炲瀭婵犻潧鏌堥弮鍫熸櫜闁告侗鍘藉▓顓㈡⒑閸涘﹣浜㈡い顐㈩槺閹广垹鈹戦崶鈺冪槇闂佺ǹ鏈喊宥呪枔瑜斿娲焻閻愯尪瀚板褜鍨堕幃浠嬵敍濡炶浜剧€规洖娲﹀▓楣冩⒑闂堟单鍫ュ疾閳哄懎鏋佸┑鐘叉处閻撶娀鏌熼鐔风瑨闁告柣鍊濋弻锛勨偓锝庝簻閺嗭絾鎱ㄦ繝鍕笡闁瑰嘲鎳樺畷銊︾節閸愩劌澹嶉梻鍌欒兌鏋柨鏇檮閻忔瑩鏌i幘鍗炩偓鏍Φ閸曨垰绠婚悹楦挎〃濮规姊洪崫鍕靛剱闁绘濞€瀵濡搁埡鍌氫簽闂佺ǹ鏈粙鎴︻敂閿燂拷 2024濠电姷鏁告慨鐑藉极閹间礁纾婚柣鎰惈閸ㄥ倿鏌涢锝嗙缂佺姴缍婇弻宥夊传閸曨剙娅i梺娲诲幗椤ㄥ﹪寮诲鍫闂佸憡鎸鹃崰鏍ь嚕鐠囧樊鍚嬮柛顐亝椤庡洭姊绘担鍛婂暈闁圭ǹ顭烽幃鐑藉煛娴g儤娈惧銈嗙墱閸嬫盯鎮″☉銏$厱闁规澘澧庨崚鏉棵瑰⿰鍫㈢暫婵﹤顭峰畷濂告偄鐞涒€愁潓婵犵數濮崑鎾趁归悡搴f憼闁绘挶鍎茬换娑㈠箣閻愬灚鍣ф繝娈垮枛濞诧箓濡甸崟顖f晝闁挎繂娲ㄩ悡澶愭⒑缁洘鏉归柛瀣尭椤啴濡堕崱妤€娼戦梺绋款儐閹瑰洤鐣烽敓鐘崇劶鐎广儱妫涢崢閬嶆⒑閸濆嫭鍌ㄩ柛鏂跨焸閻涱喖螖閸涱喖鈧灚鎱ㄥ鍡楀箹闁告繃妞介弻锛勪沪鐠囨彃顫囬梺璇″枔閸婃繂鐣烽幒鎴旀婵妫旂槐锟�41闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹妞嬪海鐭嗗〒姘e亾妤犵偛顦甸弫宥夊礋椤掍焦顔囨俊鐐€曠换鎰版偋閸℃瑧涓嶆い鏍仦閻撱儵鏌i弴鐐测偓鍦偓姘炬嫹 濠电姷鏁告慨鐑藉极閹间礁纾婚柣鎰惈閸ㄥ倿鏌涢锝嗙缂佺姴缍婇弻宥夊传閸曨剙娅i梺娲诲幗椤ㄥ﹪寮诲鍫闂佸憡鎸鹃崰鏍ь嚕鐠囧樊鍚嬮柛顐亝椤庡洭姊绘担鍛婂暈闁圭ǹ顭烽幃鐑藉煛娴g儤娈惧銈嗙墱閸嬫稓绮婚鍓х<婵炴垶锕╅崕鎰版煛閸滀椒閭慨濠冩そ濡啫鈽夊杈╂澖闂備胶枪閿曘儱煤閺嶎剛浜辨繝娈垮枟閵囨盯宕戦幘缁樼厸閻忕偛澧藉ú鏉戔攽閿涘嫬鍘存鐐差儏閳规垿宕卞Ο娲诲晙闂傚倷绶氶埀顒傚仜閼活垱鏅堕懠顑藉亾鐟欏嫭绀堥柡浣呵瑰嵄闁圭増婢樼粻铏繆閵堝拑鏀婚柡鍛箞濮婃椽妫冨☉姘暫濠电偛鐪伴崐妤冨垝椤撱垺鏅搁柣妯绘灱閹峰搫鈹戦悙璺鸿敿妞ゆ柨锕﹂懞杈╃磼濡偐鐦堥梺閫炲苯澧繛鐓庣箻閸╋繝宕掗妶鍡欑◥闂傚倷娴囬~澶婄暦濮椻偓椤㈡俺顦圭€规洘锕㈤崺鈧い鎺戝閳锋垿鏌熺粙鍨劉闁绘挶鍎遍…鑳槺缂侇喗鐟╅悰顔藉緞閹板灚鏅梺閫炲苯澧寸€殿喖顭烽崺鍕礃閵娧呯嵁闂佽绻掗崑鐘参涢崟顒傜彾閻庯綆鍠楅埛鎴︽煟閻斿憡绶叉繛鍫氭櫊閺岀喖宕欓妶鍡楊伓
 華語(yǔ)網(wǎng) > 文言專題 > 文言文經(jīng)典名著 > 正文

封禪書(shū)原文、注釋與翻譯

作者:司馬遷 文章來(lái)源:會(huì)員上傳 請(qǐng)你點(diǎn)此糾錯(cuò)或發(fā)表評(píng)論

【說(shuō)明與解析】

按照《正義》解釋,“封禪”的意思有兩種說(shuō)法:一是在泰山上封土為壇以祭天,稱為封;在泰山下一處小山上清理出一塊地面以祭地,稱為禪。合稱封禪。二是認(rèn)為祭天的冊(cè)文(符)要用銀繩纏束,打結(jié)的地方封以金泥,加蓋印璽,稱為封,其余相同。不論何種解釋,封禪的意思總的是指封泰山、禪梁父(或其他泰山下的小山)的祭祀天地活動(dòng)。但《封禪書(shū)》的實(shí)際內(nèi)容幾乎包括了所有的神祀,司馬遷在《太史公自序》中解釋說(shuō):“受命而王,封禪之符罕用,用則萬(wàn)靈罔不禋祀,追本諸神名山大川禮,作《封禪書(shū)》第六”。禋祀就是祭祀。封禪時(shí),萬(wàn)靈同時(shí)受祀,因論封禪而追論諸神及名山大川的祭祀,這是司馬遷寫(xiě)《封禪書(shū)》的基本設(shè)想。清·梁玉繩指責(zé)說(shuō)“牽引郊社巡狩諸典禮,未免黷經(jīng)。”是對(duì)司馬遷本意缺乏了解的緣故。

至于對(duì)封禪由來(lái)的認(rèn)識(shí),近人有的認(rèn)為“昉于秦始,侈于漢武”,有的認(rèn)為“三代典禮,至秦而廢滅無(wú)復(fù)存”,秦漢封禪的禮儀制度出于方士之口,是“假天以惑世”,“誣民而瀆天”的妄說(shuō)�?傊J(rèn)為古無(wú)封禪禮,秦漢以后人的說(shuō)法都是靠不住的�!斗舛U書(shū)》開(kāi)篇說(shuō)道:“自古受命帝王曷嘗不封禪?蓋有無(wú)其應(yīng)而用事者矣,未有睹符瑞而不臻乎泰山者也”。但由于僅在天下大治時(shí)才行封禪禮,而治世少,亂世多,所以,“遠(yuǎn)則千余載,近者數(shù)百載”始一舉行。而“三年不為禮,禮必廢;三年不為樂(lè),樂(lè)必壞”,封禪的禮儀制度自然也就“闕然堙滅”了。這里明確講了兩層意思:一是封禪是一種古老的禮儀制度,并非“昉于秦始”;二是封禪禮儀的細(xì)節(jié)并不是“廢滅”于秦,與秦始皇焚滅詩(shī)書(shū)、禁百家言無(wú)關(guān)。司馬遷豈是妄言者?《封禪書(shū)》應(yīng)該有資格作為我們了解漢以前禮制的重要資料。

《封禪書(shū)》的意義還在于,司馬遷以憤懣之情,對(duì)漢代統(tǒng)治者,尤其是對(duì)漢武帝的濫祭淫祀,進(jìn)行了委婉而充分的揭露和嘲笑,為后世治史者留下了光輝的典范。由《封禪書(shū)》的命題不難看出司馬遷的本意不在于記述祭祀等禮制,而是為了對(duì)漢代弊政——圍繞封禪的諸種活動(dòng)——加以抨擊。而班固《漢書(shū)》易名為《郊祀志》,如前所述,它的文既不限于郊祀(祭天為郊祀),于揭露封禪活動(dòng)的主題也因而變得隱而不彰,可說(shuō)是文、意兩失,史、漢優(yōu)劣,于此可見(jiàn)。至《晉書(shū)》定名為《禮志》,才算是正規(guī)的記述禮儀制度的篇名,從此可以看出,過(guò)去史家把制度史體的創(chuàng)始之功全部歸于司馬遷的八書(shū),并不是貼切的說(shuō)法,這原是一個(gè)不斷摸索的過(guò)程。

 

 

 

  【譯文】

自古以來(lái)受天命為帝王的人,何嘗不封禪?大約沒(méi)有必須的吉兆、瑞應(yīng)就忙著行封禪禮的大有人在,而從來(lái)沒(méi)有過(guò)已經(jīng)出現(xiàn)了封禪必須的吉兆、瑞應(yīng)而不到泰山去的人。有的人雖然承受天命當(dāng)了帝王而治世的大功未能成就,有的身已至梁父而道德與封禪的盛舉不侔,有的道德已侔而又無(wú)瑕行封禪禮,所以得行封禪的很少�!秱鳌氛f(shuō):“三年不行禮,禮制必廢;三年不舉樂(lè),樂(lè)必壞�!泵糠晔⑹�,則舉行封禪禮以報(bào)答天的功德,衰世則停禮不行。遠(yuǎn)的千余年,近的數(shù)百年,所以封禪的儀式殘缺以至堙滅,詳細(xì)情形無(wú)法記錄下來(lái)傳聞后世了。

《尚書(shū)》說(shuō):舜在璇璣玉衡,以整齊七政。于是類祭于上帝,禋祭于六宗,望祭于山川,遍祭于群神。收取群后所持瑞玉,選擇吉月吉日,會(huì)見(jiàn)四岳諸侯牧守,將所收瑞玉還給他們。當(dāng)年二月,向東方巡察,到達(dá)岱宗。岱宗,就是泰山。焚燒柴薪為燎火,按次第望祭諸山川。于是覲見(jiàn)東后。東后,就是東方的諸侯。調(diào)合四時(shí)與月、日的相對(duì)誤差,統(tǒng)一聲律與度量衡,修飭五禮以及五玉、三帛、二生、一死等各等級(jí)人的贄見(jiàn)禮。五月,巡察到南岳。南岳,就是衡山。八月,巡察到西岳。西岳,就是華山。十一月,巡察到北岳,北岳,就是恒山。都與岱宗的禮儀相同。中岳,就是嵩高山,五年巡察一次。

禹沿用了這種巡察制度。其后十四世,到帝孔甲,有淫德,好神祀,神被褻瀆,有二龍離去。此后三世,湯伐夏桀,想除去夏祭社神的神壇,以為不合適而止,作了名為《夏社》的文誥。此后八世,至帝太戊時(shí),有桑、谷二木合為一株,生于庭院中,一個(gè)晚上長(zhǎng)到拱把粗,太戊很是害怕。伊陟說(shuō):“妖不勝德,邪不壓正�!碧煊谑切薜滦猩普9葮�(shù)自枯而死。伊陟將此事告知巫咸,巫咸記錄為《咸又》四篇,巫咸的名子從此流傳下來(lái)。此后十四世,帝武丁得傅說(shuō)(yuè,月)為相國(guó),殷朝重又興盛起來(lái),稱為高宗。有野雞,登上鼎耳而鳴,武丁害怕起來(lái),祖己說(shuō):“修德就不用怕了�!蔽涠÷�(tīng)從了他的話,帝位一直安寧無(wú)事。后五世,帝武乙由于怠慢神靈,遭雷震而死。后三世,帝紂淫亂,武王興兵討伐他。由此看來(lái),開(kāi)始時(shí)未嘗不肅敬神祗,后來(lái)漸漸怠慢松懈了。

《周官》說(shuō),冬至那一天,祭天于城南郊,以迎接夏至日的到來(lái);夏至那一天,祭地祗。都用音樂(lè)、舞蹈,神才會(huì)接受你的禮敬。天子祭祀天下的名山大川,視五岳如同對(duì)待三公禮,視四瀆如同對(duì)諸侯禮,諸侯只祭境內(nèi)的名山大川。四瀆,就是指長(zhǎng)江、黃河、淮水、濟(jì)水。天子祭天的地方稱為明堂、辟雍,諸侯祭祀的地方稱為泮宮。

周公既做了成王的相國(guó),定下制度:郊祀時(shí)以后稷配天,宗廟祭祀時(shí)在明堂中祭文王以配上帝。自從夏禹興起時(shí)從事社神的祭祀,后稷稼穡有功,才有后稷的神祠,郊祭與社祭都有很悠久的歷史了。

自周朝滅殷以后十四世,世道更加衰落,禮樂(lè)廢棄,諸侯恣意行事,而周幽王被犬戎戰(zhàn)敗,周朝都城東遷到雒邑。秦襄公攻犬戎救周,以功勞開(kāi)始列為諸侯。秦襄公既為諸侯,居住在西部邊垂,自以為是少暤神的代表,作西畤祭祀白帝,犧牲用馬駒、黃牛、羝羊各一頭。過(guò)了十六年,秦文公往東方打獵,來(lái)到、渭二水之間,想留居下來(lái),卜得吉兆。文公夢(mèng)見(jiàn)有一條黃蛇,身子從天上下垂到地面,嘴巴一直伸到鄜城一帶的田野中。文公以夢(mèng)中的事問(wèn)史敦,史敦回答說(shuō):“這是上帝的象征,請(qǐng)君祭祀它。”于是建立了鄜畤,用三牲大禮郊祭白帝。

在立鄜畤以前,雍城旁原有吳陽(yáng)武畤,雍城東有好畤,都已廢棄無(wú)人祭祀。有人說(shuō):“自古以來(lái),由于雍州地勢(shì)高,為神明聚居處,所以立畤郊祀上帝,其他諸神的祠廟也都聚集在這里。大約黃帝時(shí)曾加祭祀,直到晚周還舉行郊祭�!边@些話不見(jiàn)于經(jīng)典,為縉紳大人所不言。

作鄜畤以后九年,秦文公得到一塊質(zhì)似石頭的東西,在陳倉(cāng)山北坡的城邑中祭祀它。它的神靈有時(shí)經(jīng)歲不至,有時(shí)一年之中數(shù)次降臨,降臨常在夜晚,有光輝似流星,從東南方來(lái),匯集在祠城中,像雄雞一樣,鳴叫聲殷殷然,引得野雞紛紛夜啼。用牲畜一頭祭祀,名為陳寶。

作鄜畤后七十八年,秦德公既立為帝,經(jīng)占卜居住在雍城,后來(lái)子孫把疆域擴(kuò)展到黃河沿岸,便定都于雍城,雍城的許多祠廟都是這時(shí)期建立的。每祭祀用牲畜達(dá)三百頭。又作祭伏的祠廟。還磔(zhé,哲)裂狗于城邑四方,以防御蠱災(zāi)的侵害。

德公立二年而死。又過(guò)四年,秦宣王在渭水以南作密畤,祭祀青帝。

過(guò)了十四年,秦繆公即位,病臥五天不省人事;醒來(lái)后,自說(shuō)夢(mèng)見(jiàn)上帝了,上帝命繆公平定晉國(guó)內(nèi)亂。史官記載下來(lái)藏于內(nèi)府。而后世都說(shuō)秦繆公上天了。

秦繆公即位九年,齊桓公既為霸主,在葵丘召集諸侯會(huì)盟,產(chǎn)生了封禪的念頭。管仲說(shuō):“古時(shí)候封泰山禪梁父的有七十二家,而我記得的只有十二家。以往無(wú)懷氏封泰山;禪云云;虙犧封泰山,禪云云;神農(nóng)封泰山,禪云云;炎帝封泰山,禪云云;彭帝封泰山,禪亭亭;顓頊封泰山,禪云云;帝俈封泰山,禪云云;堯封泰山,禪云云;舜封泰山,禪云云;禹封泰山;禪會(huì)稽;湯封泰山,禪云云,周成王封泰山,禪社首。都是受天命為帝王以后才得以封禪�!饼R桓公說(shuō):“寡人向北征伐山戎,兵過(guò)孤竹;向西伐大夏,遠(yuǎn)涉流沙,勒馬停車,登上卑耳山;向南征伐到召陵,登上熊耳山以眺望長(zhǎng)江、漢水。為平亂伐叛等武事召集諸侯會(huì)兵三次,為政治、外交等文事集會(huì)了六次,前后九次集會(huì)諸侯,一統(tǒng)天下,諸侯無(wú)一人敢違背我。與以往三代受天命為帝王,又有什么兩樣?”于是管仲看出對(duì)桓公不可能以言辭相說(shuō)服,因設(shè)置些難辦的事情阻止他,說(shuō)道:“古時(shí)候封禪,需要用鄗上地區(qū)的黍,北里地區(qū)的禾,做祭天用的粢盛;用江淮之間生長(zhǎng)的三脊茅,編織薦神的席子。東海來(lái)貢比目魚(yú),西海來(lái)貢比翼鳥(niǎo),然后還有不求自至的十五種吉祥物出現(xiàn)。如今什么祥瑞也沒(méi)有,鳳凰麒麟沒(méi)有降臨,嘉谷沒(méi)有產(chǎn)生,而田野中的蓬蒿雜草茂盛,鴟梟等惡鳥(niǎo)數(shù)次出現(xiàn)于朝堂,在這種情況下想要封禪,是否有點(diǎn)兒不太合適?”于是桓公打消了封禪的念頭。這一年,秦繆公送夷吾回國(guó)立為晉君。此后先后三次為晉國(guó)立君主,平定晉國(guó)的內(nèi)亂�?姽谖蝗拍甓�。

此后過(guò)了一百多年,有孔子論述六藝。書(shū)傳中曾簡(jiǎn)略地記述說(shuō)天下改姓而出現(xiàn)的新王,封泰山禪梁父的有七十多人,而孔子論述中卻看不到有關(guān)封禪的俎豆之禮,大約是難以記述的緣故。曾有人問(wèn)及有關(guān)諦祭的事,孔子說(shuō):“不知道。倘若知道諦祭的事,對(duì)天下任何事都如同觀察自己的掌文一樣明白了�!卑础对�(shī)經(jīng)》所說(shuō)紂王在位,文王受天命后,政事中沒(méi)有封泰山的事。武王于滅殷以后二年,天下尚未安寧而死。所以周朝惟有到成王時(shí)才說(shuō)得上德政融洽,成王要封泰山才接近于合乎道理。然而,此后諸侯各國(guó)陪臣執(zhí)政,魯國(guó)季氏旅祭于泰山,孔子曾嘲笑這種事。

這時(shí)期萇弘以法術(shù)效力于周靈王,諸侯不肯朝見(jiàn)周王,周朝微弱,無(wú)力治其罪,于是萇弘就明目張膽地搞起了鬼神活動(dòng),設(shè)置了射《貍首》的儀式。貍首,代表那些不來(lái)朝見(jiàn)的諸侯。想憑借神怪的力量招致諸侯來(lái)朝。諸侯不從,而晉人捕獲萇弘,殺掉了他。周朝人談法術(shù)神怪自萇弘開(kāi)始。

百余年后,秦靈公在吳陽(yáng)設(shè)上畤,祭祀黃帝;設(shè)下畤,祭祀炎帝。

此后四十八年,周朝太史儋見(jiàn)秦獻(xiàn)公說(shuō):“起初秦與周聯(lián)合,聯(lián)合后又分離,五百年后該當(dāng)重新聯(lián)合,聯(lián)合十七年就會(huì)有霸王出現(xiàn)了。”櫟陽(yáng)下雨,有黃金隨雨而落,秦獻(xiàn)公自認(rèn)為是得了五行中屬于金的祥瑞,因而在櫟陽(yáng)作畦畤祭祀白帝。

此后過(guò)了一百二十年秦滅周朝,周朝的九鼎流入秦國(guó)。有人說(shuō)宋國(guó)的太丘社壇被毀以后,九鼎在彭城下的泗水中沉沒(méi)了。

又過(guò)了一百一十五年秦國(guó)統(tǒng)一天下。

秦始皇既統(tǒng)一天下為帝,有人說(shuō):“黃帝于五行得土德,有黃龍和大蚯蚓出現(xiàn)。夏朝得木德,有青龍降落在都城郊外,草木長(zhǎng)得格外茁壯茂盛。殷朝得金德,所以才從山中流出銀子來(lái)。周朝德火德,有紅色烏鴉這種符瑞產(chǎn)生。如今秦朝改變了周朝天下,是得水德的時(shí)代,以前秦文公出外打獵,曾得到一條黑龍,這就是水德的吉祥物。”于是秦把黃河的名子改為“德水”,以冬季十月為每年的開(kāi)頭,顏色崇尚黑色,尺度以六為數(shù),音聲崇尚大呂,政事崇尚法令。

即帝位的第三年,向東方巡察郡縣,在騶縣嶧山立祠祭祀,歌頌秦朝的功德事業(yè)。于是征發(fā)齊魯?shù)娜迳�、博士七十人為隨從,來(lái)到泰山下。眾儒生有的建議說(shuō):“古時(shí)候封禪,乘坐用蒲草包裹車輪的車子,是怕傷害了山上的土石草木;把地面打掃一下,就作為祭祀場(chǎng)地,席子用草、禾稽編成,是由于容易辦到、易于遵行的緣故�!笔蓟事�(tīng)到這些議論各不相同,而且與情理不合,難以實(shí)行,由此不用儒生。而命人修理、打掃行車道路,自陽(yáng)坡登上泰山的頂峰,立石碑歌頌秦始皇的功德,表明他應(yīng)該封禪的道理。從陰坡下山,在梁父山禪祭地神。封禪的儀式有許多是采用在雍城祭祀上帝所用的儀式,而所封所藏都秘而不宣,世人無(wú)法知曉并記錄下來(lái)。

秦始皇上泰山時(shí),于山腰中遇到暴風(fēng)雨,曾在大樹(shù)下避雨。諸儒生既被貶退,不能參與封禪的禮儀,聽(tīng)說(shuō)始皇遇風(fēng)雨,就譏笑他。

封禪既畢,秦始皇繼續(xù)東行到海上游覽,一路祭祀名山、大江河以及八神,向仙人羨門(mén)高等祈求福佑。八神名目自古就有,有的說(shuō)是齊太公以來(lái)制造出來(lái)的。齊國(guó)之所以名為齊,就是由于八神之一的天齊神的緣故。天齊的祭祀已經(jīng)廢絕,不知起自何時(shí)。八神:一是天主,祀于天齊,有天齊淵水,在臨淄城南郊的山腳下。二是地主,祀于泰山下的梁父山。這是由于天性喜陰,祭祀它必須在高山的下面,小山的上面,稱為畤;地性喜陽(yáng),祭祀它必須在低洼地區(qū)的圓丘上。三是兵主,祭蚩尤。蚩尤祠在東平陸的監(jiān)鄉(xiāng),為齊國(guó)西境。四是陰主,祭于參山。五是陽(yáng)主,祭于之罘(fú,浮)山。六是月主,祭于萊山。以上三項(xiàng)在齊國(guó)北部,臨近勃海。七是日主,祀于成山。成山絕壁迴曲,人于海中,在齊東北部的最為邊隅的地區(qū),據(jù)說(shuō)是迎接日出的地方。八是四時(shí)主,祀于瑯邪山�,樞霸邶R國(guó)東部,為太歲開(kāi)始運(yùn)行的地方。祭祀八神都用犧牲一頭,而巫祝的數(shù)目有多有少,珪幣的名目、數(shù)目也各不相同。

自從齊威王、宣王的時(shí)候,騶衍等人著書(shū)立說(shuō),論述五德終始變化,到秦稱帝后有齊人把這套理論奏明秦王,所以秦始皇采用了它。而自宋毋忌、正伯僑、充尚、羨門(mén)高以后都是燕國(guó)人,實(shí)行神仙道家的法術(shù),如形解銷化、依托鬼神等事。騶衍以陰陽(yáng)迭主運(yùn)數(shù)的理論顯名諸侯,而燕齊地區(qū)海上的方士傳習(xí)他的理論又不能通達(dá),因此一些荒誕奇怪、阿諛?lè)钣⑵埱仪蠛系娜藦拇伺d起了,其人數(shù)之多不可勝計(jì)。

自從齊威王、齊宣王、燕昭王以來(lái),就使人人海尋找蓬萊、方丈、瀛州三神山。這三座神山,相傳在渤海之中,路程并不算遠(yuǎn),困難在于將到山側(cè)時(shí),就會(huì)有海風(fēng)吹引船只離山而去。據(jù)說(shuō)曾有人到過(guò)那里,眾仙人以及長(zhǎng)生不老藥那里都有。山上的東西凡禽獸都是白色的,以黃金和白銀建造宮闕。到山上以前,望過(guò)去如同一片白云;來(lái)到跟前,見(jiàn)三神山反而在海水以下。想要登上山,則每每被風(fēng)吹引離去,終究不能到達(dá)。世俗間的君主帝王無(wú)不欽羨非常。及秦始皇統(tǒng)一天下后,到海上游覽,向始皇談及這些事的方士不計(jì)其數(shù)。始皇自以為親到海上不見(jiàn)得就能找到三神山,于是派人帶著童男童女到海上尋找。船從海中回來(lái),都以遇風(fēng)不能到達(dá)為辭,說(shuō)道雖沒(méi)到達(dá),確實(shí)看到了三神山。第二年,始皇重游海上,到瑯邪,路過(guò)恒山,取道上黨而回。三年后,巡游碣石山,考察被派遣人海尋找三神山的方士,從上郡反回京城。過(guò)了五年,始皇南游到湘山,于是登上會(huì)稽山,并來(lái)到海上,希望能得到海中三神山中的長(zhǎng)生不老藥,沒(méi)能如愿,回來(lái)的路上在沙丘宮病死。

二世元年,秦二世向東巡游到碣石山和海南,經(jīng)過(guò)泰山,到達(dá)會(huì)稽,每處都按禮儀祭祀神祇,在始皇所立石上勒文紀(jì)事,以頌揚(yáng)始皇的功德。這年秋天,諸侯起兵背叛秦朝,三年后二世遇弒而死。

始皇封禪以后十二年,秦朝滅亡。那些儒生們疾恨秦朝焚毀詩(shī)書(shū),屠殺、侮辱文學(xué)士人,百姓怨恨秦朝法律,天下人都背叛秦朝,因而都訛傳說(shuō):“始皇上泰山,被暴風(fēng)雨所阻,沒(méi)能行封禪禮�!奔葲](méi)封禪,怎能如方士們所說(shuō)說(shuō)是無(wú)封禪之德而行封禪之禮呢?

以往三代建國(guó)都在河、洛二水之間,所以以嵩高山為中岳,其他四岳名也都與各自的方位相合,而四瀆都在崤山以東。到秦稱帝,建都咸陽(yáng),則五岳、四瀆都在都城東方。自五帝到秦朝一代代的迭興迭衰,名山大川或在諸侯境內(nèi),或在天子國(guó)中,祭祀的禮儀有損有益,隨世而異,不可勝計(jì)。及秦朝統(tǒng)一天下后,命令祠官經(jīng)常供奉的天地名山大川諸鬼神,便能按次序記述下來(lái)了。

于是知道那時(shí)自崤山以東,有名山五個(gè),大川二個(gè)加以祭祀。名為太室。太室,就是嵩高山。恒山,泰山,會(huì)稽山,湘山。水名是濟(jì)水,淮水。春季以干肉、酒醴舉行歲祭,此外由于歲暖不能封凍,或秋季因干旱而河床涸落、因早寒而冰凍,或冬季寒而冰雪塞途等異�,F(xiàn)象,隨時(shí)祈禱祭祀。祭祀犧牲用牛犢各一頭,與牛犢相配的禮器以及珪幣等各不相同。

自華縣以西名山有七個(gè),名川有四個(gè)。名為華山,薄山。薄山,就是衰山。岳山,岐山,吳岳,鴻冢,瀆山。瀆山,就是蜀中的汶山。水的名子為河水,祀于臨晉;沔水,祭祀于漢中;湫淵,祭祀于朝;江水,祭祀于蜀中。也是在春秋天不結(jié)冰,河川干涸及冰雪塞途時(shí)禱祭,與東方名山川相同,但祭祀所用犧牲牛瀆以及配用禮具和珪幣等各不相同。此外四大冢鴻冢、岐冢、吳冢、岳冢,都有嘗禾的祭祀。

遇到陳寶神應(yīng)節(jié)降臨祠廟,河水增加嘗醪的祭祀。這些都由于在雍州地域以內(nèi),靠近天子的都城,所以祭祀增加車一輛,馬駒四匹。

霸水、產(chǎn)水、長(zhǎng)水、灃水、澇水、涇水、渭水都不是大川,由于鄰近咸陽(yáng),都得到與名山川相同的祭祀,但沒(méi)有加祭的諸項(xiàng)內(nèi)容。

水、洛水二淵,鳴澤、蒲山、岳山之類,是小山川,也都有每年的禱祭、冰雪塞途、河川干涸、不封凍等祀,但禮儀不必相同。

而雍州有日、月、參、辰、南北斗、熒惑星、太白星、歲星、填星、[辰星]、二十八宿、風(fēng)伯、雨師、四海、九臣、十四臣、諸布、諸嚴(yán)、諸逑之類,凡一百多個(gè)祠廟。西縣也有數(shù)十座祠廟。在湖縣有周天子祠,下邽有天神祠,灃縣、滈縣有昭明廟,天子辟池廟、在〔杜〕、亳二縣有三(社)(杜)主的祠廟、壽星廟;而雍城的菅廟中也有杜主廟。杜主,原是周朝的右將軍,在秦中地區(qū),是小廟中最有靈驗(yàn)的廟宇。以上種種各自都按年歲、季節(jié)供奉和祭祀。

諸神祠中唯有雍州四畤的上帝祠地位最尊,祭祀場(chǎng)面最激動(dòng)人心的要數(shù)陳寶祠。所以雍州四畤,春季舉行歲禱,此外還有由于不封凍、秋季河川干涸和早寒冰凍,冬季寒引起的冰雪塞途的祭祀,五月的嘗駒,以及四仲月舉行的月祀;而陳寶祠只有陳寶應(yīng)節(jié)降臨時(shí)的一次祭祀。祭禮春夏季用骍牛,秋冬季用駒。每用駒四匹,由四匹木偶龍拉的木偶欒車一乘,四匹木偶馬拉的木偶馬車一乘,顏色與各帝相應(yīng)的五方色相同。黃牛犢和羔羊各四只,珪幣各有定數(shù),牛、羊等都是活埋于地下,沒(méi)有俎豆等禮器。三年郊祭一次。秦以冬季十月為每年的開(kāi)頭,所以常以十月齋戒后郊祀上帝,由祭的地方以權(quán)火直達(dá)宮禁,皇帝拜于咸陽(yáng)宮旁,衣服崇尚白色,其他用具與通常祭祀相同。西畤、畦畤的祭祀與秦統(tǒng)一前相同,皇帝不親身往祭。

此類祠廟都由太祝主持常務(wù),按年歲季節(jié)加以祭祀。至于其他名山川、諸鬼神以及八神之類,皇帝路過(guò)它們的祠廟時(shí)就加祭祀,離去則停祭�?たh以及邊遠(yuǎn)地區(qū)的神祠,百姓各自供奉祭祀,不歸天子設(shè)置的祝官管轄。祝官中有一種秘祝,即遇有災(zāi)禍,每每祝禱祭祀,把過(guò)失轉(zhuǎn)歸到臣下身上。

漢朝興起了。漢高祖貧賤時(shí),曾經(jīng)殺死一條大蛇,有神物化作人形說(shuō):“這條蛇,是白帝的兒子,殺它的是赤帝的兒子�!备咦娉跗鸨鴷r(shí),曾禱于豐縣的枌榆社壇。攻下沛縣后,稱為沛公,就祭祀蚩尤神,以血釁鼓旗染成紅色。終于在十月兵至霸上,與諸侯兵共同平定咸陽(yáng),自立為漢王。因此以十月為一年的開(kāi)頭,顏色崇尚赤色。

第二年,向東攻打項(xiàng)籍,還兵入關(guān)后,問(wèn)道“過(guò)去秦朝時(shí)祭祀的上帝是什么帝呢?”左右回答說(shuō):“共四帝,有白帝、青帝、黃帝、赤帝等祠廟�!备咦嬲f(shuō):“我聽(tīng)說(shuō)天有五帝,只有四廟,是什么原因呢?”誰(shuí)也回答不出來(lái)。于是高祖說(shuō):“我知道了,是等待我來(lái)湊足五帝之?dāng)?shù)的。”于是又建立了黑帝祠,命名為北畤。由有關(guān)機(jī)構(gòu)主持祭祀,皇帝不親自往祭。全部錄用往時(shí)秦朝的祝官,又設(shè)置了太祝、太宰,儀禮也與以往相同。因命各縣設(shè)置公用社壇,下詔書(shū)說(shuō):“我很重視祠廟而敬重祭祀。如今上帝的祭祀以及山川諸神應(yīng)當(dāng)祭祀的,各州縣及有關(guān)機(jī)構(gòu)按時(shí)禮象往常一樣加以祭祀�!�

四年后,天下已經(jīng)平定,詔命御史,令豐縣整修枌榆社壇,恭謹(jǐn)祭祀,四時(shí)祭常于春季用羊豬祭祀。令祝官在長(zhǎng)安建立蚩尤祠。在長(zhǎng)安設(shè)置祠祝官、女巫。其中梁巫,祭祀天、地、天社、天水、房中、堂上之類;晉巫,祭祀五帝、東君、云中君、司命、巫社、巫祠、族人、先炊之類;秦巫,祭祀社主、巫保、族累之類;荊巫,祭祀堂下、巫先、司命、施糜之類;九天巫,祭祀九天。都按年歲、季節(jié)祭于宮中。其河巫祭河神于臨晉,而南山巫祭祀南山和秦中。秦中,是祭祀二世皇帝的。祭祀各有定時(shí)。

此后二年,有人說(shuō)周朝興起就建立了邰邑,立了后稷廟,所以至今受天下人祭祀。于是高祖命令御史“下令各郡、諸侯國(guó)和縣建立靈星廟,經(jīng)常按歲時(shí)用牛祭祀�!�

漢高祖十年春天,主管機(jī)構(gòu)請(qǐng)求,命各縣常以春二月和臘月祀社稷,犧牲用羊豬,百姓按里社各自集資加以祭祀。高祖以制書(shū)批復(fù)說(shuō):“可�!�

此后十八年,孝文帝即皇帝位。即位的第十三年,下詔書(shū)說(shuō):“如今的秘祝把過(guò)失轉(zhuǎn)移到臣下身上,朕很不喜歡這種法子,從今日起,取消秘祝�!�

起初名山大川在諸侯國(guó)境內(nèi)的,由諸侯的祝官各自供奉祭祀,天子的祝官不領(lǐng)其事。及廢除了齊、淮南國(guó)后,命令由太祝官負(fù)責(zé),一律象往常一樣按歲時(shí)加以祭祀。

這一年,頒制書(shū)說(shuō):“朕即皇帝位至今已十三年,依賴宗廟的神靈,社稷的福報(bào),境內(nèi)安定,疾疫不興。其間連年豐收,如朕這般無(wú)德,為何能享受這樣的福報(bào)?這都是上帝諸神的賜與啊。聽(tīng)說(shuō)古時(shí)候享受神的恩德必報(bào)答它的功勞,所以想增加對(duì)諸神的祭祀禮數(shù)。經(jīng)主管機(jī)構(gòu)議定雍州五畤增加路車各一乘,連同駕車以及車上各種裝具;西畤、畦畤增加(木)偶車各一乘,(木)偶馬各四匹,連同駕車和車上的各種裝具;河、湫、漢水的祭祀增加玉各二枚;并且所有祠廟,各增大其祭壇場(chǎng)地,珪幣俎豆也按等級(jí)有所增加。而祝福者把這些都?xì)w福于朕,百姓得不到好處。從今以后祝官向神致禮,不得為了朕再對(duì)神有所祈求�!�

魯人公孫臣上書(shū)說(shuō):“起初秦朝得水的福德,如今漢承受了它。若推求五德終始的傳受,漢朝應(yīng)當(dāng)受土德,受土德的感應(yīng)是出現(xiàn)黃龍。應(yīng)該更改歲正和月朔,變易服色,于五色崇尚黃色�!碑�(dāng)時(shí)丞相張蒼愛(ài)好律歷的學(xué)問(wèn),認(rèn)為漢朝是水德的開(kāi)始河水決口于金堤,便是水德的符兆。以上年十月為,顏色崇尚外黑內(nèi)赤,能與五行之德相符合。公孫臣所說(shuō),是錯(cuò)誤的。于是公孫臣的上書(shū)就被否決了。此后三年,黃龍出現(xiàn)于成紀(jì)地區(qū)。于是文帝召見(jiàn)公孫臣,拜他為博士官,與諸儒生一起起草更改歷法和服色的事宜。當(dāng)年夏天,頒下詔書(shū)說(shuō):“今有異類的神靈出現(xiàn)于成紀(jì),對(duì)百姓不加傷害,且使每年得到好收成。朕欲郊祀上帝諸神,禮官商議一下具體事宜,不要因有所忌諱以勞聯(lián)思�!敝鞴芄賳T都說(shuō):“古時(shí)候天子在夏季親自郊祀,在郊外祭祀上帝,所以稱為郊”。于是夏季四月,文帝首次親自郊祀雍城的五畤祠,禮服崇尚赤色。

第二年,趙人新垣平以善望氣得以朝見(jiàn)皇帝,說(shuō)道:“長(zhǎng)安城的東北方有神氣,色呈五彩,形狀與人的冠冕相同。有人說(shuō)東北方是神明居住的地方;西方是神明的墳?zāi)埂=駯|北方出現(xiàn)神氣,是天降的祥瑞,應(yīng)該立祠廟祀上帝,以與這天降的祥瑞相應(yīng)合”。于是在渭陽(yáng)作五帝廟,五帝同廟而居,每帝居一殿,廟的每一面有五個(gè)門(mén),顏色各與殿內(nèi)所祭帝的五方色相同。祭祀所用以及諸儀式也都與雍城的五畤相同。

夏季四月,文帝親自在霸、渭二水會(huì)合處拜神,以郊祀渭陽(yáng)五帝。五帝廟南臨渭水,北部橫跨蒲地池水,權(quán)火燃燒起來(lái)時(shí)開(kāi)始祭祀,火光輝然上燭于天。于是封新垣平為上大夫,賞賜累計(jì)達(dá)千金之多。而命博士和諸生員搜輯六經(jīng)中有關(guān)資料撰成《五制》,打算商討巡狩和封禪的事宜。

文帝出游到長(zhǎng)門(mén),仿佛見(jiàn)到五人立于道路以北,于是在道路以北就其所立處建立了五帝壇,以五牢和相應(yīng)的禮具祭祀。

明年,新垣平使人帶著玉杯,到天子闕下上書(shū)進(jìn)獻(xiàn)。新垣平自己預(yù)先對(duì)皇帝說(shuō):“有寶玉氣來(lái)到了天子闕下。”事后,檢查各處給皇帝的進(jìn)獻(xiàn),果然發(fā)現(xiàn)有獻(xiàn)玉杯的,上面刻著“人主延壽”四個(gè)字。新垣平又說(shuō):“就為臣觀測(cè),太陽(yáng)在一日之內(nèi)將會(huì)出現(xiàn)二個(gè)中午�!边^(guò)了不久,太陽(yáng)過(guò)午以后,向東逆行,重又出現(xiàn)一個(gè)中午。于是把文帝十七年改為元年,命令天下人得以聚飲慶賀。

新垣平對(duì)皇帝說(shuō):“周鼎失落在泗水之中,如今河水泛濫通于泗水,臣望見(jiàn)東北方汾陰地區(qū)有金寶氣,推想難道是周鼎要出現(xiàn)了嗎?雖然征兆已經(jīng)出現(xiàn),若不爭(zhēng)取它還是不能自己來(lái)到人間�!庇谑腔噬厦嗽诜陉幠闲蘖艘蛔鶑R,臨河而立,希望通過(guò)祭祀祈求周鼎的出現(xiàn)。

有人上書(shū)告發(fā)新垣平所說(shuō)的種種望氣事都是騙局,把新垣平交給司法官員審理,殺新垣平,夷滅其族。從此以后,文帝對(duì)于更改歲正、服色、神明等事再也沒(méi)有興趣了,把渭陽(yáng)、長(zhǎng)門(mén)的五帝廟交給祠官管領(lǐng),按時(shí)祭祀,自己不再親往行禮了。

第二年,匈役數(shù)次侵入邊境,漢朝發(fā)兵守衛(wèi),此后幾年收成少差一些。

數(shù)年后孝景帝即皇帝位,在位十六年,祠官象以往一樣各自按照歲時(shí)祭祀,沒(méi)有什么興革,一直到本朝天子。

本朝天子即位之初,就特別注重對(duì)鬼神的祭祀。

到(武帝)元年時(shí),漢朝建國(guó)已經(jīng)六十多年了,天下安定,官紳等輩都希望天子行封禪禮并改定歲正、度數(shù)。而皇帝心向儒術(shù),招攬賢良士人。趙綰、王臧等是以文學(xué)升任為公卿的官員,打算按古制在城南建立明堂,以朝見(jiàn)諸侯;起草了皇帝巡狩、封禪的禮儀制度和改正歷法、服色等事項(xiàng),尚未完成。正趕上竇太后專攻黃老學(xué)說(shuō),不喜歡儒術(shù),派人私下里搜集、訪察趙綰等人干過(guò)的違法事,召集官員審理綰、臧的案件,趙綰、王臧自殺,他們主持興辦的各項(xiàng)事務(wù)也都隨之廢止。

此后六年,竇太后死。第二年,征召文學(xué)人士公孫弘等人為官。

明年,本朝皇帝初次到雍城,郊祀、禮見(jiàn)五畤神靈。以后常常是每隔三年郊祀一次。當(dāng)時(shí)皇帝求得神君偶象,供奉在上林苑中的蹄氏觀。神君,原是長(zhǎng)陵一女子,因兒子的原因而死,顯神靈于字為宛若的妯娌二人。宛若在家中供奉它,百姓多到他家里來(lái)祭祀。平原君曾去祭祀,他的后世子孫因此而位尊名顯。到本朝天子即位,就以隆重的禮節(jié)在宮中設(shè)廟祭祀。能聽(tīng)到神君的說(shuō)話聲,看不到它的形象。

當(dāng)時(shí)李少君也以祭灶、避谷、長(zhǎng)生不老等法術(shù)見(jiàn)皇帝,受到皇帝的尊重。李少君,原來(lái)是深澤侯的舍人,主管方術(shù)。這時(shí)他隱瞞了自己的年齡和經(jīng)歷,經(jīng)常自稱是七十歲年紀(jì),能驅(qū)使鬼物,長(zhǎng)生不老。他用自己的法術(shù)遍交諸侯。無(wú)妻無(wú)子。人們聽(tīng)說(shuō)他能驅(qū)使鬼物還能長(zhǎng)生不死,不斷贈(zèng)送給他一些禮物,因此金錢(qián)衣食時(shí)常有余,不知情者都以為他不從事任何生業(yè)反而很富裕,又不知道他的來(lái)歷出身,對(duì)他更加信奉,爭(zhēng)相尊崇他。少君天生好法術(shù),善于巧發(fā)奇中。曾經(jīng)隨武安侯赴宴,宴席中有一位九十多歲的老人,少君就與他談?wù)撛缦扰c他祖父一起游玩射獵的地方,這位老人年幼時(shí)與祖父住在一起,還能記得這些地方,宴會(huì)上所有的人都驚訝不止。少君見(jiàn)皇帝,皇帝有一件古銅器,問(wèn)少君,少君說(shuō):“這件銅器是齊桓公十年時(shí)在柏寢臺(tái)上的陳設(shè)品。”過(guò)后考察銅器上的銘文,果然是齊桓公時(shí)的器物,舉宮上下,盡都驚駭,以為少君是活神仙,是數(shù)百歲人了。

少君對(duì)皇帝說(shuō):“祭灶能招致鬼物,招致來(lái)鬼物后丹砂就能煉成黃金,用變化來(lái)的黃金打造飲食器,使用后能延年益壽。益壽才能見(jiàn)到蓬萊山的仙人,見(jiàn)仙人后再行封禪禮就能長(zhǎng)生不老了。黃帝就是一個(gè)例證。為臣曾經(jīng)在海中游歷,見(jiàn)到安期生,他正吃著一種棗,象瓜一樣大。仙人安期生,往來(lái)于蓬萊山中,緣分合就與人相見(jiàn),不合就隱而不見(jiàn)。”于是天子開(kāi)始親自行祭灶禮,派遣方士到海中尋找安期生等仙人,并從事于煉丹砂等藥劑為黃金的事情了。

過(guò)了很久,李少君病死。天子認(rèn)為沒(méi)有死,是化去成仙了,指命黃鍾縣史名為寬舒的人學(xué)習(xí)他的方術(shù)。蓬萊安期生尋找不到,而燕齊兩地海上怪誕、迂腐的方士們一潑又一潑地相繼前來(lái)講述修煉神仙的事了。

亳縣人廖忌以祭祀太一神的方法上秦朝廷,說(shuō):“天神之中以太一為貴,太一的輔佐名為五帝。古時(shí)候天子在春秋兩季祭太一神于東南郊,禮用太牢,祭祀凡用七天,建造神壇,于八方設(shè)立階梯,開(kāi)門(mén)為鬼道。”于是天子命太祝在長(zhǎng)安東南郊建祠廟,經(jīng)常按謬忌的方法供奉和祭祀。后來(lái)有人上書(shū),說(shuō):“古時(shí)候的天子,每三年一次用太牢祭祀三一神:就是天一、地一、太一神”。天子準(zhǔn)其奏,命太祝負(fù)責(zé)在謬忌奏請(qǐng)建立的太一神壇上祭祀三一神,祭法按上書(shū)人所說(shuō)的方法。以后又有人上書(shū),說(shuō):“古時(shí)候天子常在春季舉行解除災(zāi)殃的祭祀,祀黃帝用梟、破鏡各一只;祀冥羊用羊;祀馬行用一匹青色牡馬;祀太一、澤山君地長(zhǎng)用牛;祀武夷君用干魚(yú);祀陰陽(yáng)使者用牛一頭�!泵艄儇�(fù)責(zé),都按上書(shū)人說(shuō)的方法,在謬忌太一神壇的旁邊祭祀。

后來(lái),天子苑中有白鹿,用白鹿皮作為貨幣,為了引發(fā)祥瑞征兆的產(chǎn)生,制造了白金。

第二年,在雍城郊祭,獵獲一只一角獸,樣子象麃。主管官員說(shuō):“陛下恭恭敬敬的進(jìn)行郊祀,上帝作為報(bào)答,賜給一角獸,這大約就是麒麟�!庇谑前阉I(xiàn)給五畤,每畤的祭物增加牛一頭,在燎火中焚祭。由于這是造白金引發(fā)天降下的祥瑞,所以賜給諸侯白金,向他們暗示,造白金為瑞應(yīng)是與天意相合的。

于是濟(jì)北王以為天子將要封禪了,就上書(shū)把太山以及附近的城邑獻(xiàn)給天子,天子賞給他其他縣城作為報(bào)答。常山王有罪,貶除王爵,天子另封他的弟弟為真定王,以繼續(xù)對(duì)先王的祭祀,而把常山國(guó)改為郡,這樣五岳都在天子直接管轄的郡縣之內(nèi)了。

明年,齊人少翁以能與鬼神相通的法術(shù)來(lái)見(jiàn)皇帝。皇帝有一位寵愛(ài)的妃嬪王夫人,王夫人死,少翁用法術(shù)使王夫人和灶鬼的形貌在黑夜中重現(xiàn),天子隔著帷幕看到了她。于是就封少翁為文成將軍,賞賜他很多東西,以客禮對(duì)待他。文成向皇帝進(jìn)言說(shuō):“皇帝想與神交往,宮殿居室衣服用具沒(méi)有神的樣子,神就不會(huì)降臨。”于是制造了畫(huà)著云氣的車子,并且所駕車的顏色必與干支相勝的日子合,以避惡鬼。又建造甘泉宮,在宮中起高臺(tái),臺(tái)上建宮室,室內(nèi)畫(huà)著天、地、太一等鬼神象,而且擺上祭祀用具,以此召致天神。過(guò)了一年多,他的法術(shù)更加不靈了,天神總也不降臨。于是用帛寫(xiě)上字讓牛吃到肚子里,假裝預(yù)先不識(shí),說(shuō)道這頭牛肚子里必有古怪。殺牛得帛,上面寫(xiě)的盡是怪里怪氣的話。但天子認(rèn)識(shí)他的筆跡,經(jīng)過(guò)追查,果然是假的,于是殺文成將軍,并把這事掩蓋起來(lái)。

此后又建造了柏梁殿、銅柱、承露仙人掌之類。

文成死后的第二年,天子在鼎湖宮病得很厲害,巫和醫(yī)都千方百計(jì)加以治療,始終不見(jiàn)好轉(zhuǎn)。游水發(fā)根推薦說(shuō),上郡有一個(gè)巫師,曾經(jīng)有病,有鬼神附在身上,因而很靈驗(yàn)。皇帝召來(lái)巫師,為附在他身上的鬼神在甘泉宮建立了祠廟,稱為神君。這一次得病,使人問(wèn)神君吉兇如何。神君說(shuō)道:“天子不要為病耽心,等你病體稍愈,強(qiáng)起與我在甘泉宮相會(huì)�!庇谑遣◇w見(jiàn)輕,就起身,駕幸甘泉宮,病也完全好了。因此頒布大赦,為神君建造壽宮。在壽宮神君之中最尊貴的是太一神,他的輔佐是大禁、司命之類,都跟隨著他。人們看不到他的樣子,能聽(tīng)到他的說(shuō)話聲,與人的聲音相同。有時(shí)去有時(shí)來(lái),來(lái)的時(shí)候則風(fēng)聲肅然。住在室內(nèi)帷帳中,有時(shí)白晝說(shuō)話,然而經(jīng)常是在夜間說(shuō)話。天子祓除以后才進(jìn)入廟中。廟以巫為主人,關(guān)照、領(lǐng)取神君飲食。神君有什么話,由巫傳遞到下面。又建造了壽宮的北宮,在宮中張掛羽旗,設(shè)置供具,以禮敬神君。神君說(shuō)的話,皇帝使人記錄下來(lái),稱為“畫(huà)法”。它說(shuō)的話,都是世俗人所知道的,沒(méi)有特別不同處,然而獨(dú)有天子心里喜愛(ài)。事情很隱秘,世間無(wú)人知曉。

此后三年,主管官員說(shuō),紀(jì)元應(yīng)該按天降的符瑞命名,不應(yīng)該按一元二元的順次數(shù)。一元稱為“建”,二元因有長(zhǎng)星出現(xiàn)稱為“光”,如今郊祀得到一角獸,應(yīng)稱為“狩”。

第二年,天子郊祀于雍城,說(shuō):“如今上帝由朕親自祭祀,卻不祭后土,與禮不合�!必�(fù)責(zé)官員與太史令司馬談、祠官寬舒商議后說(shuō):“祭天地用牛角象繭栗那樣大的牲牛。如今陛下要親自祭祀后土,祭后土應(yīng)在低洼地區(qū)建圓丘,在圓丘上設(shè)五個(gè)祭壇,每壇的祭牲用黃牛犢一頭以及連帶的太牢禮具,祭過(guò)以后全部埋掉,隨從祭祀的人衣服用黃色。”于是天子遂東行,首次在汾陰脽丘建起了后土祠,祭儀按寬舒等議定的執(zhí)行�;实塾H自望祭禮拜,與祭天帝的禮儀相同。祭祀結(jié)束后,天子經(jīng)滎陽(yáng)回京。路過(guò)雒陽(yáng)時(shí)下詔書(shū)說(shuō):“三代年代渺遠(yuǎn),如今連一點(diǎn)影子也不存在了�?僧�(huà)出三十里的地區(qū)封周王的后人為周子南君,以供奉他們祖先的祭祀�!边@一年,天子第一次巡察郡縣,逐漸到了泰山下。

這年春天,樂(lè)成侯上書(shū)皇帝,介紹欒大事跡。欒大,是膠東王的宮人,以前曾與文成將軍同師學(xué)習(xí)方術(shù),后來(lái)做了膠東王的尚方。而樂(lè)成侯的姐姐是康王的王后,沒(méi)有生子。康王死后,其他姬妾的兒子繼承了王位�?低鹾笞黠L(fēng)淫亂,與新王合不來(lái),相互間明爭(zhēng)暗斗�?岛舐�(tīng)說(shuō)文成將軍已死,想對(duì)皇上諂媚,就派欒大通過(guò)樂(lè)成侯求見(jiàn)皇帝講述自己的法術(shù)。天子既已殺掉文成將軍,后悔他死得太早,惋惜他的法術(shù)沒(méi)有全部使用出來(lái),及至見(jiàn)到欒大,很是高興。欒大這個(gè)人身材高大俊美,言談中有許多機(jī)巧,而又敢于說(shuō)大話,象真有其事一樣。曾自吹說(shuō):“臣經(jīng)常往來(lái)于海中,會(huì)見(jiàn)安期生、羨門(mén)高這些仙人。他們因?yàn)槌嫉牡匚坏唾v,不相信臣的話。又以為康王不過(guò)是一個(gè)諸侯,不足以把神仙方術(shù)交給他。臣曾數(shù)次對(duì)康王說(shuō),康王又不采用臣的話。為臣的師父說(shuō):‘黃金可以煉成,河水的決口可以堵塞,長(zhǎng)生不死藥可以得到,仙人可以招致而來(lái)�!浅伎峙略僮呶某傻睦下�,被誅而死,就會(huì)使方士人人掩口不言,怎么還敢再談方術(shù)!”皇帝說(shuō):“文成是吃馬肝死的,不是朕殺了他。先生倘若真有修成神仙的方術(shù),我對(duì)爵祿等賞賜有何吝惜呢!”欒大說(shuō):“臣的師父不是有求于人,而是人們有求于他。陛下若一定要招他來(lái),就要讓招聘的使者地位更尊貴,使他做天子的親屬,以客禮對(duì)待他,不要卑視他,讓他佩帶各種印信,才可使他傳話給神人(譯者按:神人指欒大之師)。即便這樣,神人來(lái)與不來(lái),尚在二可。總之致尊敬崇求訪神人的使者,然后才有可能招致神人降臨�!庇谑腔实垡菔拘》叫g(shù),看有無(wú)效驗(yàn)。演示斗棋,棋子能自相撞擊。

那時(shí)皇帝正為河水決口而憂慮,而煉黃金又不成功,就封欒大為五利將軍。過(guò)了一月多,他得到四顆官印,五利將軍印之外,還佩有天士將軍、地士將軍、大通將軍印�;实垲C詔書(shū)給御史說(shuō):“以前大禹能夠疏導(dǎo)九江,決通四瀆。近些日子河水泛濫于大陸,筑堤的徭役久不能息。朕在帝位二十八年,如果天委派士人輔佐我而欒大就是其中之一�!肚贩夥Q:‘飛龍’,又有所謂‘鴻漸于般’,朕以為欒大的境遇接近于這個(gè)樣子。你們給辦理一下,以二千戶的租稅封地士將軍欒大為樂(lè)通侯�!辟n給列侯的宅第一區(qū),僮仆千人。從皇帝的乘騎用物中分出車馬帷帳器物布置他的新居。又把衛(wèi)長(zhǎng)公主嫁給他作妻子,送給黃金萬(wàn)斤,把他住的城邑改名為當(dāng)利公主邑。天子親自到五利家里作客。到他家里慰問(wèn)、賞賜物品的天子使者,絡(luò)繹不絕。自大長(zhǎng)公主、將相以下,都在他家擺酒慶賀,獻(xiàn)給物品。于是天子又刻了一顆“天道將軍”的玉印,命使者穿著羽衣,夜間站在白茅草的上面,把印賜給五利將軍,五利將軍也穿著羽衣,夜間站在白茅上受印,以此表示不是天子的臣子。而佩戴“天道”將軍印,只是姑且為了與天子引導(dǎo)天神。于是五利時(shí)常夜間在家中祭祀,欲請(qǐng)神仙下降。神沒(méi)有降臨,各種鬼卻聚集來(lái)了,然而五利善能驅(qū)使諸鬼。此后他治理行裝上路,東行到海中,說(shuō)是要尋找他的師父。欒大見(jiàn)皇帝后幾個(gè)月的時(shí)間里,佩戴六顆大印,其尊貴使天下震動(dòng),而海上的燕齊眾方士,無(wú)不以手扼腕表示振奮,并自言有祝禁的方術(shù),能夠修煉成神仙。

這年夏季六月中旬,一個(gè)名為錦的汾陰巫師在魏脽后土祠旁為民祭祀,見(jiàn)地下有個(gè)象鉤一樣的東西,挖開(kāi)來(lái)看是一個(gè)鼎,尺寸很大,與普通大多數(shù)鼎都不同,刻有花紋,沒(méi)有款識(shí),覺(jué)得奇怪,告訴了小吏。吏上報(bào)給河?xùn)|太守勝,勝上報(bào)朝廷。天子派使者檢查并詢問(wèn)巫師得鼎的經(jīng)過(guò),確認(rèn)中間沒(méi)有奸詐作偽事以后,就按禮祭祀,迎接鼎到甘泉宮,天子從行,將要把它上獻(xiàn)給天。行到中山,鼎的上空出現(xiàn)一片黃云,氤氳繚繞如同車蓋。恰有一頭麃?zhàn)咏?jīng)過(guò),皇帝射死它,就勢(shì)用來(lái)做了祭鼎的牲禮。到長(zhǎng)安以后,公卿大夫都議論請(qǐng)求尊奉寶鼎。天子說(shuō):“最近以來(lái),河水泛濫,一連數(shù)年收成不好,所以朕才巡察郡縣,祭祀后土,為百姓祈求有個(gè)好年成。今年豐收與否尚不可知,鼎究竟是為什么原因才出現(xiàn)的呢?原因不明,就不知是何兆頭,怎可盲目尊奉?”有關(guān)官員都說(shuō):“聽(tīng)說(shuō)過(guò)去泰帝制神鼎一個(gè),一就是壹統(tǒng)的意思,天地萬(wàn)物都統(tǒng)于寶鼎,與寶鼎所示現(xiàn)象相聯(lián)系。黃帝作寶鼎三個(gè),三象征天地人。禹收集九州的銅,鑄成九鼎,象征九州,都曾經(jīng)用來(lái)烹煮犧牲祭祀上帝和鬼神。遭逢圣主盛世鼎就會(huì)出現(xiàn),遷延經(jīng)過(guò)了夏商二朝,到周未世德衰敗,宋國(guó)社壇被毀以后,鼎就淪沒(méi)了。從此隱伏不再出現(xiàn)。詩(shī)《頌》說(shuō):“自堂上至于門(mén)塾,自牲羊至于牲牛,大鼎小鼎,全都驗(yàn)過(guò),牲肥鼎潔,祭事綢繆”,“不喧嘩不倨傲,恭慎又肅穆,神必降福,得享壽考,休美征候�!比缃穸σ训礁嗜獙m,看它色澤光潤(rùn)。變化如神,朝廷必承無(wú)疆之福。這與行到中山時(shí),有黃白云蓋降落在鼎上的征兆相符,還有麃獸這種符瑞,以及大弓和四支一套的箭,都是在神壇下得到的,這全是上天對(duì)于祭祀大享的回報(bào)。只有受天命而為帝的人才能心知其意而與天德相合。鼎應(yīng)該獻(xiàn)給祖禰廟,藏于帝王宮廷,以與上述各種明顯的瑞應(yīng)相合�!被实�

下制書(shū)說(shuō)道:“就這么辦。”

到海中尋找蓬萊山的人,說(shuō)蓬萊山路程不遠(yuǎn),而總也不能到達(dá)的原因,大約是看不到仙山的云氣。于是皇上派遣善于望氣者幫助他們觀察云氣。。

 

  這年秋天,皇上來(lái)到雍城,將要行郊祀五帝禮。有人說(shuō):“五帝,是太一神的輔佐,應(yīng)該建立太一廟,皇上親自郊祀。”皇上猶豫未決。齊人公孫卿說(shuō):“今年得到寶鼎,冬季辛巳日十一月初一是冬至節(jié),與黃帝時(shí)完全一樣。”公孫卿有一本扎記書(shū)說(shuō):“黃帝在宛朐城得到寶鼎,向鬼臾區(qū)詢問(wèn),鬼臾區(qū)回答說(shuō):‘帝得到了寶鼎和神策,這一年已酉日的月朔是冬至節(jié),從此進(jìn)入天紀(jì),終而復(fù)始,循環(huán)不止�!谑屈S帝按日影用神策推算,以后大率每二十年重又出現(xiàn)月朔黎明時(shí)為冬至節(jié),到二十周,第三百八十年,黃帝成仙上天而去�!惫珜O卿想通過(guò)所忠把此事上奏皇上,所忠看他的書(shū)荒誕不經(jīng),懷疑是他妄造的假書(shū),辭謝說(shuō):“寶鼎的事已經(jīng)定下來(lái)了,還有什么文章可做?”公孫卿又通過(guò)皇帝的私寵上奏,皇上很是高興,就召問(wèn)公孫卿,公孫卿回答說(shuō):“這本書(shū)是申公傳授給我的,如今申公已然去世�!被噬险f(shuō):“申公是個(gè)什么樣的人?”公孫卿說(shuō):“申公,是齊人。與安期生相交往,接受黃帝的教言,沒(méi)有書(shū),只有這本關(guān)于鼎的書(shū)。其中說(shuō)‘漢朝興盛于黃帝時(shí)的年名重新出現(xiàn)的時(shí)候’。說(shuō)‘漢朝的圣人出現(xiàn)在于高祖皇帝的孫和曾孫之中。寶鼎出現(xiàn)后就能與神勾通,并行封禪禮。古來(lái)行封禪禮的共有七十二個(gè)帝王,唯有黃帝得以登上泰山頂行封祭禮’。申公說(shuō):‘漢朝皇帝也應(yīng)當(dāng)上泰山行封祭禮,登上泰山封祭就能成仙登天了。黃帝時(shí)諸侯上萬(wàn)數(shù),其中神靈被封的占七千。天下有名山八座,其中三座在蠻夷境內(nèi),五座在中國(guó)。在中國(guó)的有華山、首山、太室、泰山、東萊山,這五座是黃帝經(jīng)常游觀的地方,在那里與神相會(huì)。黃帝一邊作戰(zhàn)一邊學(xué)習(xí)修仙,恐怕百姓有對(duì)仙道非議者,就斷然把非難鬼神的人殺掉。經(jīng)過(guò)百多年的修煉然后能與神仙往來(lái)了。黃帝在雍城郊祭上帝,住了三個(gè)月。鬼臾區(qū)號(hào)稱大鴻,死后葬在雍城,所以那里才有鴻冢這個(gè)地方。此后黃帝在明廷與萬(wàn)千神靈相見(jiàn)。明廷,就是甘泉山。黃帝升仙的地方為寒門(mén),就是今天的谷口。黃帝采掘首山的銅礦,鑄鼎于荊山腳下。鼎既鑄成,云端里有一條龍垂下長(zhǎng)長(zhǎng)的胡須,迎接黃帝。黃帝攀援而上騎在龍背上,群臣以及后宮紀(jì)嬪隨他登上龍背的有七十多人,龍就向天上飛去。其余級(jí)別低的官員不得上,都抓住龍須不放手,龍須被拉斷,從空中落下,匆忙間黃帝的弓也落了下來(lái)。百姓仰面望見(jiàn)黃帝慢慢飛上天去,于是抱著他失落的弓以及拉斷的龍須哭號(hào),所以后世把這個(gè)地方稱為鼎湖,弓的名子叫作烏號(hào)’”于是天子說(shuō):“呀!要是能象黃帝那樣,我把離開(kāi)妻子只當(dāng)作是扔掉一只鞋子一樣容易�!本头夤珜O卿為郎官,讓他到東面太室山去迎候神仙。

皇上遂到雍城郊祀,后來(lái)到隴西,向西行登上崆峒山,又回到甘泉宮。命祠官寬舒等人準(zhǔn)備好太一神的祭壇,祭壇仿照薄忌的太一壇建造,壇分三層。第一層是太一壇,五帝壇環(huán)繞在太一壇下,五帝各自所在方位與所主方位相同,只有主中央方位的黃帝處在西南方,除去這個(gè)方向上的八通鬼道(譯者按:即各層相通的通道),以立黃帝壇位。太一壇,祭祀所用與雍城五畤中的一畤相同,而增加酒醴、棗和肉脯之類,宰殺一頭犁牛作為俎豆和其他與牲牢相配的禮器中的供奉物。而五帝壇只有酒醴和俎豆供奉。最下一層壇是一塊四方形地面,作為供奉配祭群神和北斗的地方。祭祀完畢,剩余的胙肉都付之燎火。牲牛用白色,把宰殺好的鹿塞入牛的腹腔中,再把豬塞入鹿的腹腔中,一起放在釜中加水烹煮。祭日的犧牲用牛,祭月用羊豬,都用一只,雄性。太一壇的祝宰禮服用紫色以及五彩繡衣,五帝壇祝宰的禮服則各按帝所主方位的顏色,日壇祝宰禮服為赤色,月壇的為白色。

十一月初一黎明冬至這一天,天剛拂曉,天子開(kāi)始祭祀太一神,行跪拜禮。早晨朝見(jiàn)日神,傍晚朝見(jiàn)月神,都揖而不跪;而朝見(jiàn)太一神則和雍城的郊祭

禮相同。其贊禮者念道:“天開(kāi)始把寶鼎神策授給皇帝,此后朔日一次接著一次,終而復(fù)始,永無(wú)窮盡,皇帝恭敬拜見(jiàn)天神�!倍Y服崇尚黃色。祭祀時(shí)滿壇是一堆堆的燎火,壇旁邊放著烹煮等炊具。主管官員說(shuō):“祀壇上有光出現(xiàn)了�!惫湔f(shuō):“皇帝最初在云陽(yáng)郊祭,朝見(jiàn)太一神,主管官員供奉著瑄玉,嘉牲獻(xiàn)給太一神享食。當(dāng)夜就有很美的光輝出現(xiàn),到天亮?xí)r,黃氣上騰,與天相連�!碧饭�、祠官寬舒等說(shuō):“這是神靈的美意,保祐降福于人的吉兆祥瑞,應(yīng)該按照這里神光所照的地區(qū)建立太畤壇以與神光的祥瑞吉兆相呼應(yīng)。命太祝管領(lǐng)此事,每年秋天和臘月間祭祀,隔三年天子郊祭朝見(jiàn)一次�!�

這年秋天,為了討伐南越,向太一神禱告祈求福祐。以荊為幡竿,幡上畫(huà)日月、北斗、升龍等圖案,以象征太一座的三星,作為太一鋒旗,命名為“靈旗”。在出兵禱告時(shí),由太史官手捧靈旗指向被伐的國(guó)家。五利將軍作為使者不敢入海求神,卻來(lái)到泰山祭禱�;噬吓扇宋搽S著他察看他的行蹤,知道他實(shí)際上什么也沒(méi)見(jiàn)到。五利卻妄言說(shuō)見(jiàn)到他師父了。他的方術(shù)已經(jīng)用盡,大多沒(méi)有效驗(yàn),于是皇上殺掉五利。

這年冬天,公孫卿在河南迎候神仙,說(shuō)在緱氏城上看到了仙人足跡,還有個(gè)東西樣子象山雞一樣,往來(lái)于城上。天子親自到緱氏城看了仙人足跡。問(wèn)公孫卿:“莫非你是仿效文成、五利嗎?”公孫卿說(shuō):“仙人不是有求于皇帝,是皇帝求仙人。所以這事非得寬限時(shí)日,神就不會(huì)降臨。談?wù)撋裣墒�,好象是迂腐怪誕,然而積以年歲就能辦成�!庇谑强�(guó)各自清掃道路,修治宮殿、列觀、名山、神廟等,以等待皇帝到來(lái)。

這年春天,既已滅掉南越,皇上有位寵愛(ài)的官員李延年獻(xiàn)上一首優(yōu)美的樂(lè)曲。皇上稱善不止,命公卿商議說(shuō):“民間祠廟還有鼓舞樂(lè)曲,如今郊祭反而無(wú)樂(lè),如何相稱�!惫湔f(shuō):“古時(shí)候祭祀天地都有樂(lè),神祇才來(lái)享受祭祀�!边€有人說(shuō):“太帝命素女奏五十弦瑟,由于太過(guò)悲哀,太帝禁而不能止,所以把她的瑟分為兩半成二十五弦瑟。”于是以南越為邊塞,開(kāi)始用樂(lè)舞禱祭太一、后土,廣召歌兒,并從這時(shí)期開(kāi)始制作二十五弦瑟和空侯。

來(lái)年冬天,臣下進(jìn)言說(shuō)“古時(shí)候先振兵釋旅,專力于農(nóng),然后行封禪禮�!庇谑腔实垩膊毂狈降剿贩剑祭哲婈�(duì)十多萬(wàn)人,回來(lái)時(shí)祭黃帝冢于橋山,在須如遣散軍隊(duì)�;噬险f(shuō):“我聽(tīng)說(shuō)黃帝沒(méi)有死,如今有黃帝冢,是何原因?”有人回答說(shuō):“黃帝成仙后飛升上天,群臣把他的衣冠埋葬起來(lái),因而有黃帝冢�!奔纫鸦氐礁嗜獙m,由于不久就要到泰山行封禪禮,先類祭了太一神。

自從得到寶鼎以后,皇上與公卿、諸經(jīng)生員商議封禪事。封禪由于以往很少舉行,有關(guān)資料已曠廢絕滅,無(wú)人知道禮儀的詳細(xì)情形,而眾儒者從《尚書(shū)》、《周官》、《王制》等書(shū)中摘引了封禪時(shí)望祭射牛的故事。齊人丁公年已九十多歲,說(shuō):“封禪,就是合當(dāng)不死的意思。秦始皇沒(méi)有這種造化,所以沒(méi)能夠登上山頂行封祭禮。陛下若一定上山,上到一定高度,乘無(wú)風(fēng)雨的時(shí)候,即刻行禮就算是上山封祭了�!被噬嫌谑敲T儒者演習(xí)射牛的禮儀,起草封禪的程式。數(shù)年以后,終于到了將要封禪的日子。天子既然聽(tīng)了公孫卿以及方士的話,說(shuō)黃帝以前的帝王封禪,都招徠異類以與神相通。所以想仿照黃帝以前的帝王招徠蓬萊士人以迎神仙,對(duì)世人抬高自己的身價(jià)以與九皇相比德,而又稍稍采用儒者的一套作為文飾。眾儒者既不能把封禪的儀式搞明白,又牽纏拘泥于《詩(shī)》《書(shū)》等古文的記載,不能騁其想象�;噬嫌H自設(shè)計(jì)了封禪用的祭器讓群儒觀看,這些儒者有的說(shuō):“與古時(shí)候不同”,一個(gè)名叫徐偃的人又說(shuō):“太常諸生演習(xí)的禮不如魯禮好”,周霸囑咐他另繪封禪禮圖。于是皇上把徐偃、周霸免官,所有儒生也被停止使用。

三月,東行到緱氏,登上中岳太室山行祭禮。隨從官員在山下聽(tīng)到象有呼喊“萬(wàn)歲”的聲音。問(wèn)皇上,皇上不答;問(wèn)下官,下官也不言語(yǔ)。于是將三百戶人家封為太室奉祠,以他們的租稅作為太室山祭祀的費(fèi)用,把他們的居住區(qū)命名為崇高邑。繼續(xù)東行到泰山。那時(shí)候泰山上的草木還沒(méi)有長(zhǎng)出葉子,乘機(jī)命人將大石運(yùn)上泰山絕頂,備封禪時(shí)用。

皇上隨即向東巡游來(lái)到海上,行禮祭祀八神。齊人紛紛上書(shū)談?wù)撋窆趾推娈惙叫g(shù),數(shù)以萬(wàn)計(jì),然而沒(méi)有一件能得到證實(shí)。于是調(diào)發(fā)了更多的船只,讓那些談?wù)摵V猩裆降臄?shù)千人下海尋求蓬萊山的神人。天子出行,常常由公孫卿持天子符節(jié)先行到達(dá),在名山勝境迎候天子車駕,他到東萊后,說(shuō)夜間看到一個(gè)異常高大的人,身長(zhǎng)數(shù)丈,走近后卻看不到了,只留下一個(gè)很大的足跡,形狀象是禽獸的足印。群臣還有的說(shuō)見(jiàn)到一個(gè)老人牽著狗,說(shuō):“我想見(jiàn)一見(jiàn)臣公”,說(shuō)完忽然不見(jiàn)蹤影。皇上親自看了大足印,尚不肯相信,等到又聽(tīng)群臣講述牽狗老人的事,才深信這就是仙人了。特意在海上留宿以待仙人,準(zhǔn)予方士乘坐驛傳的車子以來(lái)往報(bào)信,陸續(xù)派出的求仙人已有千數(shù)以上。

四月,從海上歸來(lái),到奉高縣�;噬险J(rèn)為眾儒生和方士所說(shuō)的封禪事各自不同,荒誕不經(jīng),難以施行。天子到了梁父山,以禮祭祀地主。乙卯日,命侍中和儒者穿著隆重的禮服:頭戴皮弁,插笏垂紳,行射牛的禮儀。在泰山東面的山腳下封土行禮,禮儀程式與郊祭太一相同。所封土寬一丈二尺,高九尺。下面埋有玉牒書(shū),書(shū)的內(nèi)容隱秘?zé)o人知。行禮畢,天子獨(dú)自帶了侍中奉車霍子侯登上泰山,在山頂同樣行了封土禮,只是在山頂事禁止外傳。第二天,從山后陰道下山。丙辰日,在泰山腳下東北的肅然山上行禪祭禮,與祭后土儀式相同。封祭、禪祭天子都親行拜見(jiàn)禮。禮服尚黃色,都用樂(lè)伴奏。薦神用的草席是用江淮間的三脊茅編織而成,封土用雜土石,上面加蓋五色土。將遠(yuǎn)方進(jìn)貢來(lái)的奇獸、飛禽以及白山雞等物縱還山林,比起雍畤的祭祀禮數(shù)頗有增加。兕牛犀象之類不宜放還山林的,都到泰山下祭祀后土。行封禪禮的地方,當(dāng)夜仿佛有光出現(xiàn),白天有白云從封土中升起。

天子從禪祭的地方回來(lái)后,坐于明堂,群臣輪番入見(jiàn)道賀,恭祝天子圣壽無(wú)疆。于是降下制書(shū),詔告于御史說(shuō):“朕以渺小之身繼承至尊大位,終日戰(zhàn)戰(zhàn)兢兢深恐不能勝任。由于德行微薄,不明禮樂(lè)。所以重修祭祀太一的盛典時(shí),仿佛有霞光出現(xiàn),又隱然見(jiàn)到一些奇怪物事,恐怕是怪物出現(xiàn),欲停止行禮而又怕得罪神靈,于是強(qiáng)自支撐,登上太山行封祭禮,到梁父,而后在肅然山行禪祭禮。欲從此自新,與士大夫一起重新做起,特賜給百姓每百戶牛一頭,酒十石,年八十歲以上的孤寡老人贈(zèng)賜布帛二匹。博縣、奉高、蛇丘、歷城四縣免除徭役和今年租稅。大赦天下,細(xì)則與乙卯日赦令相同。所經(jīng)過(guò)處不得再有復(fù)作者。凡二年以前所犯過(guò)失,都不再治罪�!庇窒略t說(shuō):“古時(shí)候天子每隔五年外出巡狩一次,到泰山行禮,諸侯都有朝見(jiàn)留宿的處所。今命諸侯各自在泰山下構(gòu)筑邸舍房屋。”

天子既已封泰山,沒(méi)有遇到風(fēng)雨災(zāi),因而方士紛紛說(shuō)蓬萊山諸神不久將能見(jiàn)到,皇上也欣然以為差不多,就重新東行到海上觀望,希望能遇到蓬萊山諸神。奉車霍子侯突然得急病,才一天就死了。皇上這才離去。沿海而上,北行到碣石,自遼西開(kāi)始巡察,歷經(jīng)北部邊塞來(lái)到九原縣。五月,返回到甘泉宮。主管官員說(shuō)寶鼎出現(xiàn)年號(hào)定為元鼎,今年封禪年號(hào)應(yīng)為元封元年。

這年秋天,有彗星出現(xiàn)于東井宿中。十多天后,又有彗星出現(xiàn)于三臺(tái)附近。有個(gè)望氣的人名叫王朔的說(shuō):“測(cè)候時(shí)獨(dú)有我看到填星出現(xiàn)時(shí)象瓜一樣大,約一頓飯的功夫隱去不見(jiàn)了。”有關(guān)官員都說(shuō):“陛下創(chuàng)建了漢朝封禪的禮儀,大約是上天以德星的出現(xiàn)作為報(bào)答�!�

來(lái)年冬天,郊祭雍城的五帝祠,回來(lái)后拜祝并祭祀了太一神。贊禮官念道:“德星明亮,其是吉祥。又出壽星,淵耀光明。信星光見(jiàn),皇帝敬拜太祝之享食�!�

這年春天,公孫卿說(shuō)在東萊山見(jiàn)到神人,隱約聽(tīng)到他說(shuō):“要見(jiàn)天子”。天子于是來(lái)到緱氏城,封公孫卿為中大夫。隨后到達(dá)東萊,住了數(shù)日,什么也沒(méi)看到,有的說(shuō)見(jiàn)到了大人的足印。重又派遣方士尋訪神仙、采掘靈芝達(dá)千余人。這一年天旱,天子既已出游,沒(méi)有出游的理由,就借口說(shuō)往萬(wàn)里沙禱神求雨,順道祭祀泰山�;貋�(lái)時(shí)到達(dá)瓠子縣,親自到河水決口處堵塞決口,住了二日,沉祭河神以后離去。命上卿二人率領(lǐng)兵卒堵塞河水的決口,將二條渠水移位,以恢復(fù)禹時(shí)的舊跡。

當(dāng)時(shí)既已滅掉兩越,一個(gè)名為勇之的越人說(shuō)道:“越人風(fēng)俗是信鬼,祭祀時(shí)都能見(jiàn)到鬼,常常很有效驗(yàn)。過(guò)去東甌王敬鬼,活了一百六十歲。后世人怠慢鬼神,所以很早就衰老了�!庇谑敲轿捉⒃阶R,其中有臺(tái)而無(wú)壇,同樣是祭祀上帝百鬼,而用雞卜吉兇�;噬蠘O為信任,越祭和雞卜從此開(kāi)始在天下行用。

公孫卿說(shuō):“仙人本來(lái)可以看到,而皇上來(lái)往急劇,匆匆忙忙,因此才看不到。如今陛下可以建一座樓觀,象緱氏城樓一樣,上面擺上肉脯、棗,神人理應(yīng)可以請(qǐng)到。而且仙人喜歡住在樓上�!庇谑腔噬厦陂L(zhǎng)安建造蜚廉觀和桂觀,在甘泉?jiǎng)t建造益壽觀和延壽觀,使公孫卿持天子符節(jié)在上面設(shè)立供具,迎候神人。又作通天臺(tái),臺(tái)下設(shè)置祭祀禮具,用來(lái)招致仙人、神人之屬。于是在甘泉宮又建了前殿,開(kāi)始擴(kuò)建各處的宮殿。夏季,在甘泉殿的房中長(zhǎng)出了靈芝草。天子以為是由于親自塞決河,建通天臺(tái),產(chǎn)生的祥瑞感應(yīng),就下詔書(shū)說(shuō):“甘泉宮房中長(zhǎng)出一株九莖靈芝,為此天下大赦,免去復(fù)作者刑�!�

第二年,出兵伐朝鮮。夏季,天旱。公孫卿說(shuō):“黃帝時(shí)只要封祭就會(huì)出現(xiàn)天旱,是由于天要把封土?xí)窀�,一直曬上三年�!被噬暇拖略t書(shū)說(shuō):“天旱,推想是天要曬干封土嗎?茲令天下人都尊奉、祭祀靈星�!�

明年,皇上在雍城郊祭,打通了去回中的道路,到那里去巡察。春季,到達(dá)鳴澤,從西河縣而歸。

第二年冬天,皇上巡察南郡,到江陵后向東行。登上灊縣境內(nèi)的天柱山并且行了祭禮,此山號(hào)為南岳。然后乘船沿江而下,自尋陽(yáng)起程,出樅陽(yáng),經(jīng)過(guò)彭蠡湖,沿途祭奠了名山大河。再向北行到瑯邪,是循海路而上。四月中旬,到奉高縣修整了泰山上的封土。

起初,天子封泰山,在泰山的東北方向有一處古時(shí)候的明堂舊址,周圍地勢(shì)險(xiǎn)而且不寬敞�;噬舷朐诜罡咭嘏粤斫ㄒ蛔魈茫恢涝摻ǔ墒裁礃幼印�(jì)南人公王帶獻(xiàn)上一幅黃帝時(shí)的明堂圖。于明堂正中是一座殿,四周無(wú)墻,以茅草復(fù)頂。與水相通,水環(huán)繞宮垣一周。又建有復(fù)道。殿上有樓,從西南方的復(fù)道進(jìn)入大殿,稱為昆侖道。天了從這里入殿,就可拜祀上帝了。于是皇上命奉高邑在汶水旁建造明堂,形制與公王帶的明堂圖相同。到元封五年重到此處修整封土的時(shí)候,就在明堂的上層祭祀太一和五帝,命高皇帝廟的神坐與它們相對(duì),在明堂下層祭奠后土,用牢牛共二十頭。天子從昆侖道進(jìn)入,開(kāi)始祭拜明堂,禮數(shù)與郊祭相同。行禮畢,在堂下點(diǎn)燃燎火。皇上又登上泰山,在山頂又有一番外人不知詳情的秘祭。而在泰山下祭祀五帝,則各按其方位進(jìn)行,只有黃帝與赤帝合并祭祀,祭時(shí)都有主管官員輔助侍候。山上燃起燎火,山下各處都舉火相應(yīng)。

二年以后,適逢十一月甲子日朔旦為冬至節(jié),推算歷法的人認(rèn)為這一天是進(jìn)入統(tǒng)歲的開(kāi)始,所以天子親自到泰山下,在這一天于明堂祭祀上帝,但不行封禪禮。其贊禮官念道:“天增授給皇帝太初歷法,周而復(fù)始,無(wú)有窮盡�;实劬窗萏��!比缓髺|行到海上,詢問(wèn)訪求神仙的方士和其他下海人,沒(méi)見(jiàn)有何效驗(yàn),然而非但不停止這些活動(dòng),反正增派人員,希望能僥悻與神仙相遇。

十一月乙酉日,柏梁殿發(fā)生火災(zāi)。十二月甲午初一日,皇上親自到高里禪祭,祭祀后土。來(lái)到勃海岸邊,將要望祭蓬萊山的仙人之屬,希望自己終有一日到達(dá)仙人之庭。

皇上回到京都,由于柏梁殿發(fā)生火災(zāi)的緣故,改在甘泉宮朝見(jiàn)天下郡國(guó)的上計(jì)吏,并接受他們獻(xiàn)上的計(jì)薄。公孫卿說(shuō):“黃帝建造成青靈臺(tái),才十二天被火燒掉,黃帝就又建造了明廷。明廷,就是甘泉宮�!狈绞看蠖颊f(shuō)古時(shí)帝王有建都于甘泉的。后來(lái)天子又在甘泉宮朝見(jiàn)諸侯,在甘泉建造諸侯的邸舍。勇之就說(shuō):“越地的風(fēng)俗是發(fā)生火災(zāi)后,重新蓋屋必須比原來(lái)的更大,用以鎮(zhèn)服、勝過(guò)原屋,以避災(zāi)害�!庇谑墙ㄔ炝私ㄕ聦m,計(jì)有千門(mén)萬(wàn)戶。前殿比未央宮還高。建章宮以東建有鳳闕,二十多丈高。以西則是唐中,方圓數(shù)十里辟為虎圈。以北開(kāi)鑿了一個(gè)很大的池沼,其中有漸臺(tái),高二十多丈,名為太液池,池中有蓬萊、方丈、瀛洲、壺梁諸島嶼,以象征海中的神山龜魚(yú)之類。以南有玉堂、璧門(mén)等建筑以及大鳥(niǎo)的塑象。又建造了神明臺(tái)、井干樓,高度為五十丈,以輦道彼此相連屬。

夏季,漢朝改變歷法,以每年正月為一年的開(kāi)頭,五色中崇尚黃色,刻著官名的印章改為五字,以當(dāng)年為太初元年。這一年,向西出兵討伐大宛。遍地生蝗蟲(chóng)。丁夫人,雒陽(yáng)虞初等人以方術(shù)禱祀詛咒匈奴和大宛。

明年,主管機(jī)構(gòu)說(shuō)雍城五畤沒(méi)有煮熟的牲牢等祭品,祭祀時(shí)芬芳之味不能齊備。于是命祠官給五畤煮犧牲的器具,顏色按照五行相勝配置。牲禮中的駒以木偶馬代替。只有五月的嘗駒祭以及天子親行郊祀禮時(shí)才用真正的駒作犧牲。所有名山川的祭祀有用駒的,也一律改用木偶馬代替。天子出行路過(guò)該地祭祀時(shí)用真駒。其他禮數(shù)不變。

第二年,東行巡察來(lái)到海上,考察方士們關(guān)于神仙之類的話,沒(méi)有一件有效驗(yàn)的。方士有的說(shuō):“黃帝時(shí)候建造了五個(gè)城邑十二座樓,在執(zhí)期迎接、等候神人,稱為迎年�!被噬蠝�(zhǔn)許按他所說(shuō)的辦,稱為明年。皇上親自行禮祭祀上帝。

公王帶說(shuō):“黃帝時(shí)雖然封祭泰山,然而風(fēng)后、封巨、岐伯等都是要黃帝封東泰山,禪祭凡山,與符瑞相合,然后才能長(zhǎng)生不死�!碧熳蛹纫衙藴�(zhǔn)備祭祀用具,來(lái)到東泰山后,見(jiàn)東泰山很矮小,與名聲不相稱,就命祠官行禮,不在這里封禪了。以后命公王帶在這里主持祭祀以迎候神人。夏季,回到泰山,象從前一樣舉行五年一次的修封禮,另外增加了禪祭石閭的禮儀。石閭,在泰山以南的山腳下,方士有許多人說(shuō)這是仙人居住的門(mén)閭,所以皇上親加禪祭。

此后過(guò)了五年,重到泰山修封,回來(lái)時(shí)路過(guò)并祭祀了恒山。

本朝天子新制定的祭禮,有太一、后土,每隔三年天子親自郊祭一次;建立了漢家的封禪制度,每隔五年修封一次,薄忌的太一祠以及三一、冥羊、馬行、赤星、五床山祀,由寬舒等祀官按歲時(shí)祭祀,凡六廟,都由太祝官管領(lǐng)。至于此外的八神等神,明年、凡山等名祠,天子出行時(shí)路過(guò)則祭,離去則停祭。由方士建議所立的祠廟,各由建議者主持,此人死,祠廟廢,與祠官無(wú)涉。其他祭祀凡是沿襲下來(lái)的都一仍舊貫。今天子自封禪始,其后十二年間,五岳、四瀆遍祭一周。而迎候并祭祀神人的方士,以及人海尋求蓬萊山的,終究沒(méi)有效驗(yàn)。如公孫卿那樣的候神者,還能以神人的腳印來(lái)辯解,再無(wú)其他效驗(yàn)。因而天子越來(lái)越對(duì)方士怪誕、迂闊的話感到厭倦懈怠了,然而仍對(duì)他們加以籠絡(luò),無(wú)使斷絕往來(lái),希望能遇到真有方術(shù)的人。從此以后,方士上言神仙和祭祀事的更多,然而其效驗(yàn)自可想見(jiàn)了。

  太史公說(shuō):我隨從天子巡視并祭祀天地諸神和名山川還參預(yù)了封禪禮。進(jìn)入壽宮祭祀并等候神君說(shuō)話,考究并觀察了祠官們的心態(tài)、意向,于是退而論述自古以來(lái)祭祀鬼神的事,全部涉及了事情的表里內(nèi)外。使后世君子,得以觀覽。至于祭祀中關(guān)于俎豆珪幣等情形,獻(xiàn)酬的禮儀程式,則主管機(jī)構(gòu)保存有詳細(xì)檔案,本文就不復(fù)贅及了。

 

【原文及注釋】

自古受命帝王,曷嘗不封禪?蓋有無(wú)其應(yīng)而用事者矣,未有睹符瑞見(jiàn)不臻乎泰山者也。雖受命而功不至,至梁父矣而德不洽,洽矣而日有不暇給,是以即事用希�!秱鳌吩唬骸叭瓴粸槎Y,禮必廢;三年不為樂(lè),樂(lè)必壞。”每世之隆,則封禪答焉,及衰而息。闕曠遠(yuǎn)者千有余載,近者數(shù)百載,故其儀闕然堙滅,其詳不可得而記聞云。

《尚書(shū)》曰<1>,舜在璇璣玉衡<2>,以齊七政<3>。遂類于上帝<4>,禋于六宗<5>,望山川<6>,遍群神。輯五瑞<7>,擇吉月日,見(jiàn)四岳諸牧,還瑞<8>。歲二月,東巡狩<9>,至于岱宗。岱宗,泰山也。柴<10>,望秩于山川<11>。遂覲東后<12>。東后者,諸侯也。合時(shí)月正日<13>,同律度量衡,修五禮<14>,五玉三帛二生一死贄<15>。五月,巡狩至南岳。南岳,衡山也。八月,巡狩至西岳。西岳,華山也。十一月,巡狩至北岳。北岳,恒山也。皆如岱宗之禮。中岳,嵩高也。五載一巡狩。

〔注釋〕

  <1>指《尚書(shū)·舜典》篇。 <2>孔傳說(shuō):“在,察也;璇,美玉;璣、衡,玉者,正天文之器,可運(yùn)轉(zhuǎn)者�!笨追f達(dá)進(jìn)一步解釋說(shuō):“璣為轉(zhuǎn)運(yùn),衡為橫簫。運(yùn)璣使運(yùn)于下,以衡望之,是王者正天文之器,漢世以來(lái),謂之渾天儀者是也�!币澡^玉衡為渾天儀的渾環(huán)和窺管,是漢儒中一派人,如馬融、蔡邕等人的認(rèn)識(shí)。也有認(rèn)為是指北斗七星的,如《史記·天官書(shū)》說(shuō):“北斗七星,所謂‘璇璣玉衡以齊七政’�!边@是由于北斗七星自斗魁第一星始,依次是天樞、天旋、天璣、天權(quán)、天衡、開(kāi)陽(yáng)、搖光。有三顆與“璇璣玉衡”名稱相合�!�<3>孔傳說(shuō):“七政:日月五星。”孔穎達(dá)解釋說(shuō):“整齊天之日月五星七曜之政,觀其齊與不齊:齊則受之是也;不齊則受之非也�!饼R與不齊是指:日月五星各自循軌道、按規(guī)律運(yùn)行,稱為齊;偏離軌道,不按規(guī)律,或贏或縮(早出為贏,晚出為縮),稱為不齊。七曜之政是指:按占星家說(shuō),七曜各有所主,由此以知吉兇。是七曜所指吉兇稱為七曜之政。又:《史記·天官書(shū)》《索隱》解釋七政指春、夏、秋、冬、天文、地理、人道�!�<4>類:祭祀禮中的是一種�!吨芏Y·春官·肆師》“類造上帝”。鄭玄注說(shuō):“類禮,以郊祀而為之者�!本褪侵附检�。上帝:天神,由后文知上帝包括太一和五帝,釋詳于后�!�<5>禋:祭禮名�!渡袝�(shū)》孔傳引王肅注說(shuō):“潔祀也”。就是齋戒沐浴而后祭祀,稱為禋祀。六宗:指四時(shí)、寒暑、日、月、星、水旱。一說(shuō)指天地四時(shí)。亦有他說(shuō)�!�<6>望:祭禮名。指山川之祭。 <7>輯:斂,收取。五瑞:五等爵公、侯、伯、子、男所持的瑞玉,如圭、璧之類。 <8>會(huì)見(jiàn)諸侯牧守以后,把斂取的瑞玉還給他們�?追f達(dá)解釋斂玉、還玉的原因說(shuō):“瑞(玉)本受于堯,斂而又還之,若言舜新付之,改為舜臣,與之正新君之始也�!薄�<9>巡狩:《尚書(shū)·舜典》作巡守,同。即天子巡察地方政權(quán)的政事,稱為巡狩�!�<10>即焚燒柴火。也是祭祀的一種形式�?讉饕R融注說(shuō):“祭時(shí)積柴,加牲其上而燔之�!薄�<11>意思是按照山川的等次、尊卑,分別望祭之。秩,秩次,次序�!�<12>覲(jín,近):會(huì)見(jiàn)。東后:孔傳釋為:“東方國(guó)君�!敝钢T侯國(guó)的國(guó)君,所以下文說(shuō):“東后者,諸侯也。” <13>是調(diào)整歷法以合于天象的意思。合時(shí)月,使四時(shí)季節(jié)與月相合。即通過(guò)設(shè)置閏月,使冬季常在一、二、三月;夏季常在四、五、六月;秋季常在七、八、九月;冬季常在十、十一、十二月。正日,即糾正日名,不使干支失次�!�<14>五禮:五種禮儀。指吉禮、兇禮、軍禮、賓禮、嘉禮。吉禮指各種神祀,如天地、日月 、山川、祖宗等祭禮;兇禮指喪葬禮;軍禮指閱武、受降、軍祭、獻(xiàn)俘、田獵之類;賓禮指禮接諸侯、朝會(huì)群臣、百官相見(jiàn)、朝見(jiàn)外使之類;嘉禮指飲食、冠婚、宣赦、養(yǎng)老等等�!�<15>五玉:五等諸侯所持的玉。與前所云五瑞同。按《周禮·春官·典瑞》的記載:“公執(zhí)桓圭,侯執(zhí)信圭,伯執(zhí)躬圭,……子執(zhí)谷璧,男執(zhí)蒲璧”。三帛:孔傳說(shuō):“諸侯世子執(zhí)(按:絳紅色帛),分之孤執(zhí)玄(黑色帛),附庸之君執(zhí)黃。二生:孔傳釋為:“卿執(zhí)羔(按:指羊羔),大夫執(zhí)雁。一死:孔傳釋為:“士執(zhí)雉�!币陨鲜枪钜韵轮劣谑咳讼嘁�(jiàn)所持的贄見(jiàn)禮。

  禹遵之,后十四世,至帝孔甲,淫德好神,神瀆<1>,二龍去之。其后三世,湯伐桀,欲遷夏社,不可,作《夏社》<2>。后八世,至帝太戊,有桑谷生于廷<3>,一暮大拱,懼。伊陟曰:“妖不勝德�!碧煨薜�,桑谷死。伊陟贊巫咸<4>,巫咸之興自此始。后十四世,帝武丁得傅說(shuō)為相,殷復(fù)興焉,稱高宗,有雉,登鼎耳雊<5>,武丁懼。祖已曰:“修德�!蔽涠闹灰杂缹�<6>。后五世,帝武乙慢神而震死。后三世,帝紂淫亂,武王伐之。由此觀之,始未嘗不肅祗,后稍怠慢也。

〔注釋〕

  <1>瀆:《漢書(shū)·郊祀志》作黷,同�!�<2>《夏社》:顏師古注:“《尚書(shū)》篇名,今則序在而書(shū)亡逸�!薄�<3>參見(jiàn)《尚書(shū)·商書(shū)·咸有一德》。孔安國(guó)解釋說(shuō):“二木合生,七日大拱,不恭之罰�!薄妒酚洝氛f(shuō)是“一暮大拱”,所見(jiàn)不同�!岸竞仙敝干�(shù)、谷樹(shù)同處而生。顏師古說(shuō):“谷即今之楮樹(shù)也�!辫鷺�(shù)又名構(gòu)樹(shù),為�?坡淙~喬木,皮可作紙�!�<4>孔傳說(shuō):“贊,告也。巫咸,臣名�!庇挚追f達(dá)疏說(shuō):“伊陟以此桑谷之事告于巫咸,使錄其事作《咸又》四篇。” <5>雊(gòu,夠):顏師古注為“雉鳴”聲�!�<6>武丁得傅說(shuō)事參見(jiàn)《尚書(shū)·說(shuō)命》;雉雊鼎耳事參見(jiàn)《尚書(shū)·高宗肜日》,肜,祭祀名目。

  《周官》曰<1>,冬日至,祀天于南郊,迎長(zhǎng)日之至;夏日至,祭地祇。皆用樂(lè)舞<2>,而神乃可得而禮也。天子祭天下名山大川,五岳視三公,四瀆視諸侯,諸侯祭其疆內(nèi)名山大川。四瀆者,江、河、淮、濟(jì)也。天子曰明堂。辟雍<3>,諸侯曰泮宮<4>。

周公既相成王,郊祀后稷以配天<5>,宗祀文王于明堂以配上帝<6>。自禹興而修社祀<7>,后稷稼穡,故有稷祠,郊社所從來(lái)尚矣。

〔注釋〕

  <1>《尚書(shū)》有《周官》篇,但以下文字為《周官》所不載。疑“周官”二字泛指《周禮》所載之官,非書(shū)名�!�<2>《周禮·春官·大司樂(lè)》記載:“孤竹之管,云和之琴瑟,云門(mén)之舞,冬日至,于地上之圓丘奏之。若樂(lè)六變,則天神皆降,可得而禮矣。”是講冬至郊天用樂(lè)。“孫竹之管,空桑之琴瑟,咸池之舞,夏日至,于澤中方丘奏之。若樂(lè)八變,則地祇皆出,可得而禮矣�!笔侵v夏至祭地用樂(lè)。 <3>明堂:天子宣政之所。詳見(jiàn)《禮書(shū)》注。辟雍:大學(xué)名,兼作祭所。按《禮記·王制》記載,天子所辦學(xué)堂,“小學(xué)在公宮南之左,大學(xué)在郊。”鄭玄解釋說(shuō):“辟,明也;雍,和也。所以明和天下”,因名辟雍�!�<4>泮宮:又作頖宮等。諸侯所辦大學(xué)。鄭玄解釋說(shuō):“頖之言班也,所以班政教也�!币灿姓J(rèn)為泮,就是半。天子之學(xué),周圍環(huán)水如璧,稱為璧(辟)雍;諸侯之學(xué),只有南面的一半環(huán)水,北邊一半無(wú)水,因稱半(泮)宮。參見(jiàn)《詩(shī)經(jīng)·泮水》“思樂(lè)泮水”句毛注�!�<5>意是郊祀天時(shí),以后稷配祭。配祭的意思是在被祭的神位上,主神位供天帝,陪位上供后稷。郊祀,祭天于南郊圓丘之上,因稱郊祀�!�<6>明堂以祀五帝(上帝),用文王配祭,宗祀,祖宗之祀�!�<7>社祀:祭灶神。社即后土,或土地之神�!蹲髠鳌ふ�29》說(shuō):“社稷五祀”,其中的“土正為后土”。又說(shuō)“共工氏有子,曰句龍,為后土�!本潺堄址Q九龍,就是金文中的“禹”字,以禹為后土(土神)是由于禹治水、平水土有功。參見(jiàn)丁山《中國(guó)古代宗教與神話考》“后土為社”章。

  自周克殷后十四世,世益衰,禮樂(lè)廢,諸侯恣行,而幽王為大戎所敗,周東徙雒邑。秦襄公攻戎救周,始列為諸侯。秦襄公既侯,居西垂<1>,自以為主少暤之神<2>,作西畤,祠白帝,其牲用騮駒黃牛羝羊各一云<3>。其后十六年,秦文公東獵汧渭之間,卜居之而吉。文公夢(mèng)黃蛇自天下屬地,其口止于鄜衍。文公問(wèn)史敦,敦曰:“此上帝之征,君其祀之�!庇谑亲鬣~畤,用三牲郊祭白帝焉<4>。

自未作鄜畤也,而雍旁故有吳陽(yáng)武畤,雍東有好畤,皆廢無(wú)祠�;蛟唬骸白怨乓杂褐莘e高,神明之隩<5>,故立畤郊上帝,諸神祠皆聚云。蓋黃帝時(shí)嘗用事,雖晚周亦郊焉�!逼湔Z(yǔ)不經(jīng)見(jiàn),縉紳者不道。

作鄜畤后九年,文公獲若石云<6>,于陳倉(cāng)北阪城祀之。其神或歲不至,或歲數(shù)來(lái),來(lái)也常以夜,光輝若流星,從東南來(lái)集于祠城,則若雄雞,其聲殷云,野雞夜雊。以一牢祠<7>,命曰陳寶。

作鄜畤后七十八年,秦德公既立,卜居雍,“后子孫飲馬于河”,遂都雍。雍之諸祠自此興。用三百牢于鄜畤<8>。作伏祠<9>。磔狗邑四門(mén)<10>,以御蠱災(zāi)<11>。

〔注釋〕

  <1>垂:同陲。邊遠(yuǎn)地區(qū)。 <2>少暤之神:以上古著名君臣與五行相配,分別作為五方之神,西方金德之神:君為少暤氏,臣為蓐收。見(jiàn)《禮記·月令》。 <3>驊駒:赤毛黑鬣馬駒。羝羊:《索隱》引《詩(shī)傳》說(shuō):“羝,牡羊�!奔葱坌匝��!�<4>三牲:三種犧牲:就是前文說(shuō)的騮駒、黃牛、羝羊。 <5>神明居住的地方。隩,同隩(yù,域),亦讀奧。指四方可居住的地方�!�<6>若石云:可譯為:據(jù)說(shuō)是象石頭那樣的東西�!�<7>牢:祭祀用的犧牲。有太牢(牛)、少牢(豬、羊)等名目�!�<8>《索隱》以為“‘百’當(dāng)為‘白’,秦君西祀少昊時(shí)牲尚白。秦,諸侯也,雖奢侈,祭郊本特牲,不可用三百牢以祭天,蓋字誤耳�!卑矗捍耸氰徔罩f(shuō),“百”字不誤有以下三條理由:第一,與《郊祀志》、《秦本記》同文。第二,秦祭白帝并不以白牲,如前文所說(shuō)是以騮駒、黃牛、羝羊。漢以后講究祭五方神所用犧牲以及禮器都與方色相同,德公時(shí)沒(méi)有這樣嚴(yán)格。第三,前文說(shuō):“自古以雍州積高……,故立畤郊上帝,諸神祠皆聚云”;本句之上又說(shuō)“雍之諸祠自此始”。鄜畤在鄜縣,為雍州境,近旁不知聚集了多少神祠。由于祭鄜畤,其余諸神也得到祭祀,共用牲三百牢,不足為奇。 <9>《秦本記》“初伏”注,《正義》說(shuō):“六月三伏之節(jié),秦德公為之,……伏者,隱伏避盛暑也�!鳖亷煿抛⒄f(shuō):“伏者,謂陰氣將起,迫于殘陽(yáng)而未得升,故為臧(按:同藏)伏,因名伏日也。立秋之后,以金代火,金畏于火,故至庚日必伏。”按:后世以夏至后的第三個(gè)庚日為初伏,第四個(gè)庚日為二伏,立秋后的第一個(gè)庚日為三伏。 <10>禳除災(zāi)害的一種形式,即磔(zhé,哲)裂狗的肢體,張掛于城邑四門(mén)。 <11>蠱:《索隱》解釋說(shuō):“《左傳》云:‘皿蟲(chóng)為蠱’,梟磔之鬼亦為蠱�!彼^“皿蟲(chóng)”指《本草綱目·蟲(chóng)部》記載的,以百余種毒蟲(chóng)放于甕中,經(jīng)年之后,必有一種蟲(chóng)子把其余的毒蟲(chóng)吃盡,此蟲(chóng)就是蠱�!肚乇居洝贰墩x》解釋為:“蠱者,熱毒惡氣為傷害人,故磔狗以御之”。還有其他解釋,略。

  德公立二年卒。其后(六)〔四〕年,秦宣公作密畤于渭南,祭青帝<1>。

其后十四年,秦繆公立,病臥五日不寤<2>。寤,乃言夢(mèng)見(jiàn)上帝,上帝命繆公平晉亂。史書(shū)而記藏之府<3>。而后世皆曰秦繆公上天。

秦繆公即位九年,齊桓公既霸,會(huì)諸侯于葵丘<4>,而欲封禪。管仲曰:“古者封泰山禪梁父者七十二家,而夷吾所記者十有二焉。昔無(wú)懷氏封泰山<5>,禪云云;慮羲封泰山<6>,禪云云;神農(nóng)封泰山,禪云云;炎帝封泰山<7>,禪云云;黃帝封泰山,禪亭亭;顓頊封泰山,禪云云;帝俈封泰山,禪云云;堯封泰山,禪云云;舜封泰山,禪云云;禹封泰山,禪會(huì)稽;湯封泰山,禪云云;周成王封泰山,禪社首。皆受命然后得封禪�!被腹唬骸肮讶吮狈ド饺�<8>,過(guò)孤竹;西伐大夏,涉流沙,束馬懸車,上卑耳之山;南伐至召陵<9>,登熊耳山以望江漢。兵車之會(huì)三<10>,而乘車之會(huì)六<11>,九合諸侯,一匡天下,諸侯莫違我。昔三代受命,亦何以異乎?”于是管仲睹桓公不可窮以辭,因設(shè)之以事,曰:“古之封禪,鄗上之黍,北里之禾,所以為盛<12>;江淮之間,一茅三脊<13>,所以為藉也<14>。東海致比目之魚(yú)<15>。西海致比翼之鳥(niǎo),<16>,然后物有不召而自至者十有五焉。今鳳凰麒麟不來(lái)<17>,嘉谷不生<18>,而蓬蒿藜莠茂,鴟梟數(shù)至<19>,而欲封禪,毋乃不可乎?”于是桓公乃止。是歲,秦繆公內(nèi)晉君夷吾<20>。其后三置晉國(guó)之君<21>,平其亂�?姽⑷拍甓洹�

〔注釋〕

  <1>青帝:五方帝中的東方主木德之神�!�<2>寤:顏師古注:“寤,覺(jué)也�!薄�<3>史:官名�!抖Y記·玉藻》有左史、右史。府:顏師古注:“府,藏書(shū)之處�!薄�<4>葵丘之會(huì)在公元前651年,見(jiàn)《左傳·僖9》記事�!�<5>無(wú)懷氏:《集解》說(shuō):“古之王者,在伏羲前�!薄�<6>慮羲:即伏羲�!�<7>炎帝:史傳多以神農(nóng)為炎帝,此指神農(nóng)的后世子孫。 <8>在公元前664年,參見(jiàn)《左傳·莊30》記事。山戎侵燕,齊桓公出兵討伐。 <9>在公元前656年,參見(jiàn)《左傳·僖4》記事�!�<10>《索隱》說(shuō):“按《左傳》,三,謂魯莊十三年(前681)會(huì)北杏,平宋亂;僖四年(前656)侵蔡,遂伐楚;六年(前654)伐鄭,圍新城是也。 <11>《索隱》說(shuō):“據(jù)《左氏傳》云,莊十四年(前680)會(huì)于鄄,十五年(前679)又會(huì)鄄,十六年(前678)盟于幽,僖五年(前655)會(huì)于首止,八年(前652)盟于洮,九年(前651)會(huì)葵丘也�!薄�<12>盛:粢盛。在容器中用來(lái)祭祀的黍稷�!稌�(shū)經(jīng)·泰誓》“犧牲粢盛”,孔安國(guó)傳說(shuō):“黍稷日粢”,“在器曰盛”�!�<13>《集解》引孟康語(yǔ)說(shuō):“所謂靈茅也�!崩顣r(shí)珍《本草綱目·草部·白茅》條下載有香茅,說(shuō):“香茅一名菁茅,一名瓊矛。生湖南及江淮間,葉有三脊,其氣香芬,可以包藉及縮酒,《禹貢》所謂“苞匭菁茅”是也�!苯裰忝楹瘫究�、多年生草本植物,全株有檸檬香氣,成分主要是檸檬醛,可作香料,產(chǎn)于我國(guó)南部、臺(tái)灣及其他熱帶地區(qū)。 <14>藉:薦神用的草席、草墊子�!�<15>比目魚(yú):一種深海生長(zhǎng)的魚(yú)類,雙目生于身體一側(cè)。屬于魚(yú)綱,鰈形目�!�<16>比翼鳥(niǎo):傳說(shuō)中的單翼鳥(niǎo)。《索隱》引《山海經(jīng)》文說(shuō):“崇吾之山有鳥(niǎo),狀如鳧,一翼一目,相得乃飛,名曰蠻�!惫弊ⅰ稜栄拧酚肿鼹Y鶼�!�<17>鳳凰:傳說(shuō)中的瑞鳥(niǎo)�!稜栄拧め岠B(niǎo)》說(shuō),雄者為鳳,雌者為凰。郭璞解釋其形狀是“雞頭蛇頸,燕頜龜背,魚(yú)尾五彩色,高六尺許。”《韓詩(shī)外傳》更說(shuō)它,其翼若干(盾牌),其聲若簫,不啄生蟲(chóng),不折生草,不群居,不侶行,非梧桐不棲,非竹實(shí)不食,非醴泉不飲,天下有道則見(jiàn)等等。后世統(tǒng)治者為粉飾太平,常污指各種奇鳥(niǎo)為鳳凰,麒麟:傳說(shuō)中的瑞獸,雄者為麒,雌者為麟�!墩f(shuō)文》釋其形狀說(shuō):麒,“麋(按:鹿科動(dòng)物,欲稱四不象)身、牛尾、一角”;麟,“大牝鹿也。”《爾雅·釋獸》作“ ”,說(shuō)它“麕(按:讀jūn軍。即獐子)身、牛尾、一角�!毙蠁J注引京房《易》說(shuō)它“麕身、牛尾、狼額、馬蹄、有五彩、腹下黃,高丈二”等等。與鳳凰一樣,后人也把各種不認(rèn)識(shí)的獸指為麒麟。今人考證,有把斑馬、長(zhǎng)頸鹿等視作麒麟者�!�<18>嘉谷:《漢書(shū)·郊祀志》作“嘉禾”,同。祥瑞中的一種,與普通稻谷不同。王充《論衡·講瑞篇》解釋為“生于禾中,與禾中異穗,謂之嘉禾”,如“一莖數(shù)穗,二莖或數(shù)莖合穗、隔壟合穗、異畝共穗等。都是嘉禾。 <19>鴟梟:貓頭鷹。鳥(niǎo)綱鴟鸮科,有許多種類。古人認(rèn)為是不孝之鳥(niǎo),長(zhǎng)則食母;又叫得難聽(tīng),說(shuō)它是不祥之鳥(niǎo)。漢代用它的肉作湯喝,還規(guī)定作為向皇帝上供的物品,目的是要把這不祥之物捕殺干凈。其實(shí)是種益鳥(niǎo)�!�<20>晉獻(xiàn)公有子申生、重耳、夷吾。驪姬作亂,殺太子申生,逼重耳、夷吾出奔。獻(xiàn)公死后,大臣里克作亂,夷吾請(qǐng)求秦繆公出兵,幫助他回到晉國(guó)主政。秦繆公于是派兵送夷吾回國(guó),立為晉君,稱晉惠公。事在秦繆公九年(前651年)�!�<21>《索隱》說(shuō)指惠公、懷公、文公。惠公夷吾事已見(jiàn)前注;懷公子圉為惠公子,以質(zhì)子入秦。聞惠公病,逃出秦國(guó),被立為晉君;秦國(guó)怒子圉私逃回國(guó),把流亡在外的重耳接到秦國(guó),以兵護(hù)送歸晉,立為晉君,稱文公,文公殺子圉,后來(lái)成了諸侯霸主。

  其后百有余年,而孔子論述六藝<1>。傳略言易姓而王、封泰山禪乎梁父者七十余王矣,其俎豆之禮不章<2>,蓋難言之。或問(wèn)禘之說(shuō)<3>,孔子曰:“不知。知禘之說(shuō),其于天下也視其掌。”《詩(shī)》云紂在位<4>,文王受命,政不及泰山。武王克殷二年,天下未寧而崩<5>。受周德之洽維成王<6>,成王之封禪則近之矣。及后陪臣執(zhí)政<7>,季氏旅于泰山<8>,仲尼譏之。

是時(shí)萇弘以方事周靈王<9>,諸侯莫朝周,周力少,萇弘乃明鬼神事,設(shè)射《貍首》<10>。貍首者,諸侯之不來(lái)者。依物怪欲以致諸侯。諸侯不從,而晉人執(zhí)殺萇弘。周人之言方怪者自萇弘。

其后百余年,秦靈公作吳陽(yáng)上畤,祭黃帝:作下畤,祭炎帝。

后四十八年,周太史儋見(jiàn)秦獻(xiàn)公曰:“秦始與周合,合而離<11>,五百歲當(dāng)復(fù)合<12>,合十七年而霸王出焉<13>�!睓店�(yáng)雨金,秦獻(xiàn)公自以為得金瑞,故作畦畤櫟陽(yáng)而祀白帝。

其后百二十歲而秦滅周<14>,周之九鼎入于秦。或曰宋太丘社亡,而鼎沒(méi)于泗水彭城下。

  其后百一十五年而秦并天下。

〔注釋〕

  <1>六藝:包括禮、樂(lè)、射、馭、書(shū)、數(shù),參見(jiàn)《周禮·地官·保氏》。 <2>章:同彰。明顯、顯著�!�<3>禘:祭祀儀式中的一種。參見(jiàn)《禮書(shū)》注。 <4>“詩(shī)”指《詩(shī)經(jīng)》。 <5>崩:天子死稱為崩。見(jiàn)《禮記·曲禮》�!�<6>愛(ài):于是,因此。 <7>陪臣:諸侯國(guó)中的大夫,人天子之國(guó)的自稱。見(jiàn)《禮論·曲禮》。這里泛指諸侯國(guó)的大臣�!�<8>旅:祭祀儀式中的一種。祭山為旅。見(jiàn)《尚書(shū)·禹貢》“蔡蒙旅平”孔安國(guó)注。 <9>方:方術(shù)、法術(shù)、技術(shù)等都稱為方。這里指役使鬼神事。梁玉繩《史記志疑》考證說(shuō),萇弘事周靈王為誤文。此處不取。 <10>射《貍首》:這是古禮中的一種,射時(shí)唱《貍首》這首歌曲。由于歌辭中有射諸侯不來(lái)朝者的話,而且這種古禮久已不行,萇弘驟又行之,諸侯便污指他是裝神弄鬼,欲以方術(shù)殺諸侯。對(duì)此,如錢(qián)大昕等人考之已祥。日·瀧川資言認(rèn)為“貍”讀為埋,是“不來(lái)”二字的合音。 <11>《索隱》引孟康的話認(rèn)為秦封為諸侯國(guó)以前為周、秦合時(shí),封為諸侯為周、秦分離�!�<12>《索隱》說(shuō),自周平王始封秦襄公為諸侯,到秦昭王52年(前250)西周君獻(xiàn)邑于秦,凡516年為秦、周復(fù)合時(shí)期。《史記》說(shuō)“五百歲”,是“舉其全數(shù)�!薄�<13>《索隱》說(shuō):“自昭王滅周之后至始皇元年誅嫪?dú)保吣�。”�?lt;14>指距太史儋作出以上預(yù)言時(shí)120年,秦滅周。

  秦始皇既并天下而帝,或曰:“黃帝得土德,黃龍地螾見(jiàn)<1>,夏得木德,青龍止于郊,草木暢茂。殷得金德,銀自山溢。周得火德,有赤烏之符<2>。今秦變周,水德之時(shí)。昔秦文公出獵,獲黑龍,此其水德之瑞�!庇谑歉釉弧暗滤保远聻槟晔�,色上黑<3>,度以六為名<4>,音上大呂<5>,事統(tǒng)上法<6>。

即帝位三年,東巡郡縣,祠騶嶧山,頌秦功業(yè)。于是征從齊魯之儒生博士七十人,至乎泰山下。諸儒生或議曰:“古者封禪為蒲車<7>,惡傷山之土石草木;埽地而祭<8>,席用葅稭<9>,言其易遵也�!笔蓟事劥俗h各乖異,難施用,由此絀儒生。而遂除車道,上自泰山陽(yáng)至巔,立石頌秦始皇帝德,明其得封也。從陰道下,禪于梁父。其禮頗采太祝之祀雍上帝所用,而封藏皆秘之,世不得而記也。

始皇之上泰山,中阪遇暴風(fēng)雨<10>,休于大樹(shù)下,諸儒生既絀,不得與用于封事之禮,聞始皇遇風(fēng)雨,則譏之。

〔注釋〕

  <1>螾:《集解》引應(yīng)劭語(yǔ)說(shuō):“螾,丘蚓也。黃帝土德,故地見(jiàn)其神。蚓大五六圍,長(zhǎng)十余文�!薄�<2>《索隱》說(shuō):《中候》及《呂氏春秋》皆云“有火自天止于王屋,流為赤烏�!被鹕嗷癁榧t色老鴉,周人以為是象征吉祥的符瑞�!�<3>五色之中崇尚黑色。上同“尚”�!�<4>五行之?dāng)?shù):一、六為水,二、七為火,三、八為木,四、九為金,五、十為土。秦自以為得水德,水?dāng)?shù)一、六,一不能成變化,便取六為度數(shù),如六寸為符,六尺為步之類�!�<5>大呂:十二律之一,于五音為商,于五行屬金。按五行生克學(xué)說(shuō),金能生水。秦以為水德,所以于十二律中崇尚大呂�!�<6>《集解》解釋說(shuō):“水陰,陰主刑殺,故尚法�!薄�<7>蒲車:《索隱》說(shuō):“謂蒲裹車輪,惡傷草木。” <8>埽:同“掃”�!�<9>葅稭:草與禾稭�!都狻方忉屨f(shuō):“應(yīng)劭曰:‘稭,禾稿也。去其皮以為席’�!瓡x灼曰:‘葅,藉也�!端麟[》稱為茅藉。用茅草與去皮的禾,稭編成席子,用以祭天�!�<10>阪(bǎn,板):指山坡。

  于是始皇遂東游海上,行禮祠名山大川及八神,求仙人羨門(mén)之屬。八神將自古而有之<1>,或曰太公以來(lái)作之。齊所以為齊,以天齊也。其祀絕,莫知起時(shí)。八神:一曰天主,祠天齊。天齊淵水,居臨菑南郊山下者。二曰地主,祠泰山梁父。蓋天好陰<2>,祠之必于高山之下,小山之上,命曰“畤”;地貴陽(yáng)<3>,祭之必于澤中圓丘云。三曰兵主,祠蚩尤。蚩尤在東平陸監(jiān)鄉(xiāng),齊之西境也。四曰陰主,祠三山。五曰陽(yáng)主,祠之罘<4>。六曰月主,祠之萊山。皆在齊北,并勃海。七曰日主,祠成山,成山斗入海<5>,最居齊東北隅,以迎日出云。八曰四時(shí)主,祠瑯邪�,樞霸邶R東方,蓋歲之所始<6>。皆各用一牢具祠。而巫祝所損益,珪幣雜異焉。

自齊威、宣之時(shí),騶子之徒論著終始五德之運(yùn)<7>,及秦帝而齊人奏之,故始皇采用之。而宋毋忌、正伯僑、充尚、羨門(mén)高最后皆燕人<8>,為方仙道,形解銷化<9>,依于鬼神之事。騶衍以陰陽(yáng)主運(yùn)顯示諸侯<10>,而燕齊海上之方士傳其術(shù)不能通,然則怪迂阿諛茍合之徒自此興,不可勝數(shù)也。

〔注釋〕

  <1>將;語(yǔ)詞�!�<2>天為陽(yáng),異性相引,同性相斥,故說(shuō)“天好陰”。好,喜好之好�!�<3>地為陰,故貴陽(yáng)�!百F”同“好”�!�<4>之罘(fú,浮):山名�!�<5>斗入海:回曲峭臨海上�!端麟[》解釋為:“斗絕曲入海也。”斗為回曲貌;絕為峭立貌�!�<6>瑯邪地屬青州,按《天官書(shū)》青州在虛、危二宿分野,虛、危于十二次在玄枵之中,于十二辰屬子位。舊歷以歲星或太歲紀(jì)年,起始位置:太歲在子位,順辰次左轉(zhuǎn);歲星在丑位,逆辰次右行。由于年名(年的干支名稱)與太歲的位置同,太歲自子位開(kāi)始運(yùn)行,所以認(rèn)為瑯邪為歲之所始�!�<7>終始五德:又稱五德終始,是按五行學(xué)說(shuō)推斷、或解釋王朝遞變的學(xué)說(shuō)。認(rèn)為王朝受天命而興,必秉受五行之德中的一德,興滅都取決于五行的生克變化。三代以前為公天下,循五行相生的序列,如太昊(伏犧)為木德,神農(nóng)為火德,黃帝為土德……,木能生火,火能生土……,所以太昊亡,神農(nóng)興;神農(nóng)亡黃帝興……。三代后為家天下,以武力相傾奪,世運(yùn)按五行相克的序列變化,如夏為木德,商為金德,周為火德、秦為水德、金能克木,火能克金,水能克火,所以商代夏,周代商,秦又代周�!�<8>按《索隱》,“最后猶言甚后也�!比绱宋牧x不通。若如小顏,劉伯莊解釋為人名,一者名為“最后”,殊不可思議;再者前注引裴秀《冀州記》說(shuō)正伯僑為犍為人,與“皆燕人”不合。因此,釋“最后”為“以后”,言羨門(mén)高以后的著名士都是燕地人,于理較妥�!�<9>道家語(yǔ),意思是修煉成仙以后,如蟬蛻一樣拋棄自己的凡體(尺體),飛升而去。 <10>陰陽(yáng)主運(yùn):同“終始五德之運(yùn)�!鄙w五行亦分陰陽(yáng),五行迭主運(yùn)就是陰陽(yáng)迭用事,所以可以互稱。

 

 

  自威、宣燕昭使人入海求蓬萊。方太、瀛州。此三神山者。其傅在勃海中<1>,去人不遠(yuǎn),患且至,則船風(fēng)引而去。蓋嘗有至者,諸仙人及不死之藥皆在焉。其物禽獸盡白,而黃金銀為宮闕。未至,望之如云;及到,三神山反居水下。臨之,風(fēng)輒引去,終莫能至云。世主莫不甘心焉。及至秦始皇并天下,至海上,則方士言之不可勝數(shù)。始皇自以為至海上而恐不及矣,使人乃赍童男女入海求之。船交海中,皆以風(fēng)為解,曰未能至,望見(jiàn)之焉。其明年,始皇復(fù)游海上,至瑯邪,過(guò)恒山,從上黨歸。后三年,游碣石,考入海方士,從上郡歸。后五年,始皇南至湘山,遂登會(huì)稽,并海上<2>,冀遇海中三神山之奇藥。不得,還至沙丘崩。

二世元年,東巡碣石,并海南,歷泰山,至?xí)�,皆禮祠之,而刻勒始皇所立石書(shū)旁<3>,以章始皇之功德。其秋,諸侯畔秦。三年而二世弒死<4>。

始皇封禪之后十二歲,秦亡,諸儒生疾秦焚《詩(shī)》《書(shū)》,誅僇文學(xué)<5>,百姓怨其法,天下畔之,皆訛曰:“始皇上泰山,為暴風(fēng)雨所擊,不得封禪�!贝素M所謂無(wú)其德而用事者邪<6>?

〔注釋〕

  <1>傅:《漢書(shū)·郊祀志》作“傳”,是。口耳相傳的意見(jiàn)。 <2>并海上:與下文“并海南”之類,“并”都作“傍”、“沿”解。 <3>《秦始皇本紀(jì)》述此事說(shuō):“而盡刻始皇所立刻石,石旁著大臣從者名,以章先帝成功盛德焉�!辈皇窃谑蓟士淌粤砹⒖淌�,而是在始皇刻石的邊角,刻上隨二世巡游的大臣的名子。目的是要一代一代的刻下去,成為曠世之典,秦始皇開(kāi)國(guó)的“盛德”就自會(huì)“章”明了�!�<4>弒(shì,試):劉熙《釋名》說(shuō):“下殺上曰弒�!薄�<5>僇(lù,陸):侮辱�!�<6>意思是:這怎是儒者所說(shuō)的,沒(méi)有封禪之德而行封禪之事的例證呢?

  昔三代之(君)〔居〕皆在河洛之間<1>,故嵩高為中岳,而四岳各如其方,四瀆咸在山東。至秦稱帝,都咸陽(yáng),則五岳、四瀆皆并在東方。自五帝以至秦,軼興軼衰,名山大川或在諸侯,或在天子,其禮損益世殊,不可勝記。及秦并天下,令祠官所常奉天地名山大川鬼神可得而序也。

于是自殽以東,名山五,大川祠二。曰太室。太室,嵩高也。恒山,泰山,會(huì)稽,湘山。水曰濟(jì),曰淮。春以脯酒為歲祠,因泮凍<2>,秋涸凍<3>,冬塞禱祠<4>。其牲用牛犢各一,牢具珪幣各異<5>。

自華以西,名山七,名川四。曰華山,薄山。薄山者,衰山也<6>。岳山<7>,岐山,吳岳<8>,鴻冢,瀆山。瀆山,蜀之汶山。水曰河,祠臨晉;沔,祠漢中;湫淵,祠朝;江水,祠蜀。亦春秋泮涸禱塞,如東方名山川,而牲牛犢牢具珪幣各異。而四大冢鴻、岐、吳、岳,皆有嘗禾<9>。

陳寶節(jié)來(lái)祠,其河加有嘗醪<10>。此皆在雍州之域,近天子之都,故加車一乘,駒四。

霸、產(chǎn)、長(zhǎng)水、泮、澇、涇、渭皆非大川,以近咸陽(yáng),盡得比山川祠,而無(wú)諸加。

  汧、洛二淵、鳴澤、蒲山、岳山之屬,為小山川,亦皆歲禱塞泮涸祠,禮不必同。

〔注釋〕

  <1>《正義》解釋說(shuō):夏禹先后建都于陽(yáng)城、平陽(yáng)、安邑、晉陽(yáng);殷商先后建都于毫、偃師;周先后建都于酆、滈、河南。都在河洛之間�!�<2>泮凍:《集解》說(shuō):“服虔曰:‘解凍’�!薄�<3>秋季干旱和因早寒而結(jié)冰。涸凍,干涸和冰凍�!�<4>冬塞:冬季沍寒導(dǎo)致的冰雪塞徑,道路不通。禱祠:由于以上原因有所祈禱,并加祭祀。祠,同祀�!�<5>牢具:與牲牢配用的器具。珪幣:珪是玉器,幣為金玉齒革泉布的雜名。一說(shuō)幣指帛�!�<6>《集解》引徐廣語(yǔ),說(shuō)衰山是襄山之誤。 <7>清·梁玉繩以為“岳”為“垂”字誤文,垂山在武功縣境,為終南山一峰。是。 <8>《漢書(shū)·郊祀志》為“吳山”胡渭《禹貢錐指》考證說(shuō),《禹貢》中的岍山,周尊稱為岳山,俗稱吳山,又合稱為吳岳。所以兩名皆是�!�<9>嘗禾:祭名�!稜栄拧め屘臁氛f(shuō):“秋祭為嘗”。郭璞注:“嘗新谷”。秋季,新谷登場(chǎng),祭以報(bào)神,稱為嘗祭或稱嘗禾之祭�!�<10>嘗醪:祭名。以酒醪饗神。

  而雍有日、月、參、辰、南北斗、熒惑、太白、歲星、填星、〔辰星〕、二十八宿、風(fēng)伯、雨師、四海、九臣、十四臣、諸布、諸嚴(yán)、諸逑之屬<1>,百有余廟。西亦有數(shù)十祠。于湖有周天子祠。天下邽有神。灃、滈有昭明<2>、天子辟池<3>。于〔杜〕、亳有三〈杜〉(社)主之祠<4>、壽星祠<5>;而雍菅廟亦有杜主。杜主,故周之右將軍,其在秦中,最小鬼之神者。各以歲時(shí)奉祠。

唯雍四畤上帝為尊,其光景動(dòng)人民唯陳寶。故雍四畤,春以為歲禱,因泮凍,秋涸凍,冬塞祠,五月嘗駒,及四仲之月(祠若)月祠<6>;〔若〕陳寶節(jié)來(lái)一祠。春夏用骍,秋冬用。畤駒四匹,木禺龍欒車一駟<7>,木禺車馬一駟,各如其帝色。黃犢羔各四,珪幣各有數(shù),皆生瘞埋,無(wú)俎豆之具。三年一郊。秦以冬十月為歲首,故常以十月上宿郊見(jiàn),通權(quán)火<8>,拜于咸陽(yáng)之旁,而衣上白,其用如經(jīng)祠云<9>。西畤、畦畤,祠如其故,上不親往。

諸此祠皆太祝常主,以歲時(shí)奉祠之。至如他名山川諸鬼及八神之屬,上過(guò)則祠,去則已。郡縣遠(yuǎn)方神祠者,民各自奉祠,不領(lǐng)于天子之祝官。祝官有秘祝,即有災(zāi)祥,輒祝祠移過(guò)于下。

〔注釋〕

  <1>參(shēn,申):星名。在獵戶座,二十八宿中的西宮七宿之一。辰:星座名。有多種解釋:《公羊·昭17》說(shuō):“大火為大辰,伐為大辰,北辰亦為大辰”。大火指東宮仲星氐、房、心三宿;伐為參宿下三直立小星;北辰指北極星。他書(shū)又說(shuō):“日月之會(huì)謂之辰”,“東方七宿皆謂之辰”等等。大約辰星所指因時(shí)因地而不同。南北斗:南斗和北斗。北斗指大熊座;南斗為斗宿,是北宮七宿之一。熒惑:火星。太白:金星。歲星:木星。填星:土星。辰星:水星。二十八宿:赤道附近的二十八座恒星座,參見(jiàn)《天官書(shū)》。四海:四方邊境的東、西、南、北海。見(jiàn)《禮記·祭義》。十四臣:《索隱》說(shuō):“九臣、十四臣,并不見(jiàn)其名數(shù)所出,故昔賢不論之也�!敝T布:《索隱》引《爾雅》以為指祭星之處。按:以下均為地神之祭,布當(dāng)指名瀑布。嚴(yán):同。山之祭,如宋封嶧山神廟為靈侯之類。逑:《漢書(shū)·郊祀志》作“逐”,一本作遂。同遂。地穴。郭嵩燾《史記扎記》以為合祭為遂,此處不取�!�<2>昭明:《索隱》引《河圖》說(shuō)“熒惑星散為昭明”�!�<3>《索隱》釋為辟雍。詳前洋注�!�<4>杜主:原為“社主”。《漢書(shū)·郊祀志》作“杜主”,且下句有“亦有杜主”文,故改正之�!�<5>壽星:《索隱》釋為南極老人星;《正義》釋為十二次之一的壽星次�!端麟[》為長(zhǎng)�!�<6>四仲之月:每季的第二個(gè)月�!�<7>禺:同偶。欒:同鑾。懸玲的車子為鑾車。《說(shuō)文》:“人君乘車,四馬鑣、八鑾玲,象鑾鳥(niǎo),聲和則敬也�!薄�<8>權(quán)火:即燎火。焚柴火以祭天,稱燎。天子不親至祭所,而行禮于宮殿之側(cè),自祭所至宮殿以燎火相通,如天子親至。《集解》引張晏語(yǔ)說(shuō),由于是將火縛于桔皋上,形狀類秤,因此叫做權(quán)火。誤。古人以秤為衡,秤錘為權(quán)。又釋權(quán)為舉,亦不妥。權(quán)為\爟(guàn,貫)字之誤,形近而訛�!秴问洗呵铩け締B》有“祓之于廟,爝以爟火”語(yǔ)。 <9>經(jīng)祠:常祀。

  漢興,高祖之微時(shí),嘗殺大蛇。有物曰:“蛇,白帝子也<1>,而殺者赤帝子�!备咦娉跗�,禱豐枌榆社。徇沛,為沛公,則祠蚩尤,釁鼓旗。遂以十月至灞上,與諸侯平咸陽(yáng),立為漢王。周以十月為年首,而色上赤。

二年,東擊項(xiàng)籍而還入關(guān),問(wèn):“故秦時(shí)上帝祠何帝也?”對(duì)曰:“四帝,有白、青、黃、赤帝之祠�!备咦嬖唬骸拔崧勌煊形宓�,而有四,何也?”莫知其說(shuō)。于是高祖曰:“吾知之矣,乃待我而具五也�!蹦肆⒑诘垤�,命曰北畤。有司時(shí)祠,上不親往。悉召故秦祝官,復(fù)置太祝、太宰,如其故儀禮。因令縣為公社<2>。下詔曰:“吾甚重祠而敬祭。今上帝之祭及山川諸神當(dāng)祠者,各以其時(shí)禮祠之如故�!�

后四歲,天下已定,詔御史,令豐謹(jǐn)治枌榆社,常以四時(shí)春以羊彘祠之。令祝官立蚩尤之祠于長(zhǎng)安。長(zhǎng)安置祠祝官、女巫。其梁巫,祠天、地、天社、天水、房中、堂上之屬;晉巫,祠五帝、東君<3>、云中〔君〕<4>、司命<5>、巫社、巫祠<6>、族人<7>、先炊之屬<8>;秦巫,祠杜主、巫保、族累之屬;荊巫,祠堂下、巫先<9>、司命、施糜之屬<10>;九天巫,祠九天<11>。皆以歲時(shí)祠宮中。其河巫祠河于臨晉,而南山巫祠南山秦中。秦中者,二世皇帝<12>。各有時(shí)(月)〔日〕。

其后二歲,或曰周興而邑邰,立后稷之祠,至今血食天下<13>。于是高祖制詔御史:“其令郡國(guó)縣立靈星祠<14>,常以歲時(shí)祠以牛�!�

高祖十年春,有司請(qǐng)令縣常以春(三)〔二〕月及(時(shí))臘祠社稷以羊豕,民里社各自財(cái)以祠。制曰:“可�!�

〔注釋〕

  <1>白帝:上帝有五,分主五方,西方為白帝,南為赤帝,東為青帝,北為黑帝,中央黃帝。 <2>公社:公祭的社壇�!抖Y記·祭法》說(shuō):“王為群姓立社曰大社”,“諸侯為百姓立社曰國(guó)社”,“大夫以下成群立社曰置社。”縣如方伯與諸侯相似,所以縣所立公社如同諸候?yàn)榘傩樟⒌膰?guó)社。 <3>東君:《索隱》注為日神。亦有指春神者�!�<4>云中:云神�!�<5>司命:主管壽命的星官。如北斗星下的三臺(tái)星,《宋史·天文志》說(shuō):“上臺(tái)為司命,主壽”;此外斗魁前的文昌六星中,第五顆(一說(shuō)第四顆)是司命星;北宮虛宿以北的二顆星也是司命星,《宋史·天文志》說(shuō)它“主舉過(guò)行罰”,“又主死亡”。另?yè)?jù)《禮記·祭法》孔穎達(dá)的解釋,司命有兩種,一是“天之司命”,如上述星官皆是;一是“宮中小神,司察小過(guò)”�!�<6>顏師古解釋說(shuō):“巫社、巫祠,皆古巫之神也�!薄�<7>《漢書(shū)·郊祀去》把族人與下條的先炊合為“族人炊”,釋為“主炊母之神”,誤。似是《禮記》所載“群姓七祀”中,主堂室居處的霤神�!�<8>《正義》說(shuō)是“古炊毋神也�!奔春笫浪馈爸黠嬍持隆钡脑钌瘛!�<9>《索隱》釋為“古巫之先有靈者,蓋巫咸之類也�!薄�<10>《索隱》引鄭氏語(yǔ)解釋為“主施糜粥之神�!�<11>九天:《索隱》引《淮南子》釋為:八方之天與中央天,合為九天。《正義》又引《太玄經(jīng)》釋為九重天�!�<12>顏師古引張宴的話解釋說(shuō):“以其強(qiáng)死,魂魄為厲,故祠之。 <13>血食:生食。祭祀用犧牲,不加蒸煮,貴其有血腥氣。如《禮記·郊特牲》所說(shuō):“至敬不饗味,而貴氣臭也�!薄�<14>靈星祠:后稷廟。后稷是農(nóng)神。所主星宿是龍星。就是角宿,今為室女座中的a星、ξ星。《正義》引《漢舊儀》說(shuō):“龍星左角(ξ星)為天田,右角(a星)為天庭。天田為司馬,教人種百谷為稷。靈者,神也。辰之神為靈星”。

  其后十八年,孝文帝即位。即位十三年,下詔曰:“今秘祝移過(guò)于下,朕甚不取<1>。自今除之。”

始名山大川在諸侯,諸侯祝各自奉祠,天子官不領(lǐng)。及齊、淮南國(guó)廢<2>,令太祝盡以歲時(shí)致禮如故。

是歲,制曰:“聯(lián)即位十三年于今,賴宗廟之靈,社稷之福,方內(nèi)艾安<3>,民人靡疾<4>。間者比年登<5>,朕之不德,何以饗此?皆上帝諸神之賜也。蓋聞古者饗其德必報(bào)其功,欲有增諸神祠。有司議增雍五畤路車各一乘<6>,駕被具<7>;西畤畦畤禺車各一乘,禺馬四匹,駕被具;其河、湫、漢水加玉各二;及諸祠,各增廣壇場(chǎng),珪幣俎豆以差加之。而祝厘者歸福于朕<8>,百姓不與焉。自今祝致敬,毋有所祈。

魯人公孫臣上書(shū)曰:“始秦得水德,今漢受之,推終始傳,則漢當(dāng)土德<9>,土德之應(yīng)黃龍見(jiàn)。宜改正朔,易服色,色上黃�!笔菚r(shí)丞相張倉(cāng)好律歷,以為漢乃水德之始,故河決金堤。其符也。年始冬十月,色外黑內(nèi)赤,與德相應(yīng)。如公孫臣言,非也。罷之。后三歲,黃龍見(jiàn)成紀(jì)。文帝乃召公孫臣,拜為博士,與諸生草改歷服色事。其夏,下詔曰:“異物之神見(jiàn)于成紀(jì),無(wú)害于民,歲以有年<10>。朕祈郊上帝諸神,禮官議,無(wú)諱以勞朕�!庇兴窘栽弧肮耪咛熳酉挠H郊,祀上帝于郊,故曰郊。”于是夏四月,文帝始郊見(jiàn)雍五畤祠,衣皆上赤。

〔注釋〕

  <1>朕:義為我。始皇二十六年(前219)定制“天子自稱曰朕”。以后相沿不改�!�<2>按《齊悼惠王世家》載:“齊文王立十四年卒,無(wú)子,國(guó)除,地入于漢”。時(shí)在文帝十五年(前165);又按《淮南衡山列傳》,文帝六年(前174),淮南王劉長(zhǎng)以罪廢死,以列侯禮喪于雍�!墩x》說(shuō):“齊有泰山,淮南有天柱山,二山初天子祝官不領(lǐng),遂廢其祀,令諸侯奉祠。今令太祝盡以歲時(shí)致禮,如秦故儀。” <3>艾(yl,義)安:治理得好,安定無(wú)事。艾同義�!�<4>糜疾:無(wú)疾�!�<5>登:成熟,收成好�!�<6>路車:大車。參見(jiàn)《禮書(shū)》注�!�<7>駕車及被服所用器具。指車的配用具。 <8>厘:福�!墩f(shuō)文》:“厘,家福也�!薄�<9>按五行生克理論:土能克水。秦為水德,漢滅秦而有天下,所以說(shuō)為土德�!�<10>意思是歲歲有好年成,得豐收。有年,五谷熟為有年�!豆攘骸せ�3》:“五谷皆熟為有年也�!�

  其明年,趙人新垣平以望氣見(jiàn)上<1>,言“長(zhǎng)安東北有神氣,成五采,若人冠絻焉<2>�;蛟粬|北神明之舍,西方神明之墓也<3>。天瑞下,宜立祠上帝,以合符應(yīng)。”于是作渭陽(yáng)五帝廟,同宇,帝一殿,面各五門(mén),各如其帝色。祠所用及儀亦如雍五畤。

夏四月,文帝親拜霸渭之會(huì),以郊見(jiàn)渭陽(yáng)五帝。五帝廟南臨渭,北穿浦池溝水,權(quán)火舉而祠,若光輝然屬天焉<4>。于是貴平上大夫,賜累千金。而使博士諸生刺《六經(jīng)》中作《王制》<5>,謀議巡狩封禪事。

文帝出長(zhǎng)門(mén),若見(jiàn)五人于道北,遂因其直北立五帝壇<6>,祠以五牢具<7>。

其明年,新垣平使人持玉杯,上書(shū)闕下獻(xiàn)之。平言上曰:“闕下有寶玉氣來(lái)者�!币岩曋还蝎I(xiàn)玉杯者,刻曰“人主延壽�!逼接盅浴俺己蛉赵僦�<8>�!本禹曋�,日卻復(fù)中。于是始更以十七年為元年,令天下大酺<9>。

平言曰:“周鼎亡在泗水中,今河溢通泗,臣望東北汾陰直有金寶氣,意周鼎其出乎?兆見(jiàn)不迎則不至�!庇谑巧鲜怪螐R汾陰南,臨河,欲祠出周鼎。

人有上書(shū)告新垣平所言氣神事皆詐也。下平吏治,誅夷新垣平。自是之后,文帝怠于改正朔服色神明之事,而渭陽(yáng)、長(zhǎng)門(mén)五帝使祠官領(lǐng),以時(shí)致禮,不往焉。

明年,匈奴數(shù)入邊,興兵守御。后歲少不登<10>。

數(shù)年而孝景即位。十六年,祠官各以歲時(shí)祠如數(shù),無(wú)有所興,至今天子。

〔注釋〕

  <1>望氣:占卜術(shù)。認(rèn)為物分陰陽(yáng)。陰陽(yáng)必上聚為云氣,所以望云氣可知萬(wàn)物。 <2>冠絻:即冠冕,帽子�!�<3>《集解》引張晏語(yǔ)說(shuō):“神明,日也。日出東方,舍謂陽(yáng)谷;日沒(méi)于西,墓謂蒙谷也。”古有“日出于陽(yáng)(一作旸)谷,入于蒙谷”的說(shuō)法,所以以陽(yáng)谷為日(神)之舍(居住處),蒙谷為日之墳?zāi)��!?lt;4>輝然屬天:光輝上照,與天相連屬�!�<5>刺:顏師古注:“刺,采取之也�!薄�<6>直:同值。全句意思是,就其值立處立壇祭祀。 <7>五牢具:犧牲為牢。用五頭犧牲以及配用具祭祀五帝壇;是壇各一牢的意思。 <8>意思是,新垣平由測(cè)候知道,日將再中。即太陽(yáng)過(guò)午后還會(huì)逆行到中天,使一日之中出現(xiàn)二個(gè)中午。候,測(cè)候,候望(即觀測(cè))�!�<9>大酺;聚飲。古禁聚飲,只有喜慶等日,天子下詔書(shū),解除禁令,百姓才得聚飲。 <10>少:同稍。少不登就是收成少差些。

  今天子初即位,尤敬鬼神之祀。

元年,漢興已六十余歲矣,天下艾安,搢紳之屬皆望天子封禪改正度也<1>,而上鄉(xiāng)儒術(shù)<2>,招賢良。趙綰、王臧等以文學(xué)為公卿,欲議古立明堂城南,以朝諸侯。草巡狩封禪改歷服色事未就。會(huì)竇太后治黃老言<3>,不好儒術(shù),使人微伺得趙綰等奸利事,召案綰、臧,綰、臧自殺,諸所興為皆廢。

后六年,竇太后崩。其明年,征文學(xué)之士公孫弘等。

〔注釋〕

  <1>改正度:改正度數(shù)。度,指律度,律度變化1各種度量單位就會(huì)隨之變化�!�<2>上:指皇上。鄉(xiāng):同“向”。全句意思是皇帝心向儒術(shù)�!�<3>黃老言,黃帝、老子之言,指道家學(xué)說(shuō)。

  明年,今上初至雍,郊見(jiàn)五畤。后常三歲一郊。是時(shí)上求神君,舍之上林中蹄氏觀。神君者,長(zhǎng)陵女子,以子死,見(jiàn)神于先后宛若<1>。宛若祠之其室,民多往祠。平原君往祠,其后子孫以尊顯。及今上即位,則厚禮置祠之內(nèi)中。聞其言,不見(jiàn)其人云。

是時(shí)李少君亦以祠灶<2>、谷道、卻老方見(jiàn)上<4>,上尊之。少君者,故深澤侯舍人,主方。匿其年及其生長(zhǎng)<5>,常自謂七十,能使物<6>,卻老。其游以方遍諸侯。無(wú)妻子。人聞其能使物及不死,更饋遺之,常余金錢(qián)衣食。人皆以為不治生業(yè)而饒給,又不知其何所人,愈信,爭(zhēng)事之。少君資好方,善為巧發(fā)奇中。嘗從武安侯飲,坐中有九十余老人,少君乃言與其大父游射處<7>,老人為兒時(shí)從其大父,識(shí)其處,一坐盡驚。少君見(jiàn)上,上有故銅器,問(wèn)少君。少君曰:“此器齊桓公十年陳于柏寢<8>�!币讯钙淇蹋R桓公器。一宮盡駭,以為少君神,數(shù)百歲人也。

少君言上曰:“祠灶則致物,致物而丹砂可化為黃金<9>,黃金成以為飲食器則益壽,益壽而海中蓬萊仙者乃可見(jiàn),見(jiàn)之以封禪則不死,黃帝是也。臣嘗游海上,見(jiàn)安期生,安期生食巨棗<10>,大如瓜。安期生仙者,通蓬萊中,合則見(jiàn)人,不合則隱�!庇谑翘熳邮加H祠灶,遣方士入海求蓬萊安期生之屬,而事化丹沙諸藥齊為黃金矣<11>。

居久之,李少君病死。天子以為化去不死,而使黃錘史寬舒受其方<12>。求蓬萊安期生莫能得,而海上燕齊怪迂之方士多更來(lái)言神事矣。

〔注釋〕

  <1>先后宛若:顏師古說(shuō):“古謂之娣姒,今關(guān)中俗呼為先后,吳楚俗呼之為妯娌,音軸里�!庇置峡到忉屨f(shuō):“宛若,字也�!辨ㄦ捕硕家酝鹑魹樽�,故稱先后宛若�!�<2>祠灶:在丹灶旁祭祀老君的儀式�!�<3>谷道:《武帝本紀(jì)》《集解》引李奇的話說(shuō);“食谷道(按:讀如導(dǎo))引,或曰辟谷不食之道�!逼鋵�(shí)二者是一回事,由導(dǎo)引而漸至辟谷不食,徑稱谷道為辟谷可也�!�<4>卻老方:長(zhǎng)生不老的方術(shù)�!�<5>生長(zhǎng):指出身經(jīng)歷。 <6>使物:役使鬼物�!�<7>大父:祖父�!�<8>柏寢:柏寢臺(tái),齊國(guó)臺(tái)榭臺(tái)�!�<9>通過(guò)祭灶招致來(lái)鬼神,保護(hù)丹灶,煉丹才能有成。丹砂化為黃金,就是把丹砂(硫化汞)加熱分解出汞,將黃金或銅溶解成為固態(tài)汞齊,外觀具有黃金的物理性質(zhì),而實(shí)非黃金,稱為偽黃金或藥金,丹家稱為還丹。 <10>《漢書(shū)·郊祀志》“巨”作“臣”。是�!�<11>齊:同劑。 <12>黃錘史:黃錘縣的小官吏。史,吏職。《集解》引徐廣語(yǔ)以為黃錘是指黃縣、錘縣。郭嵩燾《史記札記》說(shuō):“《始皇本紀(jì)》‘過(guò)黃錘’,疑初為一縣,后乃分治也�!贝搜陨跏恰S帧笆穼捠妗薄缎⑽浔炯o(jì)》《正義》解釋說(shuō):“姓史,名寬舒�!卑矗簩捠嬷韵律形逡�(jiàn),皆不作“史寬舒”,可知《正義》誤。寬舒姓寬名舒,史為官職名。

  亳人謬忌奏祠及一方<1>,曰:“天神貴者太一<2>,太一佐曰五帝<3>。古者天子以春秋祭太一東南郊,用太牢,七日,為壇開(kāi)八通之鬼道<4>�!庇谑翘熳恿钐A⑵潇糸L(zhǎng)安東南郊,常奉祠如忌方。其后人有上書(shū),言“古者天子三年壹用太牢祠神三一:天一、地一、太一�!碧熳釉S之,令太祝領(lǐng)祠之于忌太一壇上,如其方。后人復(fù)有上書(shū),言“古者天子常以春解祠<5>,祠黃帝用一梟破鏡<6>;冥羊用羊祠<7>;馬行用一青牡馬<8>;太一、澤山君<9>,地長(zhǎng)用牛;武夷君用干魚(yú)<10>;陰陽(yáng)使者以一牛<11>”。令祠官領(lǐng)之如其方,而祠于忌太一壇旁。

其后,天子宛有白鹿,以其皮為幣,以發(fā)瑞應(yīng),造白金焉。

〔注釋〕

  <1>《孝武本紀(jì)》《索隱》解釋說(shuō):“姓謬,名忌,居亳”�!�<2>太一:北極星座五顆星中的第二顆星,也是最亮的一顆,名為帝星的,又稱為太一星�!妒酚洝ぬ旃贂�(shū)》認(rèn)為,這里是太一神的長(zhǎng)住處。 <3>《孝武本紀(jì)》《正義》解釋說(shuō):“五帝,五天帝也�!秶�(guó)語(yǔ)》云‘蒼帝靈威仰,赤帝赤熛怒,白帝白招矩,黑帝葉光紀(jì),黃帝含樞紐’。《尚書(shū)帝命驗(yàn)》云‘蒼帝名靈威仰,赤帝名文祖,黃帝名神斗,白帝名顯紀(jì),黑帝名玄矩’。佐者,謂配祭也�!薄�<4>意思是祭壇八方都有通道�!端麟[》引《三輔黃圖》說(shuō):“上帝壇八觚,神道八通,廣三十步”�!�<5>解祠:《索隱》解釋為:“祠祭以解殃咎,求福祥也�!薄�<6>梟破鏡:《孝武本紀(jì)》《集解》說(shuō):“梟;鳥(niǎo)名,食母。破鏡,獸名,食父。黃帝欲絕其類,使百物祠皆用之�!薄�<7>冥羊:神名�!�<8>馬行:神名。 <9>《孝武本紀(jì)》“澤山”作“皋山”古通�!�<10>武夷君:武夷山神。<11>《孝武本紀(jì)》《集解》引《漢書(shū)音義》說(shuō):“陰陽(yáng)之神也。”

  其明年,郊雍,獲一角獸,若麃然<1>。有司曰:“陛下肅祗郊祀<2>,上帝報(bào)享,錫一角獸,蓋麟云�!庇谑且运]五畤,畤加一牛以燎<3>,錫諸侯白金<4>,風(fēng)符應(yīng)合于天也<5>。

于是濟(jì)北王以為天子且封禪,乃上書(shū)獻(xiàn)泰山及其旁邑<6>,天子以他縣償之。常山王有罪,遷,天子封其弟于真定,以續(xù)先王祀,而以常山為郡<7>,然后五岳皆在天子之(邦)〔郡〕<8>。

其明年,齊人少翁以鬼神方見(jiàn)上。上有所幸王夫人,夫人卒,少翁以方蓋夜致王夫人及灶鬼之貌云,天子自帷中望見(jiàn)焉。于是乃拜少翁為文成將軍,賞賜甚多,以客禮禮之。文成言曰:“上即欲與神通,宮室被服非象神,神物不至�!蹦俗鳟�(huà)云氣車,及各以勝日駕車辟惡鬼<9>。又作甘泉宮,中為臺(tái)室,畫(huà)天、地、太一諸鬼神,而置祭具以致天神。居歲余,其方益衰,神不至。乃為帛書(shū)以飯牛,詳不如<10>,言曰此牛腹中有奇。殺視得書(shū),書(shū)言甚怪。天子識(shí)其手書(shū),問(wèn)其人,果是偽書(shū),于是誅文成將軍,隱之。

其后則又作柏梁<11>、銅柱、承露仙人掌之屬矣<12>。

文成死明年,天子病鼎湖甚,巫醫(yī)無(wú)所不致,不愈。游水發(fā)根言上郡有巫,病而鬼神下之。上召置祠之甘泉。及病,使人問(wèn)神君。神君言曰:“天子無(wú)憂病。病少愈,強(qiáng)與我會(huì)甘泉�!庇谑遣∮�,遂起,幸甘泉,病良已。大赦,置壽宮神君。壽宮神君最貴者太一;其佐曰大禁、司命之屬,皆從之。非可得見(jiàn),聞其言,言與人音等,時(shí)去時(shí)來(lái),來(lái)則風(fēng)肅然。居室帷中。時(shí)晝言,然常以夜。天子祓<13>,然后入。因巫為主人,關(guān)飲食<14>。所以言,行下。又置壽宮北宮<15>,張羽旗,設(shè)供具,以禮神君。神君所言,上使人受書(shū)其言,命之曰“畫(huà)法”。其所語(yǔ),世俗之所知也,無(wú)絕殊者,而天子心獨(dú)喜。其事秘,世莫知也。

〔注釋〕

  <1>麃:獸名。顏師古解釋說(shuō):“麃,鹿屬也,形似麞,牛尾,一角�!薄�<2>祗:恭敬�!�<3>意思是每畤增加牛一頭,在燎火中焚祭�!�<4>錫:同賜�!�<5>前文說(shuō),以白鹿皮為幣,造白金“以發(fā)祥瑞”,如今獲一角獸,正是天降下的祥瑞。為了提醒諸侯,不要忘記這兩件事之間的聯(lián)系,要他們懂得造白金為符瑞是與天意相合的,因此才能引得天降下一角獸的符瑞與之相應(yīng)。這才賜給諸侯白金作為暗示�!�<6>濟(jì)北王獻(xiàn)泰山地事在元狩元年(前122),見(jiàn)《通鑑》元狩元年紀(jì)事�!�<7>常山王獲罪事見(jiàn)《史記·五宗世家》。真定初屬常山,常山憲王獲罪后,分真定、綿曼、藁城、肥累四縣為真定王國(guó),以憲王子平為真定王�!�<8>《通鑑》胡三省注說(shuō):“華山、嵩高,本在天子之郡。南岳霍山屬?gòu)]江,淮南、衡山謀反,國(guó)除,人漢為郡。”太山、常山已如上述,是五岳皆在天子之郡。 <9>古人以干支紀(jì)日,十天干配屬五行為甲乙屬木,青色;丙丁屬火,紅色;戊已屬土,黃色;庚辛屬金,白色;壬癸屬水,黑色。車子分別以青、黃、赤、白、黑為基色,各自代表相應(yīng)的天干日名。若日名甲子,則乘青色車出行,丙寅乘紅色車出行,……叫做“以相應(yīng)日”駕車;若按五行相勝乘車,如甲子日乘白色車子,丙寅日乘黑色車子,戊辰日乘青色車,子……等,叫做以勝日駕車。以勝日駕車可辟(避)惡鬼,是陰陽(yáng)家的說(shuō)法�!�<10>詳:“同“佯”,假裝。 <11>柏梁:一作栢梁�!缎⑽浔炯o(jì)》《索隱》解釋說(shuō):“服虔云:‘用梁百頭’。按:今字皆作‘栢’�!度o故事》云:‘臺(tái)高二十丈,用香栢為殿,香聞十里’�!焙∫詾椤敖駮�(shū)皆作‘柏’服說(shuō)非也�!薄�<12>《通鑑》記此事說(shuō):“作承露盤(pán),高二十丈,大七圍,以銅為之;上有仙人掌,以承露,和玉屑飲之,云可以長(zhǎng)生�!薄端麟[》引《三輔故事》說(shuō):“盤(pán)高三十丈”。余同�!�<13>祓:沐、浴、齋,潔身的意思�!�<14>關(guān)照、領(lǐng)取神君的飲食。按:神君作人言,能飲食,系作偽甚明。而漢武帝篤信不疑,司馬遷諷刺的意旨十分清楚�!�<15>上文已經(jīng)說(shuō):“置壽宮神君”,此處說(shuō):“又置壽宮北宮”,顯然壽宮北宮是壽宮的一個(gè)分院。

  其后三年,有司言元宜以天瑞命<1>,不宜以一二數(shù)。一元曰:“建”<2>,二元以長(zhǎng)星曰“光”<3>,三元以郊得一角獸曰“狩”<4>云。

〔注釋〕

  <1>元:元年,這里指紀(jì)元,或設(shè)立年號(hào)。 <2>建:建立、設(shè)置。所以開(kāi)始紀(jì)元的年號(hào)稱為“建元”。 <3>漢武帝第二個(gè)年號(hào)為“元光”�!�<4>第三個(gè)年號(hào)為“元狩”。

  其明年冬,天子郊雍,議曰:“今上帝朕親郊,而后土無(wú)祀,則禮不答也<1>�!庇兴九c太史公、祠官寬舒議:“天地牲角繭栗<2>。今陛下親禮后土,后土宜于澤中圓丘為五壇<3>,壇一黃犢太牢具,已祠盡瘞<4>,而從祠衣上黃�!庇谑翘熳铀鞏|,始立后土祠汾陰脽丘<5>,如寬舒等議。上親望拜,如上帝禮。禮畢,天子遂至滎陽(yáng)而還。過(guò)雒陽(yáng),下詔曰:“三代邈絕,遠(yuǎn)矣難存。其以三十里地封周后為周子南君,以奉先王祀焉。”是歲,天子始巡郡縣,侵尋于泰山矣<6>。

〔注釋〕

  <1>答:《爾雅·釋言》:“答,然也”。全句是“與禮不合”的意思�!�<2>意思是,祭天地用的牲牛,角象蠶繭或板栗一樣大小。指祭用幼牲。 <3>如前述:“天好陰,祀之必于高山之下,小山之上”;地貴陽(yáng),祭之必于澤中圓丘”。后世則祭地于方丘之上,古今不同�!�<4>瘞(yì,意):埋�!�<5>脽丘:土丘�!缎⑽浔炯o(jì)》作脽(shúi,誰(shuí))上。《集解》引如淳的話解釋說(shuō):“河之東岸特堆堀(jué,倔,義為突起),長(zhǎng)四五里,廣二里余,高十余丈。汾陰縣在脽之上,后土祠在縣西。汾在脽之北,西流與河合也�!庇帧端麟[》引《漢舊儀》作“葵丘”,說(shuō)是由于“河?xùn)|人呼‘誰(shuí)’與‘葵’同故耳。” <6>侵尋:逐漸到達(dá),漸進(jìn)。

  其春,樂(lè)成侯上書(shū)言欒大。欒大,膠東宮人<1>,故嘗與文成將軍同師,已而為膠東王尚方<2>,而樂(lè)成侯姊為康王后,無(wú)子�?低跛�,他姬子立為王。而康后有淫行,與王不相中<3>,相危以法�?岛舐勎某梢阉�,而欲自媚于上,乃遣欒大因樂(lè)成侯求見(jiàn)言方。天子既誅文成,后悔其蚤死,惜其方不盡,及見(jiàn)欒大,大說(shuō)<4>。大為人長(zhǎng)美,言多方略,而敢為大言,處之不疑。大言曰:“臣嘗往來(lái)海中,見(jiàn)安期、羨門(mén)之屬。顧以臣為賤;不信臣。又以為康王諸侯耳,不足與方。臣數(shù)言康王,康王又不用臣。臣之師曰:‘黃金可成;而河決可塞,不死之藥可得,仙人可致也。’然臣恐效文成,則方士皆掩口,惡敢言方哉<5>!”上曰:“文成食馬肝死耳<6>。子誠(chéng)能修其方,我何愛(ài)乎!”大曰:“臣師非有求人,人者求之。陛下必欲致之,則貴其使者,令有親屬,以客禮待之,勿卑,使各佩信印,乃可使通言于神人。神人尚肯邪不邪。致尊其使,然后可致也�!庇谑巧鲜跪�(yàn)小方,斗棋,棋自相觸擊<7>。

是時(shí)上方憂河決,而黃金不就,乃拜大為五利將軍,居月余,得四印,佩天士將軍、地士將軍、大通將軍印。制詔御史<8>:“昔禹疏九江,決四瀆。間者河溢皋陸<9>,堤繇不息<10>。朕臨天下二十有八年,天若遺朕士而大通焉�!肚贩Q“蜚龍”<11>,“鴻漸于般”<12>,朕意庶幾與焉。其以二千戶封地士將軍大為樂(lè)通侯�!辟n列侯甲第,僮千人。乘轝斥車馬帷幄器物以充其家<13>。又以衛(wèi)長(zhǎng)公主妻之<14>,赍金萬(wàn)斤,更命其邑曰當(dāng)利公主。天子親如五利之第。使者存問(wèn)供給,相屬于道,自大主將相以下<15>,皆置酒其家,獻(xiàn)遺之。于是天子又刻玉印曰“天道將軍”,使使衣羽衣,夜立白茅上,五利將軍亦衣羽衣<16>,夜立白茅上受印,以示不臣也。而佩“天道”者,且為天子道天神也<17>。于是五利常夜祠其家,欲以下神。神未至而百鬼集矣,然頗能使之。其后裝治行<18>,東入海,求其師云。大見(jiàn)數(shù)月,佩六印,貴震天下,而海上燕齊之間。莫不扼捥而自言有禁方,能神仙矣。

〔注釋〕

  <1>宮人:王宮中使用的私役人員,不是朝廷命官�!�<2>尚方:顏師古注說(shuō)是:“主方藥”。按:自秦設(shè)官尚方,主管制造皇宮用物,屬少府。漢相沿不改。王府設(shè)官多仿中央,大約也是這種性質(zhì)的官員�!�<3>關(guān)系不融洽,合不來(lái)。 <4>說(shuō):同悅。 <5>惡:怎,何�!�<6>《索隱》解釋說(shuō):“《論衡》云(馬肝)‘氣熱而毒盛,故食走馬肝殺人’�!度辶謧鳌吩啤橙鉄o(wú)食馬肝’是也�!薄�<7>《索隱》引《淮南萬(wàn)畢術(shù)》解釋說(shuō):“取雞血雜磨針鐵杵,和磁石棋頭,置局上,即自相抵擊也�!贬樿F杵就是鋼棒,用雞血雜以羽毛等物磨擦鋼棒,使生磁性,再以磁石做成棋子,鋼棒就能使棋子互相“觸擊”�!�<8>命為制,令為詔,“制詔御史”就是命令御史�!�<9>皋陸:河邊陸地。顏師古解釋說(shuō):“皋,水旁地;廣平曰陸。言水泛濫,自皋及陸�!薄�<10>繇:同徭。徭役�!�<11>《易經(jīng)·乾》卦的卦辭中有“九五,飛龍?jiān)谔�,利�?jiàn)大人”語(yǔ)言人得權(quán)位,如龍?jiān)谔�。蜚同飛。 <12>《易經(jīng)·漸》卦卦辭:“鴻漸于磐,飲食衎衎(kán,看。和樂(lè)貌),吉”。按王弼的解釋,“鴻漸于磐”是比喻人由無(wú)祿位,漸進(jìn)而達(dá)到有祿位的歡樂(lè)之情。 <13>乘轝:天子車駕。此處指天子服用的器物。轝,同輿。斥:分離出�!�<14>《索隱》說(shuō):“衛(wèi)子夫之子曰衛(wèi)太子,女曰衛(wèi)長(zhǎng)公主。是衛(wèi)后長(zhǎng)女,故曰長(zhǎng)公主,非如帝姊曰長(zhǎng)公主之例。” <15>大主:即大長(zhǎng)公主。顏師古注說(shuō):“韋昭曰:‘大主,武帝姑,竇太后之女也’�!薄�<16>羽衣:顏師古注說(shuō):“以鳥(niǎo)羽為衣,取其神仙飛翔之意也�!薄�<17>道:讀如導(dǎo)�!�<18>裝治行:猶言治行裝。準(zhǔn)備出行所需衣裝用物。

  其夏六月中,汾陰巫錦為民祠魏脽后土營(yíng)旁<1>,見(jiàn)地如鉤狀,掊視得鼎。鼎大異于眾鼎,文鏤無(wú)款識(shí),怪之,言吏。吏告河?xùn)|太守勝,勝以聞。天子使使驗(yàn)問(wèn)巫得鼎無(wú)奸詐,乃以禮祠,迎鼎至甘泉,從行,上薦之<2>。至中山,曣<3>,有黃云蓋焉,有麃過(guò),上自射之,因以祭云。至長(zhǎng)安,公卿大夫皆議請(qǐng)尊寶鼎。天子曰:“間者河溢,歲數(shù)不登,故巡祭后土,祈為百姓育谷。今歲豐廡未報(bào)<4>,鼎曷為出哉?”有司皆曰:“聞昔泰帝興神鼎一<5>,一者壹統(tǒng),天地萬(wàn)物所系終也。黃帝作寶鼎三,象天地人。禹收九牧之金<6>,鑄九鼎,皆嘗亨鬺上帝鬼神<7>。遭圣則興,鼎遷于夏商。周德衰,宋之社亡,鼎乃淪沒(méi),伏而不見(jiàn)。頌云‘自堂徂基,自羊徂牛;鼐鼎及鼒’<8>。‘不吳不驁,胡考之休<9>’。今鼎至甘泉,光潤(rùn)龍變<10>,承休無(wú)疆。合茲中山<11>,有黃白云降蓋,若獸為符,路弓乘矢<12>,集獲壇下,報(bào)祠大享。唯受命而帝者心知其意而合德焉。鼎宜見(jiàn)于祖禰<13>,藏于帝廷,以合明應(yīng)�!敝圃唬骸翱伞�。

入海求蓬萊者,言蓬萊不遠(yuǎn),而不能至者,殆不見(jiàn)其氣。上乃遣望氣佐候其氣云。

其秋,上幸雍,且郊�;蛟唬骸拔宓郏恢粢�,宜立太一而上親郊之�!鄙弦晌炊�。齊人公孫卿曰:“今年得寶鼎,其冬辛已朔旦冬至<14>,與黃帝時(shí)等�!鼻溆性鷷�(shū)曰:“黃帝得寶鼎宛朐,問(wèn)于鬼臾區(qū)。鬼臾區(qū)對(duì)曰:‘(黃)帝得寶鼎神策<15>,是歲已酉朔旦冬至<16>,得天之紀(jì)<17>,終而復(fù)始。’于是黃帝迎日推策<18>,后率二十歲復(fù)朔旦冬至<19>,凡二十推,三百八十年<20>,黃帝仙登于天。”卿因所忠欲奏之。所忠視其書(shū)不經(jīng),疑其妄書(shū),謝曰:“寶鼎事已決矣,尚何以為!”卿因嬖人奏之<21>。上大說(shuō),乃召問(wèn)卿。對(duì)曰:“受此書(shū)申公,申公已死�!鄙显唬骸吧旯稳艘�?”卿曰:“申公,齊人。與安期生通,受黃帝言,無(wú)書(shū),獨(dú)有此鼎書(shū)。曰:‘漢興復(fù)當(dāng)黃帝之時(shí)’<22>。曰‘漢之圣者在高祖之孫且曾孫也<23>。寶鼎出而與神通,封禪。封禪七十二王,唯黃帝得上泰山封’。申公曰:‘漢主亦當(dāng)上封,上封則能仙登天矣。黃帝時(shí)萬(wàn)諸侯,而神靈之封居七千。天下名山八,而三在蠻夷,五在中國(guó)。中國(guó)華山、首山、太室、泰山、東萊,此五山黃帝之所常游,與神會(huì)。黃帝且戰(zhàn)且學(xué)仙,患百姓非其道者,乃斷斬非鬼神者。百余歲然后得與神通。黃帝郊雍上帝,宿三月。鬼臾區(qū)號(hào)大鴻,死葬雍,故鴻冢是也。其后黃帝接萬(wàn)靈明廷。明廷者,甘泉也。所謂寒門(mén)者,谷口也。黃帝采首山銅,鑄鼎于荊山下。鼎既成,有龍垂胡下迎黃帝<24>。黃帝上騎,群臣后宮從上者七十余人,龍乃上去。余小臣不得上,乃悉持龍,龍撥,墮,墮黃帝之弓。百姓仰望黃帝既上天,乃抱其弓與胡號(hào),故后世因名其處曰鼎湖,其弓曰烏號(hào)’�!庇谑翘熳釉唬骸班岛�!吾誠(chéng)得如黃帝,吾視去妻子脫耳<25>�!蹦税萸錇槔桑瑬|使候神于太室。

上遂郊雍,至隴西,西登崆峒,幸甘泉。令祠官寬舒等具太一祠壇,祠壇放薄忌太一壇<26>,壇三垓<27>。五帝壇環(huán)居其下,各如其方,黃帝西南,除八通鬼道。太一,其所用如雍一畤物,而加醴棗脯之屬,殺一貍牛以為俎豆牢具<28>。而五帝獨(dú)有俎豆醴進(jìn)�;滤姆降�,為醊食群神從者及北斗云<29>。已祠,胙余皆燎之<30>。其牛色白,鹿居其中,彘在鹿中,水而洎之<31>。祭日以牛,祭月以羊彘特<32>。太一祝宰則衣紫及繡。五帝各如其色,日赤,月白。

十一月辛已朔旦冬至,昧爽<33>,天子始郊拜太一。朝朝日<34>,夕夕月,則揖;而見(jiàn)太一如雍郊禮。其贊饗曰:“天始以寶鼎神策授皇帝,朔而又朔,終而復(fù)始,皇帝敬拜見(jiàn)焉�!倍律宵S。其祠列火滿壇,壇旁亨炊具。有司云“祠上有光焉”。公卿言“皇帝始郊見(jiàn)太一云陽(yáng),有司奉瑄玉嘉牲薦饗<35>。是夜有美光,及晝,黃氣上屬天”。太史公、祠官寬舒等曰;“神靈之休,祐福兆祥,宜因此地光域立太畤壇以明應(yīng)。令太祝領(lǐng),秋及臘間祠。三歲天子一郊見(jiàn)。”

〔注釋〕

  <1>錦:巫之名。魏脽:就是前文中的汾陰脽丘。因汾屬魏地,故稱魏脽營(yíng):顏師古注說(shuō)“營(yíng)謂祠之兆域也�!本褪庆魤��!�<2>《孝武本紀(jì)》《集解》引如淳注說(shuō):“以鼎從行,上至甘泉,將薦之于天也�!闭`。由行文看,鼎已迎至甘泉,而后運(yùn)往長(zhǎng)安,天子從行,將要上薦于天也。所以下文有途中天子親射麃之事。不是到甘泉薦于天。 <3>《孝武本紀(jì)》作晏溫�!端麟[》解釋說(shuō):“如淳云:‘三輔俗謂日出清濟(jì)為晏。晏而溫,故曰晏溫。’許慎注《淮南子》云:“晏,無(wú)云也�!奔热粺o(wú)云,下文又說(shuō)“有黃云蓋焉�!鳖H難圓通。按:曣是氤氳二字的近音假借字,氤氳是形容下文中的黃氣盤(pán)旋繚繞貌�!�<4>廡:同蕪。指莊稼歉收�!�<5>泰帝:太昊氏,指伏犧�!缎⑽浔炯o(jì)》作大帝,同。 <6>九牧:九州牧守。經(jīng)處指九州。金:銅。 <7>亨鬺(pēngshāng烹傷):烹煮牲牢以祭祀�!�<8>見(jiàn)《詩(shī)經(jīng)·周頌·絲衣》。全詩(shī)是描寫(xiě)繹祭(大祭的第二日祭祀)情形的,這三句是講祭前執(zhí)事人員檢查祭祀準(zhǔn)備狀況的情形:先在門(mén)堂上檢查洗濯的用具和籩豆等禮品。來(lái)到門(mén)塾之基告訴主人洗濯用具等都已準(zhǔn)備完妥;再檢查祭祀用的三牲,由小到大,先羊后牛,然后告訴主人牲禮肥而且數(shù)目充足;最后檢查鼎具,無(wú)論是大鼎如鼐,或是小鼎如鼒,都打開(kāi)鼎冪,檢查后告訴主人鼎具潔凈�?傊从吵鰣�(zhí)事的低級(jí)人員恭順認(rèn)真的樣子。堂,正房;徂(cú,粗),義為往、到;基,門(mén)塾的房基,即門(mén)塾旁;鼐(nài,奈),指大鼎;鼒(zī,資),小鼎。一說(shuō)指圓而且上口有收分的鼎�!�<9>這兩句述祭后主人(士和其他助祭之人)的表現(xiàn):祭末多倦怠、傲慢,而參加繹祭的人卻能恭敬不喧嘩、不傲慢,因此得到壽考的美兆。吳,同娛,引伸為喧嘩;驁,傲慢;胡,壽;考,成。休,休征,即美好的征兆。 <10>龍變:神奇的變化。顏師古古釋為:變化“若龍之神”。 <11>合茲:與茲事(指鼎在中山,有黃白云蓋事)相合�!�<12>顏師古注引韋昭語(yǔ)說(shuō):“路,大也;四矢曰乘�!薄�<13>祖禰:祖廟和禰廟。父廟為禰(nǐ,你)。 <14>據(jù)《漢書(shū)·武帝紀(jì)》,元鼎五年(前122),十一月辛巳朔且為冬至。辛巳,日名;朔旦,月朔(即初一日);冬至,十一月節(jié)。漢初行顓頊歷,以冬至日為歲首。 <15>神策:神奇的籌策。籌策是計(jì)算用具,《漢書(shū)·律歷志》記載的籌策形制是:“用竹,徑一分,長(zhǎng)六寸,二百七十一枚而成六觚,為一握”�!�<16>意思是黃帝得寶鼎神策的那一年,是十一月已酉日,朔旦為冬至節(jié)。前面說(shuō)“與黃帝時(shí)等”,大約是指年名(元鼎五年為已巳年,自冬至入庚午)和朔旦冬至這兩點(diǎn)相同,日名不同�!�<17>舊歷一元分三紀(jì),分別稱為天、地、人紀(jì)。自得寶鼎這一年進(jìn)入天紀(jì)的第一年,故稱得天之紀(jì)�!�<18>用籌策逆推歷日,即推算未來(lái)的年月日。 <19>公孫卿不懂歷法,若按《通鑒前編》等記載,伏犧時(shí)定歷法,每年360日(“六甲而天道周矣”),12個(gè)月合354日,每年余6日,5年設(shè)一閏月,則5年共1800日,,61個(gè)月,此后重為朔旦冬至;若按《堯典》所載,每年366日(“三百有六旬有六日”),則余12日,10年后復(fù)又朔旦冬至;若按漢歷每年365日計(jì)算,則一年余11日,20年合7305天,247個(gè)月(其中有7個(gè)閏月),余15天,應(yīng)是正月十六日朔且冬至。怎樣計(jì)算都不合適,只能認(rèn)為是外行人的胡謅�!�<20>20推共400年,除去最后一推的20年,合380年。最后一次雖已推算,但不久即成仙而去;所以雖言20推,只有380年�!�<21>嬖人:受寵愛(ài)的私役人員。被視同婢妾,又受恩寵。 <22>指與黃帝時(shí)的歷日相同,如年名、日名、冬至等節(jié)氣的位置等�!�<23>此系諛詞。高祖之孫指景帝,曾孫指武帝。 <24>胡(rán,燃):顏師古解釋說(shuō):“胡謂頸下垂肉也。,其毛也。”,同“髯”�!�<25>:鞋子。同“屣”�!�<26>放:同仿。 <27>垓:義為重。壇三垓就是三重壇的意思�!�<28>貍牛:《漢書(shū)·郊祀志》作“氂牛”,顏師古注說(shuō)是“西南夷長(zhǎng)尾氂之牛也�!薄缎⑽浔炯o(jì)》作“氂�!�。按:太一之祭不可能用西南夷的牦牛,大約是犛字之誤。犛牛即犁牛,《論語(yǔ)·雍也》說(shuō):“犁牛之子骍且角,”犁牛是雜色牛,為祭祀所輕,更無(wú)論氂牛。此處“殺一犁�!敝蛔鳛橘薅�、牢具等配祭品,正式牲牛用白牛。貍為犁的同音假借字�!�<29>《孝武本紀(jì)》《正義》引劉伯莊語(yǔ)說(shuō):“謂繞壇設(shè)諸神祭座相連綴也”。醊食(zhùisì,綴飼),指連續(xù)祭祀;群神從者,配祭諸神�!�<30>胙(zùo,坐):祭肉。 <31>洎(jì,記):《集解》引徐廣“語(yǔ)”說(shuō):“洎,一作‘酒’。灌水于釜中曰洎�!薄�<32>羊彘特:雄性羊、豬各一頭。特,雄性。一說(shuō)指牲一頭,見(jiàn)《尚書(shū)·舜典》“用特”孔傳,今兩取之�!�<33>黎明前�!�<34>前一個(gè)“朝”(讀zhāo,招),指早晨;后一個(gè)“朝”(讀cháo,潮),朝見(jiàn)的意思。 <35>瑄玉:祭祀所用大璧。嘉牲:美牲。指毛色純,年歲合乎要求,體形美而膘肥等。

  其秋,為伐南越,告禱太一。以牡荊畫(huà)幡日月北斗登龍<1>,以象太一三星<2>,為太一鋒<3>,命曰:“靈旗”<4>。為兵禱<5>,則太史奉以指所伐國(guó)。而五利將軍使不敢入海,之泰山祠。上使人隨驗(yàn),實(shí)無(wú)所見(jiàn)。五利妄言見(jiàn)其師,其方盡,多不讎<6>。上乃誅五利。

其冬,公孫卿侯神河南,言見(jiàn)仙人跡緱氏城上,有物如雉,往來(lái)城上。天子親幸緱氏城視跡。問(wèn)卿:“得毋效文成、五利乎?”卿曰:“仙者非有求人主,人主者求之。其道非少寬假,神不來(lái)。言神事,事如迂誕,積以歲乃可致也。”于是郡國(guó)各除道,繕治宮觀名山神祠所,以望幸(也)〔矣〕。

其春,既滅南越,上有嬖臣李延年以好音見(jiàn)。上善之,下公卿議,曰:“民間祠尚有鼓舞樂(lè),今郊祀而無(wú)樂(lè),豈稱乎?”公卿曰:“古者祠天地皆有樂(lè),而神祇可得而禮�!被蛟唬骸疤凼顾嘏奈迨疑�<7>,悲,帝禁不止,故破其瑟為二十五弦�!庇谑侨显�<8>,禱祠太一、后土,始用樂(lè)舞,益召歌兒,作二十五弦及空侯琴瑟自此起<9>。

〔注釋〕

  <1>意思是以牡荊為幡竿,幡上畫(huà)日月北斗和升龍。牡荊,顏師古引如淳注說(shuō)是“荊之無(wú)子者”;幡,同旛,長(zhǎng)方而下垂(不是斜挑)的旗子;登龍,升龍。古代龍形圖案常見(jiàn)者有升龍、降龍、行龍三種,頭向上者為升龍,向下為降龍,頭身橫列者為行龍�!�<2>顏師古引晉灼的話認(rèn)為是在幡上畫(huà)星,“一星在后,三星在前”。如此當(dāng)于“登龍”之后逕加“太一三星”四字,不應(yīng)有“以象”二字。晉、顏之說(shuō)誤。幡上只畫(huà)日月、北斗和登龍三事,以幡為太一鋒,則幅上所繪日月、北斗和登龍分別象征太一所屬的三星。按《天官書(shū)》太一三星為三公,是司徙、司空、太尉的象征,此處說(shuō)象征日月北斗和升龍,必另有說(shuō)�!�<3>太一一星在后,三星在前,所以謂三星為太一之鋒。幡上既繪有象征三星的日月、北斗和升龍,因稱幡為太一鋒。 <4>《孝武本紀(jì)》《正義》引李奇的話解釋,大意是由于把這種幡樹(shù)在太一祭壇之上,帶有幾分鬼氣,因稱為靈旗�!�<5>為兵事而祈禱神靈�!�<6>讎:應(yīng)驗(yàn)�!�<7>太帝:太昊氏,即伏犧。素女:神話中的女神,善弦歌。瑟:撥弦樂(lè)器名,似琴而無(wú)徽。按《爾雅·釋樂(lè)》“大瑟”郭注:“長(zhǎng)八尺一寸,廣一尺八寸,二十七弦”�!度Y圖》又有雅瑟,頌瑟等名目。尺寸及弦數(shù)亦不等。馬王堆一號(hào)漢墓有出土實(shí)物。 <8>以南越為邊塞,設(shè)防戍守。 <9>并非二十五弦瑟、空侯、琴諸樂(lè)器至漢武帝時(shí)才創(chuàng)制出來(lái),而是指郊祀時(shí)演奏二十五弦、空侯、琴瑟等樂(lè)曲自此始。作,作曲,彈奏的意思;二十五弦,指瑟;空侯,樂(lè)器名。《索隱》說(shuō)是“(漢)武帝始令樂(lè)人侯調(diào)作,……侯,其姓也。

  其來(lái)年冬,上議曰:“古者先振兵澤旅<1>,然后封禪�!蹦怂毂毖菜贩�,勒兵十余萬(wàn)<2>,還祭黃帝冢橋山,釋兵須如。上曰:“吾聞黃帝不死,今有冢,何也?”或?qū)υ唬骸包S帝已仙上天,群臣葬其衣冠。”既至甘泉,為且用事泰山,先類祠太一。

自得寶鼎,上與公卿諸生議封禪。封禪用希曠絕,莫知其儀禮,而群儒采封禪《尚書(shū)》、《周官》、《王制》之望祀射牛事<3>。齊人丁公年九十余,曰:“封禪者,合不死之名也<4>。秦皇帝不得上封。陛下必欲上,稍上即無(wú)風(fēng)雨,遂上封矣<5>�!鄙嫌谑悄肆钪T儒習(xí)射牛,草封禪儀。數(shù)年,至且行。天子既聞公孫卿及方士之言:黃帝以上封禪,皆致怪物與神通。欲放黃帝以上接神仙人蓬萊士<6>,高世比德于九皇<7>,而頗采儒術(shù)以文之。群儒既已不能辨明封禪事,又牽拘于《詩(shī)》《書(shū)》古文而不能騁。上為封禪祠器示群儒,群儒或曰:“不與古同”;徐偃又曰“太常諸生行禮不如魯善”,周霸屬圖封禪事<8>。于是上絀偃、霸<9>,而盡罷諸儒不用。

三月,遂東幸緱氏,禮登中岳太室。從官在山下聞若有言“萬(wàn)歲”云。問(wèn)上,上不言;問(wèn)下,下不言。于是以三百戶封太室奉祠,命曰崇高邑。東上泰山,泰山之草木葉未生,乃令人上石立之泰山巔。

上遂東巡海上,行禮祠八神。齊人之上疏言神怪奇方者以萬(wàn)數(shù),然無(wú)驗(yàn)者。乃益發(fā)船,令言海中神山者數(shù)千人求蓬萊神人。公孫卿持節(jié)常先行候名山,至東萊,言夜見(jiàn)大人,長(zhǎng)數(shù)丈,就之則不見(jiàn),見(jiàn)其跡甚大,類禽獸云。群臣有言見(jiàn)一老父牽狗,言“吾欲見(jiàn)巨公”,已忽不見(jiàn)。上即見(jiàn)大跡,未信,及群臣有言老父,則大以為仙人也。宿留海上,予方士傳車及間使求仙人以千數(shù)<10>。

〔注釋〕

  <1>振兵澤旅:即振兵釋旅。馬放南山,槍刀入庫(kù)的意思。 <2>勒兵:布勒兵眾。有約束、整飭的意思。既有振兵釋旅意,故勒兵不使出塞作戰(zhàn)�!�<3>《郊祀志》顏師古注說(shuō):“天子有事宗廟,必自射性,蓋示親殺也”。 <4>意思是:封禪就是合當(dāng)不死的化名。這與李少君“封禪則不死”話相同。 <5>意思是要武帝見(jiàn)機(jī)行事,不一定登上頂峰才算上封。稍稍登上一段距離,乘無(wú)風(fēng)雨,隨即行封禪禮,就算是上封了�!�<6>放:同仿。 <7>向世人夸耀,以提高自己的地位,使與九皇齊名。九皇《集解》解釋說(shuō):“張晏曰:‘三皇之前有人皇,九首�!f昭曰:‘上古人皇者九人也’�!薄�<8>周霸屬托徐偃繪圖說(shuō)明封禪禮事�!�<9>絀:同黜。貶退。 <10>給予方士乘傳車來(lái)往的權(quán)力,并且這期間派出的求仙人在千數(shù)人以上。傳車,驛傳(或稱傳舍)的車輛,是政府用來(lái)傳遞信息的交通工具;間使,這期間派出的。

  四月,還至奉高。上念諸儒及方士言封禪人人殊,不經(jīng)<1>,難施行。天子至梁父,禮祠地主。乙卯,令侍中儒者皮弁薦紳<2>,射牛行事。封泰山下東方,如郊祠太一之禮。封廣丈二尺,高九尺,其下則有玉牒書(shū),書(shū)秘。禮畢,天子獨(dú)與侍中奉車子侯上泰山,亦有封。其事皆禁。明日,下陰道<3>。丙辰,禪泰山下阯東北肅然山,如祭后土禮。天子皆親拜見(jiàn),衣上黃而盡用樂(lè)焉。江淮間一茅三脊為神藉。五色土益雜封<4>�?v遠(yuǎn)方奇獸蜚禽及白雉諸物,頗以加禮。兕牛犀象之屬不用<5>,皆至泰山祭后土<6>。封禪祠,其夜若有光,晝有白云起封中。

天子從禪還,坐明堂,群臣更上壽。于是制詔御史:“朕以眇眇之身承至尊,兢兢焉懼不任。維德菲薄,不明于禮樂(lè)。修祠太一,若有象景光<7>,如有望<8>,震于怪物<9>,欲止不敢,遂登封太山,至于梁父,而后禪肅然。自新,嘉與士大夫更始,賜民百戶牛一酒十石,加年八十孤寡布帛二匹。復(fù)博<10>、奉高、蛇丘、歷城,無(wú)出今年租稅。其大赦天下,如乙卯赦令。行所過(guò)毋有復(fù)作<11>。事在二年前,皆勿聽(tīng)治�!庇窒略t曰:“古者天子五載一巡狩,用事泰山,諸侯有朝宿地。其令諸侯各治邸泰山下。”

天子既已封泰山,無(wú)風(fēng)雨災(zāi),而方士更言蓬萊諸神若將可得,于是上欣然庶幾遇之<12>,乃復(fù)東至海上望,冀遇蓬萊焉。奉車子侯暴病<13>,一日死。上乃遂去,并海上,北至碣石,巡自遼西,歷北邊至九原。五月,反至甘泉。有司言寶鼎出為元鼎,以今年為元封元年。

其秋,有星茀于東井<14>。后十余日,有星茀于三能<15>。望氣王朔言:“候獨(dú)見(jiàn)填星出如瓜<16>,食頃復(fù)入焉。”有司皆曰:“陛下建漢家封禪,天其報(bào)德星云<17>。”

其來(lái)年冬,郊雍五帝。還,拜祝祠太一。贊饗曰:“德星昭衍<18>,厥維休祥<19>。壽星仍出<20>,淵耀光明。信星昭見(jiàn)<21>,皇帝敬拜太祝之亨�!�

其春,公孫卿言見(jiàn)神人東萊山,若云“欲見(jiàn)天子”。天子于是幸緱氏城,拜卿為中大夫。遂至東萊,宿留之?dāng)?shù)日,無(wú)所見(jiàn),見(jiàn)大人跡云。復(fù)遣方士求神怪采芝藥以千數(shù)。是歲旱,于是天子既出無(wú)名,乃禱萬(wàn)里沙,過(guò)祠泰山。還至瓠子,自臨塞決河,留二日,沈祠而去<22>。使二卿將卒塞決河<23>,徙二渠,復(fù)禹之故跡焉。

〔注釋〕

  <1>不合常情。經(jīng)釋為常。顏師古釋為經(jīng)典之經(jīng),此處不取�!�<2>皮弁薦紳:皮弁為武冠,薦紳就是縉紳,指插笏于帶的官服�!�<3>由山陰坡的道路下山。古人山以北為陰,水以南為陰。 <4>意思是用五色土加在雜土封的上面。益,增加。引伸為加在某某之上;雜封,用雜土石所封�!�<5>前文已有“縱遠(yuǎn)方奇獸、蜚禽及白雉”等語(yǔ),兕牛犀象不產(chǎn)自中原,又不經(jīng)見(jiàn),自是“遠(yuǎn)方奇獸”,應(yīng)屬被縱之列。此處又說(shuō)“兕牛犀象之屬不用”自不是指“不用于祭祀”,否則與前文重復(fù)。而是指這類大型動(dòng)物“不用”縱放山林者,但它們已經(jīng)被天子帶到泰山下,該怎樣處理?下一句就是對(duì)它們的處理辦法�!�<6>《孝武本紀(jì)》、《漢書(shū)·郊祀志》都作:“皆至泰山然后去”,或從“祭后土”或“然后去”,都是指兕牛犀象,不是指天子�!�<7>景光:霞光。景云之光呈五采,若霞光。 <8>:同屑。隱然,影影綽綽�!�<9>震懾于怪物,恐怕是怪物。怪物,神怪之類�!�<10>復(fù):免除徭役�!�<11>復(fù)作:有二種解釋:一是罰為官作(為官府服役)的女刑徒。輕罪徒,男子戍邊一年,女子不堪戍守,令作于官,稱為復(fù)作。二認(rèn)為是指弛刑再犯的輕罪徒。罪徒經(jīng)赦以后,除去鉗釱赭衣等刑具。重又犯罪,不從原來(lái)的徒罪上加罪,而是與普通百姓第一次犯罪一樣,只就所犯事論罪,若罪輕當(dāng)為官作,稱為復(fù)作。參見(jiàn)《漢書(shū)·宣帝紀(jì)》顏師古注。顏師古認(rèn)為,第二種說(shuō)法為是�!�<12>庶幾:差不多,也許可以,希望能。 <13>暴�。杭辈�。 <14>茀:遮蔽。指彗星,通常稱為孛。東井:南方七宿之一,在雙子座中。全句意思是有一顆彗星出現(xiàn)于東井宿之中。 <15>三能(tái,臺(tái)):又作“天臺(tái)”,在熊座中,北斗星之下,共六星,分作上、中、下臺(tái),各二顆。按:古人以為彗星出現(xiàn),是不吉利的事(如《淮南子·天文訓(xùn)》所說(shuō):“虹霓彗星,天之忌也”),此處先述彗星二見(jiàn),下面便寫(xiě)王朔見(jiàn)填星、大如瓜,有司賀德星出現(xiàn)事,二者相映成趣,不覺(jué)令人捧腹。太史公筆法,端底其妙如神。 <16>填星:土星。(17)德星:就是填星�!缎⑽浔炯o(jì)》中《索隱》以為指歲星(木星),理由是“歲星所在有福,故曰德星也�!卑矗簭纳舷挛目�,當(dāng)指填星。由《天官書(shū)》填星“其所居國(guó)吉”,“其居久,其國(guó)福厚;易,福薄”,與歲星功效相似�!�<18>指前述填星大如瓜事。昭衍,明亮的意思�!�<19>厥:其,指“德信昭衍”事。維:是,乃。休祥:吉祥。 <20>壽星:南極老人星�!缎⑽浔炯o(jì)》《索隱》說(shuō):南極老人星“見(jiàn)則天下理安,故言之也�!崩先诵窃诠率敢阅�,船底座中,秋分前后黃昏時(shí)出現(xiàn)于南中天�!�<21>信星:《孝武本紀(jì)》《索隱》以為就是填星(鎮(zhèn)星),即土星�!�<22>沈:同沉。將祭品沉于河,稱沉祠�!�<23>將:帶領(lǐng)。全句意思是:使卿二人帶領(lǐng)兵卒堵塞決口。

  是時(shí)既滅兩越,越人勇之乃言“越人俗鬼<1>,而其祠皆見(jiàn)鬼,數(shù)有效。昔東甌王敬鬼,壽百六十歲。后世怠慢,故衰秏<2>”。乃令越巫立越祝祠,安臺(tái)無(wú)壇,亦祠天神上帝百鬼,而以雞卜<3>。上信之,越祠雞卜始用。

公孫卿曰:“仙人可見(jiàn),而上往常劇,以故不見(jiàn)。今陛下可為觀,如緱城,置脯棗,神人宜可致也。且仙人好樓居�!庇谑巧狭铋L(zhǎng)安則作蜚;桂觀<4>,甘泉?jiǎng)t作益延壽觀<5>,使卿持節(jié)設(shè)具而候神人。乃作通天莖臺(tái)<6>,置祠具其下,將招來(lái)仙神人之屬。于是甘泉更置前殿,始廣諸宮室。夏,有芝生殿房?jī)?nèi)中<7>。天子為塞河,興通天臺(tái),若見(jiàn)有光云,乃下詔:“甘泉房中生芝九莖,赦天下,毋有復(fù)作。”

其明年,伐朝鮮。夏,旱。公孫卿曰:“黃帝時(shí)封則天旱,干封三年�!鄙夏讼略t曰:“天旱,意干封乎?其令天下尊祠靈星焉�!�

其明年,上郊雍,通回中道<8>,巡之。春,至鳴澤,從西河歸。

其明年冬,上巡南郡,至江陵而東。登禮灊之天柱山,號(hào)曰南岳。浮江,自尋陽(yáng)出樅陽(yáng),過(guò)彭蠡,禮其名山川。北至瑯邪。并海上。四月中,至奉高修封焉<9>。

〔注釋〕

  <1>《孝武本紀(jì)》作“越人俗信鬼”,是�!�<2>衰秏:衰老。秏,同耗�!�<3>雞卜:《孝武本紀(jì)》《正義》說(shuō):“雞卜法用雞一,狗一,生,祝顧訖,即殺雞狗煮熟,又祭,獨(dú)取雞兩眼,骨上自有孔裂,似人物形則吉,不足則兇。今嶺南猶此法也�!敝苋シ恰稁X外代答》所記雞卜法與此異,錄如下:“以小雄雞未孳尾者,執(zhí)其兩足,焚香禱所,占而撲殺之。取腿骨洗凈,以麻線束兩骨之中,以竹梃插所束之處,俾兩腿骨相背于竹梃之端。執(zhí)梃再禱,左骨為儂,儂者我也;右骨為人,人者所占之事也。乃視兩骨之側(cè)所有細(xì)竅,以細(xì)竹梃長(zhǎng)寸余者遍插之,或斜或直,或正或偏,各隨其斜直正偏而定吉兇。其法有一十八變,大抵直而正或附骨者多吉,曲而斜或遠(yuǎn)骨者多兇�!薄�<4>《郊祀志》于“”后有頓號(hào),顏師古注說(shuō)是“飛館、桂館二名也”。此說(shuō)是�!�<5>《郊祀志》作“益壽、延壽館”。顏師古認(rèn)為也是“二館名”。清·梁玉繩《史記志疑》認(rèn)為《史記》衍一“益”字,《漢書(shū)·郊祀志》又多一字,合衍“益壽”二字�!稘h武故事》、《括地志》、《三輔黃圖》等書(shū)都只有延壽觀,無(wú)“益壽”之名�!�<6>《郊祀志》為“通天臺(tái)”。梁玉繩以為“莖”為衍文。是�!�<7>芝:靈芝�!�<8>打通去回中的道路。 <9>修封:修整泰山封土。

  初,天子封泰山,泰山東北址古時(shí)有明堂處,處險(xiǎn)不敞。上欲治明堂奉高旁,未曉其制度。濟(jì)南人公玊帶上黃帝時(shí)明堂圖<1>。明堂圖中有一殿,四面無(wú)壁,以茅蓋;通水圜宮垣;為復(fù)道,上有樓,從西南入,命曰昆侖<2>。天子從之入,以拜祠上帝焉。于是上令奉高作明堂汶上,如帶圖。及五年修封,則祠太一、五帝于明堂上坐,令高皇帝祠坐對(duì)之<3>。祠后土于下房,以二十太牢<4>。天子從昆侖道入,始拜明堂如郊禮。禮畢,燎堂下<5>。而上又上泰山,有秘祠其巔<6>。而泰山下祠五帝,各如其方,黃帝并赤帝<7>,而有司侍祠焉。山上舉火,下悉應(yīng)之。

其后二歲,十一月甲子朔旦冬至<8>,推歷者以本統(tǒng)<9>。天子親至泰山,以十一月甲子朔旦冬至日祠上帝明堂,毋修封禪。其東贊饗曰:“滅增授皇帝太無(wú)神策<10>,周而復(fù)始�;实劬窗葸_(dá)”。至海上,考入海及方士求神者,莫驗(yàn),然益遣,冀遇之。

〔注釋〕

  <1>公玊帶:公玊,復(fù)姓;帶,名。玊同玉�!督检胫尽纷鳌肮駧А��!�<2>以上述明堂圖�!�<3>祠坐:神坐。即木主,欲語(yǔ)說(shuō)的神主牌位�!�<4>太牢:牲牛。三牲(牛豬羊)之中,以牛最大,故稱太牢,余為少牢�!�<5>設(shè)燎火于堂下。將祭肉擲入火中,氣味上達(dá)于天,神靈就可以享受到祭禮了。此是郊天設(shè)燎火的原因�!�<6>有:同“又”�!�<7>因五帝是配祭,中央黃帝的位子被主神太一占去,只有委屈它與赤帝擠在一起了�!�<8>此為太初元年。按前文說(shuō)元鼎五年(前112)十一月辛巳朔旦冬至,到太初元年(前104),間隔八年,合2922天,每年354天,余90天,設(shè)3個(gè)閏月,適盡。說(shuō)明太初元年前的十一月朔旦恰是冬至。又2922天除去48甲子,余42天,自辛巳以后數(shù)42日,算外第43日的日名恰是甲子。即太初元年前一年十一月朔的日名為甲子�!�<9>本統(tǒng):據(jù)《漢書(shū)·律歷志》太初改歷,鄧平術(shù)是以81分起歷,與三統(tǒng)法同,而不同于《歷書(shū)》所載的“歷術(shù)甲子篇(即太初歷)”。太初歷制成后,落下閎回鄉(xiāng)而去,而鄧平受任為太史丞。所以此處所說(shuō)的“推歷者”指鄧平,他所用為三統(tǒng)法,所說(shuō)本統(tǒng),當(dāng)指入統(tǒng)的第一天�!�<10>太元神策:猶言太初歷。太元,與太始、太初同義;神策,由于用來(lái)推算歷法,亦指歷法。

  十一月乙酉,柏梁災(zāi)。十二月甲午朔,上親禪高里<1>,祠后土。臨勃海,將以望祀蓬萊之屬,冀至殊廷焉<2>。

上還,以柏梁災(zāi)故,朝受計(jì)甘泉<3>。公孫卿曰:“黃帝就青靈臺(tái),十二日燒,黃帝乃治明廷。明廷,甘泉也。”方士多言古帝王有都甘泉者。其后天子又朝諸侯甘泉,甘泉作諸侯邸。勇之乃曰:“越俗有火災(zāi),復(fù)起屋必以大,用勝服之<4>�!庇谑亲鹘ㄕ聦m,度為千門(mén)萬(wàn)戶。前殿度高未央<5>。其東則鳳闕<6>,高二十余丈。其西則唐中<7>,數(shù)十里虎圈<8>。其北治大池,漸臺(tái)高二十余丈<9>,命曰太液池,中有蓬萊、方丈、瀛洲、壺梁,象海中神山龜魚(yú)之屬。其南有玉堂、璧門(mén)、大鳥(niǎo)之屬<10>。乃立神明臺(tái)、井干樓<11>,度五十丈,輦道相屬焉。

〔注釋〕

  <1>高里:《集解》注說(shuō):“山名,在泰山下”。顏師古說(shuō),“高”有作“嵩”者,誤。 <2>冀:希冀,希望。殊廷:神仙之庭。《集解》引《漢書(shū)音義》說(shuō)是“蓬萊庭”。廷同庭�!�<3>受計(jì):《漢書(shū)·武帝紀(jì)》顏師古注為“受郡國(guó)所上計(jì)簿也,若今之諸州計(jì)賬。” <4>用厭勝之法鎮(zhèn)服火災(zāi),使不再發(fā)生。勝,厭勝。由五行相勝的道理,用超過(guò)原物的東西鎮(zhèn)服原物�!�<5>未央:宮名。在長(zhǎng)安西南隅,中為未央殿,四周包括宣室、溫室、清涼殿、麒麟殿、金華殿等,是一處建筑組群�!�<6>鳳闕:《索隱》引《三輔故事》說(shuō):建章宮“北有圓闕,高二十丈,上有銅鳳皇,故曰鳳闕也�!卑矗汗糯陂T(mén)(宮門(mén)、城門(mén)等)兩旁建立的高臺(tái)建筑稱為闕,又稱相魏等�!�<7>唐中:《索隱》引鄭玄語(yǔ):“唐,堂庭也�!碧浦芯褪峭ピ��!�<8>虎圈:《孝武本紀(jì)》《正義》引《括地志》說(shuō):“虎圈今在長(zhǎng)安中西偏也�!薄�<9>漸臺(tái):《郊祀志》顏師古注說(shuō):“漸,浸也。臺(tái)在池中,為水所浸,故曰漸臺(tái)�!薄�<10>大鳥(niǎo):《郊祀志》顏師古注說(shuō)是:“立大鳥(niǎo)象也”�!�<11>神明臺(tái):《三輔黃圖》引《廟記》說(shuō):“神明臺(tái),武帝造,祭仙人處,上有承露盤(pán)”等。井干樓:墻壁是用大木相迭而成,如井干一樣,今稱干欄式建筑。

夏,漢改歷,以正月為歲首<1>,而色上黃,官名更印章以五字<2>,以太初元年。是歲,西伐大宛�;却笃�。丁夫人、雒陽(yáng)虞初等以方祠詛匈奴、大宛焉<3>。

其明年,有司上言雍五畤無(wú)牢熟具<4>,芬芳不備。乃令祠官進(jìn)畤犢牢具,色食所勝<5>,而以木禺馬代駒焉。獨(dú)五月嘗駒、行親郊用駒。及諸名山川用駒者、悉以木禺馬代。行過(guò),乃用駒。他禮如故。

其明年,東巡海上,考神仙之屬,未有驗(yàn)者。方士有言“黃帝時(shí)為五城十二樓,以候神人于執(zhí)期<6>,命曰迎年�!鄙显S作之如方,命曰明年。上親禮祠上帝焉。

公玊帶曰:“黃帝時(shí)雖封泰山,然風(fēng)后、封巨、岐伯令黃帝封東泰山,禪凡山<7>,合符,然后不死焉。”天子既令設(shè)祠具,至東泰山,〔東〕泰山卑小,不稱其聲,乃令祠官禮之,而不封禪焉。其后令帶奉祠候神物。夏,遂還泰山,修五年之禮如前<8>,而加以禪祠石閭。石閭者,在泰山下址南方,方士多言此仙人之閭也,故上親禪焉。

其后五年,復(fù)至泰山修封。還過(guò)祭恒山。

〔注釋〕

  <1>漢初,承秦制,以十月為歲首,今改為正月是歲首�!�<2>《孝武本紀(jì)》《集解》引張晏說(shuō);“漢據(jù)土德,土數(shù)五,故用五為印文也。若丞相曰‘丞相之印章’,諸卿及守相印文不足五字者,以‘之’足也。” <3>以方(法)術(shù)祭神,詛咒匈奴、大宛。以此為功勞。 <4>牢熟具:烹煮過(guò)的牲牢等熟肉祭品。具,盛具。 <5>《孝武本紀(jì)》“色”前有“五”字。誤�!都狻芬峡嫡Z(yǔ)說(shuō):“若火勝金,則祠赤帝以白牲�!薄�<6>執(zhí)期:地名�!�<7>凡山:在泰山下。凡或作丸。 <8>五年之禮:即修封。每五年修封土一次。

  今天子所興祠,太一、后土,三年親郊祠;建漢家封禪,五年一修封。薄忌太一及三一、冥羊、馬行、赤星、五〈床〉<1>,寬舒之祠官以歲時(shí)致禮<2>。凡六祠,皆太祝領(lǐng)之。至如八神諸神,明年、凡山他名祠,行過(guò)則祠,行去則已。方士所興祠,各自主,其人終則已,祠官不主。他祠皆如其故。今上封禪,其后十二歲而還,遍于五岳、四瀆矣<3>。而方士之候祠神人,入海求蓬萊,終無(wú)有驗(yàn)。而公孫卿之候神者,猶以大人之跡為解,無(wú)有效。天子益怠厭方士之怪迂語(yǔ)矣,然羈縻不絕,冀遇其真。自此之后,方士言神祠者彌眾,然其效可睹矣。

〔注釋〕

  <1>此云“五”,下文有“凡六祠”,《索隱》又將“五”與“寬舒之祠官”連讀,紛紜歧異,殊難圓通,今據(jù)清·梁玉繩考證,補(bǔ)“床”字。理由有三:一,《漢書(shū)·郊祀志》作“五床”(中華書(shū)局標(biāo)點(diǎn)本《漢書(shū)》以為宜刪“床”字)二《漢書(shū)·地理志》谷口縣有五床山祠,與此合。三、上下文能夠貫通�!�<2>意思是由像寬舒這樣的祠官按歲時(shí)行禮致祭�!�<3>郭嵩燾以為:自元封元年初封到天漢三年《史記》完成時(shí)凡十二年,天子三修封。元年“用事華山,至于中岳”;五年“登灊天柱山”,號(hào)為南岳;天漢三年“過(guò)祭恒山”,所以說(shuō)是“遍于五岳、四瀆矣”。

  太史公曰:余從巡祭天地諸神名山川而封禪焉。入壽宮侍祠神語(yǔ),究觀方士祠官之意,于是退而論次自古以來(lái)用事于鬼神者,具見(jiàn)其表里<1>。后有君子,得以覽焉。若至俎豆珪幣之詳<2>,獻(xiàn)酬之禮,則有司存。

〔注釋〕

  <1>表里:“用事于鬼神”這類事件的里外經(jīng)過(guò)情形�!�<2>指具體的禮儀制度。

上一篇:史記·河渠書(shū)原文、注釋與翻譯

下一篇:史記·天官書(shū)原文、注釋與翻譯

闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹閻戣姤鍤勯柤鍝ユ暩娴犳氨绱撻崒娆愮グ妞ゆ泦鍥ㄥ亱闁规儳纾弳锔界節闂堟稓澧旀繛宀婁邯閺岋綁顢樿娴滅偤鏌熼搹顐e磩闁诲繐鍟换娑欐綇閸撗呅氶梺闈涙閸嬫捇姊洪崫鍕靛剱闁绘娲熼垾鏃堝礃椤斿槈褔鏌涢埄鍏狀亪鎯冮幋婵冩斀闁挎稑瀚悵锟犳煕閵夋垵鎷戠槐閬嶆⒒娴g瓔娼愮€规洘锕㈤、姘愁槾缂侇喖鐗撳畷姗€鍩炴径鍝ョ泿闂備礁婀遍崑鎾汇€冮崨鏉戠柈妞ゆ牜鍎愰弫鍥旈敐鍛殲闁抽攱甯掗湁闁挎繂鎳忛崯鐐烘煙椤栨氨澧﹂柡灞剧⊕缁绘繈宕熼崟顐h础闁告瑥鎳樺娲礃閸欏鍎撻梺鐟板暱缁绘ê鐣烽弴鐔虹瘈闁告劧缂氱花濠氭⒑閸濆嫮鈻夐柛瀣缁傛帒饪伴崨顖涳紡濡炪倖鎸荤粙鎴炵妤e啯鈷掗柛灞剧懄缁佺増绻涙径瀣鐎规洘濞婇弫鍐磼濮橀硸鍞甸梻浣芥硶閸o箓骞忛敓锟�闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹妞嬪海鐭嗗〒姘e亾妤犵偛顦甸弫宥夊礋椤掍焦顔囬梻浣告贡閸庛倝宕甸敃鈧埥澶娢熼柨瀣垫綌婵犳鍠楅敃鈺呭储閸忚偐顩烽煫鍥ㄦ惄濞撳鏌曢崼婵囶棞濠殿喒鍋撻梻浣告贡椤掕尙绱為埀顒併亜閿曗偓濠€閬嶅焵椤掑喚娼愭繛鍙夌墵閹儲绺界粙鎸庢К闂佽法鍠撴慨瀵哥矆閸愵喗鐓冮柣鐔诲焽娴犳帡鏌ц箛銉﹀
闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹妞嬪海鐭嗗〒姘e亾妤犵偛顦甸弫鎾绘偐椤旂懓浜鹃柛鎰靛枛瀹告繃銇勯幘妤€瀚崗濠囨⒒娴g懓顕滄繛鍙夌墵瀹曟垿宕卞☉妯荤€柣搴秵閸犳鎮¤箛娑氬彄闁搞儜灞藉壈闂佽娴氶崰姘舵儉椤忓懌鍋呴柛鎰典簽閺嗩偊姊洪崫鍕伇闁哥姵鎹囬崺鈧い鎺嶈兌閳洖鐣濋敐鍛仴闁诡垰鑻悾婵嬪礋椤掑倸骞楅梻浣虹帛閺屻劌顕g捄琛℃瀺闁糕剝鐟х壕鑲╃磽娴h疮缂氶柍顖涙礈閳ь剙鐏氬妯尖偓姘緲閻g兘鎮℃惔妯绘杸闂佺硶妾ч弲婊呯礊閸屾埃鏀介柨娑樺娴滃ジ鏌涙繝鍐ⅹ閻撱倝鐓崶銊р槈闁搞劌鍊块弻锕€螣娓氼垱鈻撻梺鎼炲€栧ú姗€濡甸崟顖氱闁瑰瓨绻嶆禒楣冩⒑閸濆嫭鍣洪柟顔煎€垮濠氬Ω閳哄倸浜為梺绋挎湰缁嬫垿顢旈敓锟�19婵犵數濮撮惀澶愬级鎼存挸浜炬俊銈勭劍閸欏繘鏌i幋锝嗩棄缁炬儳顭烽弻锝呂熷▎鎯ф缂備胶濮撮悘姘跺Φ閸曨喚鐤€闁圭偓鎯屽Λ鈥愁渻閵堝骸浜濇繛鑼枛瀵鎮㈤崗鐓庘偓缁樹繆椤栨粌鍔﹂柟宄扮秺閺岋絾鎯旈姀銏╂殹閻庡厜鍋撶紒瀣儥濞兼牗绻涘顔荤盎闁搞劌鍊归妵鍕即閻愭潙娅i梺鍛婃崌娴滆泛顫忓ú顏勪紶闁告洦鍓ㄧ槐鐐寸箾鐎涙ḿ鐭ゅù婊庝簻椤曪絾绻濆顓熸珖闂侀€炲苯澧查柣蹇斿浮濮婃椽骞嗚缁犵増绻濋埀顒勬焼瀹ュ孩鏅╂繝銏e煐閸旀牠鍩涢幋锔界厵闁兼祴鏅涙禒婊冣攽閿涘嫭娅曠紒杈ㄥ浮椤㈡瑩鎳栭埞顑惧€楃槐鎺楊敊绾板崬鍓跺Δ鐘靛仦鐢帟鐏冩繝鐢靛Т閸燁垰鈻嶉崼婵冩斀闁绘﹩鍠栭悘杈ㄧ箾婢跺娲存鐐搭殔楗即宕奸悤浣诡棄闁诲骸绠嶉崕閬嵥囨导鏉戠厱闁瑰濮风壕濂告倵閿濆骸骞楃痪顓炲缁辨帡鎮╅崘宸缂備浇椴哥敮妤€顕ラ崟顓涘亾閿濆骸浜滈柛鐐差槹缁绘繄鍠婃径宀€锛熼梺杞扮椤兘鎮伴閿亾閿濆骸鏋熼柡鍛矒閺岋箑螣娓氼垱效闂佷紮缍嗛崹璺侯潖缂佹ɑ濯撮柛娑橈攻閸庢捇姊洪崫銉ユ珡闁搞劌鐖奸悰顕€骞囬弶璺槶閻熸粌绉硅棢婵ǹ鍩栭悡銉╂煟閺囩偛鈧湱鈧熬鎷�

請(qǐng)你點(diǎn)此糾錯(cuò)或發(fā)表評(píng)論 文章錄入:zyling714    責(zé)任編輯:Gaoge 
隨機(jī)推薦