張連科 譯注
【說明與解析】
本傳是樊噲、酈商,夏侯嬰、灌嬰四個(gè)人的合傳。這四個(gè)人都是劉邦手下能征慣戰(zhàn)的將領(lǐng),所以司馬遷把他們放在一起來描寫。在描寫的時(shí)候,作者既注意到同中之異,也注意到異中之同。例如,他們四個(gè)人都為大將,這是相同點(diǎn);但是他們所帶領(lǐng)的兵種不一樣,這是相異之處。樊噲率領(lǐng)步兵,攻城野戰(zhàn),多次率先登城。而夏侯嬰則是率領(lǐng)戰(zhàn)車部隊(duì),南征北戰(zhàn),雖然攻堅(jiān)步不如兵,然而卻可以橫掃千里,長(zhǎng)驅(qū)直入,劉邦之所以能迅速入關(guān),攻破咸陽,這里有夏侯嬰的一份功勞。灌嬰作為當(dāng)時(shí)最為年輕的大將之一,在楚漢相爭(zhēng)的關(guān)鍵時(shí)刻被任命為騎兵將領(lǐng)。在垓下,灌嬰帶領(lǐng)騎兵追擊倉皇而逃的項(xiàng)羽,并在東城徹底打垮了他,部下五人共同斬下了項(xiàng)羽的頭顱。于是,對(duì)劉邦威脅最大的敵人也就被徹底消滅了。又如,樊噲、酈商,夏侯嬰、灌嬰四人都出身下層,這是相同點(diǎn);但是這四個(gè)人原來所從事的職業(yè)又不盡相同,這又是相異之處。樊噲?jiān)且粋(gè)殺狗的屠夫,灌嬰原是一個(gè)販賣布匹的小販,而夏侯嬰則是原沛縣官府中的馬車夫,作者不露聲色地寫出了這些生活經(jīng)歷對(duì)其以后事業(yè)的重大影響和在未來軍事活動(dòng)中所起的作用。因?yàn)樗麄兌汲錾肀拔,所以他們才忠心耿耿地追隨劉邦南北轉(zhuǎn)戰(zhàn),無論環(huán)境如何險(xiǎn)惡,處境如何艱難,他們都毫不動(dòng)搖。再如,樊噲等四人都對(duì)劉邦一片赤誠,這是相同點(diǎn);但他們四人和劉邦的關(guān)系卻不大一樣,這又是相異之處。相對(duì)而言,樊噲和滕公夏侯嬰與劉邦的關(guān)系更為密切一些,因?yàn)樗麄兪秦氋v之交,故舊知己,所以在劉邦犯了錯(cuò)誤時(shí),他們能夠予以補(bǔ)正。比如,在劉邦戰(zhàn)敗,為了使自己逃命,要扔掉自己兩個(gè)孩子的時(shí)候,夏侯嬰及時(shí)地把他們拉上車子,使他們免于一死;在黥布造反,劉邦又因病委靡不振的時(shí)候,樊噲闖宮力諫,使劉邦重振精神,帶病出征,平定了叛亂。由此可見,他們對(duì)劉邦事業(yè)的成功,所起的作用是巨大的。在《史記》的最后,司馬遷曾有一段對(duì)樊噲等人的總評(píng)價(jià):“攻城野戰(zhàn),獲功歸極,噲、商有力焉,非獨(dú)鞭策,又與之脫難。作《樊酈列傳》第三十五!保ň硪话偃短饭孕颉罚┻@也許正是作者寫這篇傳記的主旨所在吧!
舞陽侯樊噲是沛縣人,以殺狗賣狗肉為生,曾經(jīng)和漢高祖一起隱藏在鄉(xiāng)間。
當(dāng)初跟從高祖在豐縣起兵,攻取了沛縣。高祖做了沛公,就以樊噲為舍人。接著,他跟隨沛公攻打胡陵、方與,回過頭來又鎮(zhèn)守豐縣,在豐縣城下,擊敗了泗水郡郡監(jiān)所帶領(lǐng)的軍隊(duì)。再次平定沛縣,在薛縣西部,擊敗了泗水郡守所帶領(lǐng)的軍隊(duì)。在碭(dàng,蕩)東,樊噲與章邯的部下司馬(rén,仁),交鋒,擊退敵軍,斬?cái)呈资寮?jí),被賜爵為國大夫。樊噲經(jīng)常跟隨在沛公的身邊,沛公在濮陽攻打章邯的軍隊(duì),攻城時(shí)他率先登城,斬首二十三級(jí),被賜爵為列大夫。他跟從沛公攻打城陽,又是率先登城,同時(shí)還攻下了戶牖(yǒu,有),打敗了秦將李由的軍隊(duì),斬?cái)呈资?jí),被賜上間爵。在成武,樊噲跟隨沛公圍住了東郡守尉,擊退敵軍,斬?cái)呈资募?jí),俘虜十一人,被賜爵五大夫。跟從沛公襲擊秦軍,出兵亳(bó,博)南,在杠里擊破了河間郡守的軍隊(duì)。在開封以北又大敗趙賁的軍隊(duì),因?yàn)樵趹?zhàn)斗中英勇殺敵,率先登城,殺死一個(gè)偵察兵的頭目,斬?cái)呈琢思?jí),俘虜二十七人,被賜卿爵。在曲遇,隨沛公攻破楊熊的軍隊(duì)。攻宛陵時(shí),率先登城,斬首八級(jí),俘虜四十四人,被賜爵,封號(hào)賢成君。跟隨沛公攻打長(zhǎng)社、(huán,環(huán))轅,斷絕了黃河渡口,向東攻打尸一帶的秦軍。又向南攻打犨邑的秦軍。在陽城打垮了南陽郡郡守呂(yǐ,以)的軍隊(duì)。再向東攻打宛城,率先登城。再向西攻酈縣,因?yàn)榉畤垞敉藬耻,斬首二十四?jí),俘虜四十人,沛公對(duì)他再加封賞。進(jìn)軍武關(guān),來到霸上,殺秦都尉一人,斬首十級(jí),俘虜一百四十六人,收降卒兩千九百人。
項(xiàng)羽駐軍戲下,準(zhǔn)備進(jìn)攻沛公。沛公帶領(lǐng)一百多騎兵來到項(xiàng)營(yíng),通過項(xiàng)伯的關(guān)系面見項(xiàng)羽,向項(xiàng)羽謝罪,說明自己并沒有封鎖函谷關(guān),不讓諸侯軍進(jìn)入關(guān)中的事。項(xiàng)羽設(shè)宴犒賞軍中將士,正在大家喝得似醉非醉的時(shí)候,亞父范增想謀殺沛公,命令項(xiàng)莊拔劍在席前起舞,想乘機(jī)擊殺沛公,而項(xiàng)伯卻一再擋在沛公的前面。這時(shí)只有沛公和張良在酒席宴中,樊噲?jiān)诖鬆I(yíng)之外,聽說事情緊急,就手持鐵盾牌來到大營(yíng)前。守營(yíng)衛(wèi)士阻擋樊噲,樊噲徑直撞了進(jìn)去,站立在帳下。項(xiàng)羽注視著他,問他是誰。張良說:“他是沛公的參乘樊噲!表(xiàng)羽稱贊道:“真是個(gè)壯士!”說罷,就賞給他一大碗酒和一條豬前腿。樊噲舉杯一飲而盡,然后拔出寶劍切開豬腿,把它全部吃了下去。項(xiàng)羽問他:“還能再喝一碗嗎?”樊噲說道:“我連死都不怕,難道還在乎這一碗酒嗎!況且我們沛公首先進(jìn)入并平定咸陽,露宿霸上,以此來等待您的到來。大王您今天一到這里,就聽信了小人的胡言亂語,跟沛公有了隔閡,我擔(dān)心天下從此又要四分五裂,百姓們都懷疑是您一手造成的!”項(xiàng)羽聽罷,沉默不語。沛公借口要去上廁所,暗示樊噲一同離去。出營(yíng)之后,沛公把隨從車馬留下,獨(dú)自騎一匹馬,讓樊噲等四個(gè)人步行跟隨,從一條山間小路跑回霸上的軍營(yíng)。卻命令張良代替自己向項(xiàng)羽辭謝。項(xiàng)羽也就至此了事,沒有誅殺沛公的念頭了。這一天若不是樊噲闖進(jìn)大營(yíng)責(zé)備項(xiàng)羽的話,沛公的事業(yè)幾乎就完了。第二天,項(xiàng)羽帶領(lǐng)軍隊(duì)進(jìn)入咸陽,大肆屠戮,立沛公為漢王。漢王也就封樊噲為列侯,號(hào)臨武君。后又升任郎中,跟隨漢王進(jìn)入漢中。
當(dāng)漢王回軍平定三秦的時(shí)候,樊噲單獨(dú)帶兵在白水以北攻打西城縣丞的軍隊(duì),又在雍縣之南攻打雍王章邯的輕車騎兵,都打敗了他們。跟從漢王攻打雍縣、(tái,臺(tái))縣縣城,率先登城。在好畤(zhì至)攻打章平的軍隊(duì),攻城時(shí)樊噲又先登城。帶頭沖鋒陷陣,殺死縣令一人,縣丞一人,斬首十一級(jí),俘虜二十人,升先郎中騎將。跟隨漢王在壤東攻打秦軍的車騎部隊(duì),擊退敵人的進(jìn)攻,升任將軍。在進(jìn)攻趙賁的軍隊(duì)時(shí),在攻取郿(méi,眉),槐里、柳中、咸陽的戰(zhàn)斗中,以及引水灌廢丘的敵軍,樊噲的功勞都最大。到了櫟(yuè,月)陽,漢王把杜陵的樊鄉(xiāng)賜給樊噲當(dāng)作食邑。跟從漢王進(jìn)攻項(xiàng)羽,血洗了煮棗。在外黃,擊敗了王武、程處所帶領(lǐng)的部隊(duì)。接著又先后攻打鄒縣,魯城、瑕丘和薛縣。項(xiàng)羽在彭城把漢王打得大敗,全部收復(fù)了魯、梁一帶的地盤。樊噲回軍到滎陽,漢王又給他增加了平陰兩千戶作為他的食邑,以將軍之職守衛(wèi)廣武。一年之后,項(xiàng)羽帶兵東去。樊噲又跟從漢王攻打項(xiàng)羽,攻取了陽夏,俘虜了楚國周將軍的士卒四千人。把項(xiàng)羽圍困在陳縣,把他打得大敗。樊噲血洗了胡陵。
項(xiàng)羽死后,漢王立為皇帝,因樊噲堅(jiān)守城池和出擊作戰(zhàn)有功,又加封食邑八百戶。跟隨高祖攻打反叛的燕王臧荼,并俘虜了他,平定了燕地。楚王韓信發(fā)動(dòng)叛亂,樊噲隨從高祖到陳縣,逮捕了韓信,平定了楚地。高祖改賜列侯的爵位,與諸侯剖符為信,讓他們世代相傳不絕。高祖把樊噲以前的食邑除去,賜食舞陽,號(hào)為舞陽侯。樊噲又嘆以將軍之職跟隨高祖前往代地,攻打反叛的韓王信。從霍人一直打到云中,都是樊噲和絳侯周勃等人共同平定的,于是又增加食邑一千五百戶。后來,樊噲又率領(lǐng)人馬襲擊叛臣陳豨和曼丘臣的軍隊(duì),襄國大戰(zhàn),在攻取柏人縣時(shí),率先登城,又降服平定了清河,常山兩郡的二十七個(gè)縣,搗毀了東垣縣城,以此功升任左丞相。在無終、廣昌,擊破了綦毋卬(áng,昂),尹潘的軍隊(duì),并且活捉了他們二人。在代南,擊破了陳豨手下的胡人將領(lǐng)王黃所帶領(lǐng)的軍隊(duì)。接著,又進(jìn)軍參合,攻打韓王信的軍隊(duì),他所帶領(lǐng)的將士斬殺韓王信。在橫谷,大敗陳豨的胡人騎兵部隊(duì),斬殺了將軍趙既,俘虜了代國丞相漢梁、郡守孫奮,大將軍王黃、太仆解以及將軍等十人 。和諸將領(lǐng)共同平定了代地的鄉(xiāng)邑七十三個(gè)。在此之后,燕王盧綰起兵造反,樊噲以相國之職帶兵攻打盧綰,在薊縣之南擊破盧綰丞相所帶領(lǐng)的軍隊(duì),平定了燕地共十八個(gè)縣,五十一個(gè)鄉(xiāng)邑。于是高祖又給樊噲?jiān)黾邮骋匾磺賾,確定他作為舞陽侯的食邑共五千四百戶。樊噲跟從高祖征戰(zhàn)時(shí),共斬?cái)橙耸准?jí)一百七十六個(gè),俘虜敵兵一百八十八人。他自己?jiǎn)为?dú)帶兵打仗,打垮過七支敵軍,攻下過五座城池,平定了六個(gè)郡,五十二個(gè)縣,并俘虜過敵人丞相一人,將軍十二人,二千石以下到三百石的官員十一人。
樊噲因?yàn)槿⒘藚魏蟮拿妹脜雾殲槠,生下兒子呂伉,因此和其他將領(lǐng)相比,高祖對(duì)樊噲更為親近。
以前在黥布反叛的時(shí)候,高祖一度病得很厲害,討厭見人,他躺在宮禁之中,詔令守門人不得讓群臣進(jìn)去看他。群臣中如絳侯周勃、灌嬰等人都不敢進(jìn)宮。這樣過了十多天,有一次樊噲推開宮門,徑直闖了進(jìn)去,后面群臣緊緊跟隨?吹礁咦嬉蝗苏碇粋(gè)宦官躺在床上。樊噲等人見到皇帝之后,痛哭流涕地說:“想當(dāng)初陛下和我們一道從豐沛起兵,平定天下,那是什么樣的壯舉啊!而如今天下已經(jīng)安定,您又是何等的疲憊不堪。r且您病得不輕,大臣們都驚慌失措,您又不肯接見我們這些人來討論國家大事,難道您只想和一個(gè)宦官訣別嗎?再說您難道不知道趙高作亂的往事嗎?”高祖聽罷,于是笑著從床上起來。
后來盧綰謀反,高祖命令樊噲以相國的身份去攻打燕國。這時(shí)高祖又病得很厲害,有人詆毀樊噲和呂氏結(jié)黨,皇帝假如有一天去世的話,那么樊噲就要帶兵把戚夫人和趙王如意這幫人全部殺死。高祖聽說之后,勃然大怒,立刻命令陳平用車載著絳侯周勃去代替樊噲,并在軍中立刻把樊噲斬首。陳平因懼怕呂后,并沒有執(zhí) 行高祖的命令,而是把樊噲解赴長(zhǎng)安。到達(dá)長(zhǎng)安時(shí),高祖已經(jīng)去世,呂后就釋放了樊噲,并恢復(fù)了他的爵位和封邑。
漢惠帝六年(前189)時(shí),樊噲去世了,謚號(hào)為武侯。他的兒子樊伉代其侯位。而樊伉的母親呂須也被封為臨光侯。在高后時(shí),呂須也掌管政事,十分專斷,大臣們沒有不怕她的。樊伉代侯九年之后,呂后去世了。大臣們誅殺呂氏宗族和呂須的親屬,接著,又殺死了樊伉。舞陽侯這個(gè)爵位中斷好幾個(gè)月。等到漢文帝即位,這才封樊噲的妾所生的兒子樊市人為舞陽侯,恢復(fù)了原來的爵位和食邑。樊市人在位二十九年死去,謚號(hào)為荒侯。他的兒子樊他廣繼承侯位。六年之后,舞陽侯家中舍人得罪了樊他廣,非常怨恨他。于是就上書說:“荒侯市人因?yàn)橛胁《鴨适芰,就讓他的夫人和他的弟弟yín亂而生下他廣。他廣在事實(shí)上并不是荒侯的兒子,因此更不應(yīng)當(dāng)繼承侯位!被实巯旅畎汛耸陆唤o官吏去審理。在漢景帝中元六年(前144)時(shí),注銷了樊他廣的侯位,降他為平民百姓,封國食邑也一并撤除了。
曲周侯酈商是高陽人。在陳勝起兵反秦的時(shí)候,他聚集了一伙年輕人四處招兵買馬,得到好幾千人。沛公攻城奪地來到陳留,過了六個(gè)多月,酈商就帶領(lǐng)將士四千多人到歧投歸沛公。跟隨沛公攻打長(zhǎng)社,率先登城,賜爵封為信成君。跟隨沛公攻打緱(gōu,勾)氏,封鎖了黃河渡口,在洛陽東面大破秦軍。跟著沛公攻取宛、穰兩地,另外又平定了十七個(gè)縣。自己?jiǎn)为?dú)率軍攻打旬吳,平定漢中。
項(xiàng)羽滅秦之后,立沛公為漢王。漢王賜給酈商信成君的爵位,并以將軍的職位擔(dān)任隴西都尉。酈商自己?jiǎn)为?dú)率軍平定了北地和上郡。在焉氏打敗了雍王章邯部下所率領(lǐng)的軍隊(duì),在栒邑打敗了周類所率領(lǐng)的軍隊(duì),在泥陽打敗了蘇駔所率領(lǐng)的軍隊(duì)。于是漢王把武成縣的六千戶賜給酈商,作為他的食邑。他以隴西都尉的職位跟隨沛公攻打項(xiàng)羽的軍隊(duì)達(dá)五個(gè)月之久,出兵巨野,和鐘離昧交戰(zhàn),因激戰(zhàn)有功,沛公授予他梁國相印,又增封食邑四千戶。以梁國相國的職位跟隨漢王與項(xiàng)羽作戰(zhàn)達(dá)兩年又三個(gè)月,攻取胡陵。
項(xiàng)羽死了以后,漢王立為皇帝。這一年的秋天,燕王臧荼謀反,酈商以將軍的身份隨從高帝去攻打臧荼。在龍脫大戰(zhàn)時(shí),酈商沖鋒陷陣,率先登城,在易下?lián)魯£拜钡能婈?duì)。因殺敵有功,被升任右丞相,賜給他列侯的爵位,和其他諸侯一樣剖符為信,世世代代永不斷絕,以涿邑五千戶作為他的食邑,封號(hào)叫涿侯。以右丞相之職單獨(dú)帶兵平定上谷,接著又攻打代,高祖授予他趙國的相國之印。以右丞相加趙國相國的身份帶兵和絳侯周勃等人一起平定了代和雁們,活捉了代國丞相程縱,守相郭同,將軍以下到六百石的官員共十九人。凱旋之后,以將軍的身份擔(dān)任太上皇的護(hù)衛(wèi)一年零七個(gè)月。然后又以右丞相之職攻打陳豨,搗毀東垣城墻。又以右丞相之職跟隨高帝進(jìn)攻反叛的黥布,酈商領(lǐng)兵向敵人前沿陣地猛攻,奪取了兩個(gè)陣地,從而使?jié)h軍能夠打垮黥布的軍隊(duì)。高帝把他的封邑改在曲周,增加到五千一百戶,收回以前所封的食邑。總計(jì)酈商一共擊垮三支敵軍,降服平定六個(gè)郡、七十三個(gè)縣,俘獲丞相,守相,大將各一人、小將二人、二千石以下到六百石的官員十九人。
酈商在侍奉孝惠,高后時(shí),因身體不好,不能料理政事。他的兒子酈寄,字況,與呂祿很要好。等到高后去世時(shí),大臣們想誅殺呂氏家族,但是呂祿身為將軍,統(tǒng)領(lǐng)北軍,太尉周勃進(jìn)不了北軍的大營(yíng)。于是就派人威脅強(qiáng)迫酈商,讓他的兒子酈況去欺騙呂祿。呂祿相信了酈況的話,就和他一起出去游玩,使得太尉周勃才能夠進(jìn)入軍營(yíng),控制北軍。這樣,才殺掉了呂氏家族。也就在這一年,酈商去世了,謚號(hào)為景侯。他的兒子酈寄繼承了侯位,天下人都說他出賣朋友。
孝景帝前元三年(前154),吳、楚、齊、趙等諸侯國聯(lián)合起兵造反,皇帝任命酈寄為將軍,圍攻趙城,但十個(gè)月都沒有攻克。等到俞侯欒布平定了齊國前來助戰(zhàn),這才拿下了趙城,掃平了趙國。趙王劉遂自殺,封國被廢除。景帝中元二年(前148),酈寄打算娶景帝王皇后的母親平原君為妻。景帝大怒,把酈寄交給司法官吏去審理,判定他有罪,剝奪了侯爵爵位。景帝把酈商的另外一個(gè)兒子酈堅(jiān)封為繆侯,以延續(xù)酈氏的后代?娋负钺B堅(jiān)去世之后,他的兒子康侯酈遂成繼位。酈遂成死去之后,兒子懷侯酈世宗繼位。酈世宗去世之后,兒子酈終根繼承侯位,任太常,后來因?yàn)榉阜,封國被撤消?/p>
汝陰侯夏侯嬰是沛縣人。開始在沛縣縣府的馬房里掌管養(yǎng)馬駕車。每當(dāng)他駕車送完使者或客人返回的時(shí)候,經(jīng)過沛縣泗上亭,都要找高祖去聊天,而且一聊就是大半天。后來,夏侯嬰擔(dān)任了試用的縣吏,與高祖更加親密無間。有一次,高祖因?yàn)殚_玩笑而誤傷了夏侯嬰,被別人告發(fā)到官府。當(dāng)時(shí)高祖身為亭長(zhǎng),傷了人要從嚴(yán)懲罰,因此高祖申訴本來沒有傷害夏侯嬰,夏侯嬰也證明自己沒有被傷害。后來這個(gè)案子又翻了過來,夏侯嬰因受高祖的牽連被關(guān)押了一年多,挨了幾百板子,但終歸因此使高祖免于刑罰。
當(dāng)初高祖帶領(lǐng)他的徒眾準(zhǔn)備攻打沛縣的時(shí)候,夏侯嬰以縣令屬官的身份與高祖去聯(lián)絡(luò)。就在高祖降服沛縣的那天,高祖立為沛公,賜給夏侯嬰七大夫的爵位,并任命他為太仆。在跟隨高祖攻打胡陵時(shí),夏侯嬰和蕭何一起招降了泗水郡郡監(jiān)平,平交出胡陵投降了,高祖賜給夏侯嬰五大夫的爵位。他跟隨高祖在碭縣以東襲擊秦軍,攻打濟(jì)陽,拿下戶牖,在雍丘一帶擊敗李由的軍隊(duì),他在戰(zhàn)斗中駕兵車快速進(jìn)攻,作戰(zhàn)勇猛,高祖賜給他執(zhí)帛的爵位。夏侯嬰又曾經(jīng)以太仆之職指揮兵車跟從高祖在東阿、濮陽一帶襲擊章邯,在戰(zhàn)斗中駕兵車快速進(jìn)攻,作戰(zhàn)勇猛,大破秦軍,高祖賜給他執(zhí)珪的爵位。他又曾指揮兵車跟從高祖在開封襲擊趙賁的軍隊(duì),在曲遇襲擊楊熊的軍隊(duì)。在戰(zhàn)斗中,夏侯嬰俘虜六十八人,收降士兵八百五十人,并繳獲金印一匣。接著又曾經(jīng)指揮兵車跟從高祖在洛陽以東襲擊秦軍。他駕車沖鋒陷陣,奮力拼殺,高祖賜與他滕公的封爵。接著又指揮兵車跟從高祖攻打南陽,在藍(lán)田、芷陽大戰(zhàn),他駕兵車奮力沖殺,英勇作戰(zhàn),一直打到了霸上。項(xiàng)羽進(jìn)關(guān)之后,滅掉了秦朝,封沛公為漢王。漢王賜與夏侯嬰列侯的爵位,號(hào)為昭平侯。又以太仆之職,跟隨漢王進(jìn)軍蜀、漢地區(qū)。
后來漢王回軍平定了三秦,夏侯嬰隨從漢王攻擊項(xiàng)羽的軍隊(duì)。進(jìn)軍彭城,漢軍被項(xiàng)羽打得大敗。漢王因兵敗不利,乘車馬急速逃去。在半路上夏侯嬰遇到了孝惠帝和魯元公主,就把他們收上車來。馬已跑得十分疲乏,敵人又緊追在后,漢王特別著急,有好幾次用腳把兩個(gè)孩子踢下車去,想扔掉他們了事,但每次都是夏侯嬰下車把他們收上來,一直把他們載在車上。夏侯嬰趕著車子,先是慢慢行走,等到兩個(gè)嚇壞了的孩子抱緊了自己的脖子之后,才駕車奔馳。漢王為此非常生氣,有十多次想要?dú)⑺老暮顙,但最終還是逃出了險(xiǎn)境,把孝惠帝、魯元公主安然無恙地送到了豐邑。
漢王到了滎陽之后,收集被擊潰的軍隊(duì),軍威又振作起來,漢王把祈陽賜給夏侯嬰作為食邑。在此之后,夏侯嬰又指揮兵車跟從漢王攻打項(xiàng)羽,一直追擊到陳縣,最后終于平定了楚地。行至魯?shù),漢王又給他增加了茲氏一縣作為食邑。
漢王立為皇帝的這一年秋天,燕王臧荼起兵造反,夏侯嬰以太仆之職跟從高帝攻打臧荼。第二年,又跟從高帝到陳縣,逮捕了楚王韓信。高帝把夏侯嬰的食邑改封在汝陰,剖符為信,使爵位世世代代傳下去。又以太仆之職跟從高帝攻打代地,一直打到武泉、云中,高帝給他增加食邑一千戶。接著又跟隨漢王到晉陽附近,把隸屬于韓信的匈奴騎兵打得大敗。當(dāng)追擊敗軍到平城時(shí),被匈奴騎兵團(tuán)團(tuán)圍住,困了整整七天不能解脫。后來高帝派人送給匈奴王的王后閼氏好多禮物,匈奴王冒頓這才把包圍圈打開一角。高帝脫圍剛出平城就想驅(qū)車快跑,夏侯嬰堅(jiān)決止住車馬慢慢行走,命令弓箭手都拉滿弓向外,最后終于脫離險(xiǎn)境。以此功,高帝把細(xì)陽一千戶作為食邑加封給夏侯嬰。又以太仆之職跟隨高帝在勾注山以北地區(qū)攻打匈奴騎兵,獲得大勝。以太仆之職在平城南邊攻擊匈奴騎兵,多次攻破敵陣,功勞最多,高帝就把奪來的城邑中的五百戶賜給他作為食邑。又以太仆之職攻打陳豨、黥布的反叛軍隊(duì),沖鋒陷陣,擊退敵軍,又加封食邑一千戶。最后,皇帝把夏侯嬰的食邑定在汝陰,共六千九百戶,撤消以前所封的其它食邑。
夏侯嬰自從跟隨高帝在沛縣起兵,長(zhǎng)期擔(dān)任太仆一職,一直到高帝去世。之后又作為太仆侍奉孝惠帝。孝惠帝和呂后非常感激夏侯嬰在下邑的路上救了孝惠帝和魯元公主,就把緊靠在皇宮北面的一等宅第賜給他,名為“近我”,意思是說“這樣可以離我最近”,以此表示對(duì)夏侯嬰的格外尊寵。孝惠帝死去之后,他又以太仆之職侍奉高后。等到高后去世,代王來到京城的時(shí)候,夏侯嬰又以太仆的身份和東牟侯劉興居一起入皇宮清理宮室,廢去了少帝,用天子的法駕到代王府第里去迎接代王,和大臣們一起立代王為孝文皇帝,夏侯嬰仍然擔(dān)任太仆。八年之后去世,謚號(hào)為文侯。他的兒子夷侯夏侯灶繼承侯位,七年之后去世。兒子共侯夏侯賜繼承侯位,三十一年之后去世。他的兒子夏侯頗娶的是平陽公主,在他繼承侯位十九年時(shí),也就是元鼎二年(前115)這一年,因?yàn)楹退赣H的御婢通奸,畏罪自殺,封國也被撤消。
潁陰侯灌嬰原是睢陽的一個(gè)販賣絲繒的小商人。高祖在剛剛起兵反秦,自立為沛公的時(shí)候,功城略地來到雍丘城下,章邯擊敗了項(xiàng)梁并殺死了他。而沛公也撤退到碭縣一帶,灌嬰以內(nèi)侍中涓官的身份跟隨沛公,在成武打敗了東郡郡尉的軍隊(duì),在杠里打敗了駐守的秦軍,因?yàn)闅秤⒂,被賜與七大夫的爵位。后又跟隨沛公在亳縣以南及開封、曲遇一帶與秦軍交戰(zhàn),因奮力拼殺,被賜與執(zhí)帛的爵位,號(hào)為宣陵君。又跟隨沛公在陽武以西至洛陽一帶與秦軍交戰(zhàn),在尸鄉(xiāng)以北地區(qū)擊敗秦軍,再向北切斷了黃河渡口,然后又領(lǐng)兵南下,在南陽以東打垮了南陽郡郡守呂的軍隊(duì),這樣就平定了南陽郡。再往西進(jìn)入武關(guān),在藍(lán)田與秦軍交戰(zhàn),因?yàn)橛⒂聤^戰(zhàn),一直打到霸上,被賜與執(zhí)珪的爵位,號(hào)為昌文君。
沛公被封為漢王之后,漢王拜灌嬰為郎中之職。他跟從漢王進(jìn)軍漢中,十月間,又被任命為中謁者。跟從漢王還師平定了三秦,攻取了櫟陽,降服了塞王司馬欣;剀娪职颜潞獓诹藦U丘,但未能攻克。后又跟隨漢王東出臨晉關(guān),降服了殷王董翳(yì,億),平定了他所統(tǒng)轄的地區(qū)。在定陶以南地區(qū)與項(xiàng)羽的部下龍且、魏國丞相項(xiàng)他的軍隊(duì)交戰(zhàn),經(jīng)過激烈的拼搏,最后擊敗敵軍。因功被賜與列侯的爵位,號(hào)為昌文侯,杜縣的平鄉(xiāng)被封作他的食邑。
以后又以中謁者的身份跟隨漢王拿下碭縣,進(jìn)軍彭城。項(xiàng)羽帶領(lǐng)軍隊(duì)出擊,把漢王打得大敗。漢王向西逃跑,灌嬰隨漢王撤退,在雍丘駐扎。王武、魏公申徒謀反,灌嬰隨從漢王出擊,并打垮了他們。攻克了外黃,再向西招募士卒,在滎陽駐扎。項(xiàng)羽的軍隊(duì)又來進(jìn)攻,其中騎兵很多,漢王就在軍中挑選能夠擔(dān)任騎兵將領(lǐng)的人,大家都推舉原來的秦朝騎士重泉人李必、駱甲,他倆對(duì)騎兵很在行,同時(shí)現(xiàn)在又都擔(dān)任校尉之職,因此可以擔(dān)任騎兵將領(lǐng)。漢王準(zhǔn)備任命他們,但他們二人說:“我們?cè)瓰榍孛,恐怕軍中士卒覺得我們靠不住,所以請(qǐng)您委派一名常在您身邊而又善于騎射的人做我們的首領(lǐng)!碑(dāng)時(shí)灌嬰年齡雖然不大,但在多次戰(zhàn)斗中都能勇猛拼殺,所以就任命他為中大夫,讓李必、駱甲擔(dān)任左右校尉,帶領(lǐng)郎中騎兵在滎陽以東和楚國騎兵交戰(zhàn),把楚軍打得大敗。又奉漢王命令自己?jiǎn)为?dú)率領(lǐng)軍隊(duì)襲擊楚軍的后方,斷絕了楚軍從陽武到襄邑的糧食供應(yīng)線。在魯國一帶,打敗了項(xiàng)羽將領(lǐng)項(xiàng)冠的軍隊(duì),部下將士們斬殺楚軍的右司馬,騎將各一人。擊敗柘公王武,軍隊(duì)駐扎在燕國西部一帶,部下將士們斬殺樓煩將領(lǐng)五人,連尹一人。在白馬附近,大破王武的別將桓嬰,所統(tǒng)帥的士兵斬都尉一人。又帶領(lǐng)騎兵南渡黃河,護(hù)送漢王到達(dá)洛陽,然后漢王又派遣灌嬰到邯鄲去迎接相國韓信的部隊(duì);貋淼桨絺}時(shí),他被升任為御史大夫。
在漢王三年(前204)時(shí),灌嬰以列侯的爵位得到了杜縣的食邑平鄉(xiāng)。其后,他以御史大夫的身份率領(lǐng)郎中騎兵,隸屬于相國韓信,在歷下?lián)魯×她R國的軍隊(duì),他所率領(lǐng)的士卒俘虜了車騎將軍華毋傷及將吏四十六人。迫使敵兵投降,拿下了臨菑,活捉齊國守相田光。又追擊齊國相國田橫到嬴、博,擊敗齊國騎兵,所率領(lǐng)的士卒斬殺齊國騎將一人,活捉騎將四人。攻克嬴、博,在千乘把齊國將軍田吸打得大敗,所率士卒將田吸斬首。然后跟隨韓信引兵向東,在高密攻打龍且和留公旋的軍隊(duì),所率領(lǐng)的士卒將龍且斬首,活捉右司馬,連尹各一人、樓煩將領(lǐng)十人,自己親手活捉亞將周蘭。
齊地平定之后,韓信自立為齊王,派遣灌嬰單獨(dú)率軍去魯北攻打楚將公杲的軍隊(duì),獲得全勝。灌嬰揮師南下,打敗了薛郡郡守所率領(lǐng)的軍隊(duì),親自俘虜騎將一人。接著又進(jìn)攻傅陽,進(jìn)軍到達(dá)下相東南的僮城,取慮和徐城一帶。渡過淮河,全部降服了淮南的城邑,然后到達(dá)廣陵。其后項(xiàng)羽派項(xiàng)聲、薛公和郯公又重新收復(fù)淮北。因此灌嬰渡過淮河北上,在下邳擊敗了項(xiàng)聲,郯公,并將薛公斬首,拿下下邳。在平陽擊敗了楚軍騎兵,接著就降服了彭城,俘獲了楚國的柱國項(xiàng)佗,降服了留、薛、沛、酂、蕭、相等縣。攻打苦縣,譙縣,再次俘獲亞將周蘭。然后在頤鄉(xiāng)和漢王會(huì)師。跟隨漢王在陳縣一帶擊敗項(xiàng)羽的軍隊(duì),所率領(lǐng)的士卒斬樓煩騎將二人,俘獲騎將八人。漢王給灌嬰增加食邑二千五百戶。
項(xiàng)羽在垓下大敗,然后突圍逃跑,這時(shí),灌嬰以御史大夫之職受漢王命令帶領(lǐng)車騎部隊(duì)追擊項(xiàng)羽,在東城徹底擊垮了他。所率領(lǐng)的將士五人共同斬殺了項(xiàng)羽,他們都被封為列侯。又降服了左右司馬各一人,士兵一萬二千人,全部俘獲了項(xiàng)羽軍中的將領(lǐng)和官吏。接著,又攻克了東城、歷陽,渡過長(zhǎng)江,在吳縣一帶打敗了吳郡郡守所率領(lǐng)的軍隊(duì),俘獲了吳郡郡守。這樣,也就平定了吳、豫章、會(huì)稽三郡。然后回軍,又平定了淮北地區(qū),一共五十二個(gè)縣。
漢王立為皇帝之后,又給灌嬰加封食邑三千戶。這一年的秋天,他以車騎將軍之職跟從高帝擊敗燕王臧荼的軍隊(duì)。第二年,跟從高帝到達(dá)陳縣,逮捕了楚王韓信。回朝之后,高帝剖符為信,使其世世代代不絕,把潁陰的兩千五百戶封給灌嬰作為食邑,號(hào)為潁陰侯。
此后,灌嬰又作為車騎將軍隨從高帝到代,去討伐謀反的韓王信,到馬邑的時(shí)候,奉皇帝命令率軍降服了樓煩以北的六個(gè)縣,斬了代國的左丞相,在武泉以北擊敗了匈奴騎兵。又跟隨高帝在晉陽一帶襲擊隸屬于韓王信的匈奴騎兵,所統(tǒng)帥的士卒斬殺匈奴白題將一人。秦皇帝命令一并率領(lǐng)燕趙、齊、梁、楚等國的車騎部隊(duì),在硰石打敗了匈奴的騎兵。到平城的時(shí)候,被匈奴大軍團(tuán)團(tuán)圍住,跟隨高帝回軍到東垣。
在跟隨高帝攻打陳豨的時(shí)候,灌嬰受皇帝的命令單獨(dú)在曲逆一帶攻擊陳豨丞相侯敞的軍隊(duì),大敗敵軍,所率領(lǐng)的士卒殺死了侯敞和特將五人。降服了曲逆、盧奴、上曲陽,安國、安平等地,攻克了東垣。
黥布造反的時(shí)候,灌嬰以車騎將軍之職率軍先行出征,在相縣,大敗黥布別將的軍隊(duì),斬殺亞將、樓煩將共三人。又進(jìn)軍攻打黥布上柱國的軍隊(duì)和大司馬的軍隊(duì)。又進(jìn)軍擊破黥布別將肥誅的軍隊(duì),灌嬰親手活捉左司馬一人,所率士卒斬其小將十人,追擊敵人的敗將殘兵一直到淮河沿岸。因此,皇帝又給他增加食邑二千五百戶。討平黥布之后,高祖還朝,確定灌嬰在潁陰的食邑共五千戶,撤銷以前所封的食邑。在歷次大戰(zhàn)中,灌嬰總計(jì)隨高帝俘獲二千石的官吏二人,另外自己率部擊破敵軍十六支,降服城池四十六座,平定了一個(gè)諸侯國、兩個(gè)郡、五十二個(gè)縣,俘獲將軍二人,柱國、相國各一人,二千石的官吏十人。
灌嬰在打敗了黥布回到京城時(shí),高帝去世了。灌嬰就以列侯之職侍奉孝惠帝和呂太后。太后去世以后,呂祿等人以趙王的身份自置為將軍,駐軍長(zhǎng)安,妄圖發(fā)動(dòng)叛亂。齊哀王劉襄得知此事以后,發(fā)兵西進(jìn)向京城而來,說要?dú)⑺啦粦?yīng)該為王的人。上將軍呂祿等人聽說之后,就派遣灌嬰為大將,帶領(lǐng)軍隊(duì)前去阻擊。灌嬰來到滎陽,就和絳侯周勃等人商議,決定大軍暫時(shí)在滎陽駐扎,向齊哀王暗中示意準(zhǔn)備誅殺呂氏的事,齊兵因此也就屯兵不前。絳侯周勃等人殺死諸呂之后,齊王收兵回到封地。灌嬰也收兵從滎陽回到京城,和周勃,陳平共同立代王為孝文皇帝。孝文皇帝于是就給灌嬰加封食邑三千戶,賜給黃金一千斤,同時(shí)任命他為太尉。
三年以后,絳侯周勃免除丞相職務(wù)回到自己封地上去了,灌嬰擔(dān)任丞相,撤銷了太尉之職。這一年,匈奴大舉入侵北地、上郡,皇帝命丞相灌嬰帶領(lǐng)騎兵八萬五千人,前去迎擊匈奴。匈奴逃跑之后,濟(jì)北王劉興居造反,皇帝下命令灌嬰收兵回京。又過了一年多,灌嬰死在丞相任上,謚號(hào)為懿侯。兒子平侯灌阿繼承了侯位。二十八年以后死去,兒子灌強(qiáng)繼承侯位。十三年之后,因?yàn)楣鄰?qiáng)有罪,侯位中斷了兩年。元光三年(前132),天子封灌嬰的孫子灌賢為臨汝侯,讓他作為灌嬰的繼承人。八年之后,灌賢因犯行賄罪,封國被撤消。
太史公說:我曾經(jīng)到過豐沛,訪問當(dāng)?shù)氐倪z老,觀看原來蕭何、曹參、樊噲、滕公居住的地方,打聽他們當(dāng)年的有關(guān)故事,所聽到的真是令人驚異呀!當(dāng)他們操刀殺狗或販賣絲繒的時(shí)候,難道他們就能知道日后能附驥尾,垂名漢室,德惠傳及子孫嗎?我和樊噲的孫子樊他廣有過交往,他和我談的高祖的功臣們開始起家時(shí)的事跡,就是以上我所記述的這些。
舞陽侯樊噲者,沛人也。以屠狗為事①,與高祖俱隱。
初從高祖起豐,功下沛,高祖為沛公,以噲為舍人。從攻胡陵②,方與,還守豐,擊泗水監(jiān)豐下,破之。復(fù)東定沛,破泅水守薛西,與司馬戰(zhàn)碭東,卻敵③,斬首十五級(jí),賜爵國大夫。常從,沛公擊章邯軍濮陽,功城先登④,斬首二十三級(jí),賜爵列大夫。復(fù)常從,從攻城陽,先登。下戶牖⑤,破李由軍,斬首十六級(jí),賜上間爵。從攻圍東郡守尉于成武,卻敵,斬首十四級(jí),捕虜十一人,賜爵五大夫。從擊秦軍,出亳南。河間守軍于杠里⑥,破之。擊破趙賁軍開封北,以卻敵先登,斬侯一人⑦,首六十八級(jí),捕虜二十七人,賜爵卿。從攻破楊熊軍于曲遇。攻宛陵,先登,斬首八級(jí),捕虜四十四人,賜爵封號(hào)賢成君。從攻長(zhǎng)社、轅,絕河津⑧,東攻秦軍于尸,南攻秦軍于犨。破南陽守于陽城。東攻宛城,先登。西至酈,以卻敵,斬首二十四級(jí),捕虜四十人,賜重封⑨。攻武關(guān),至霸上,斬都尉一人,首十級(jí),捕虜百四十六人,降卒二千九百人。
①為事:為生,為掙飯吃的職業(yè)。②從:本文中一般指跟隨劉邦。③卻敵:殺退敵軍。④先登:率先登城。⑤下:攻克,攻占。⑥軍:率軍駐扎,拒守。⑦候:軍候:軍隊(duì)中負(fù)責(zé)偵察敵情的軍官。⑧絕河津:指封鎖了黃河的重要渡口平陰津。⑨賜重封:增加封賞。
項(xiàng)羽在戲下,欲攻沛公。沛公從百余騎因項(xiàng)伯面見項(xiàng)羽①,謝無有閉關(guān)事②。項(xiàng)羽既饗軍士③,中酒④,亞父謀欲殺沛公⑤,令項(xiàng)莊拔劍舞坐中⑥,欲擊沛公,項(xiàng)伯常(肩)〔屏〕蔽之。時(shí)獨(dú)沛公與張良得入坐,樊噲?jiān)跔I(yíng)外,聞事急,乃持鐵盾入到營(yíng)。營(yíng)衛(wèi)止噲,噲直撞入,立帳下。項(xiàng)羽目之,問為誰。張良曰:“沛公參乘樊噲⑦!表(xiàng)羽曰:“壯士!”賜之卮酒彘肩⑧。噲既飲酒,拔劍切肉食,盡之。項(xiàng)羽曰:“能復(fù)飲乎?”噲?jiān)唬骸俺妓狼也晦o,豈特卮酒乎!且沛公先入定咸陽,暴師霸上⑨,以待大王。大王今日至,聽小人之言,與沛公有隙⑩,臣恐天下解,心疑大王也!表(xiàng)羽默然。沛公如廁,麾樊噲去(13)。既出,沛公留車騎,獨(dú)騎一馬,與樊噲等四人步從,從間道山下歸走霸上軍,而使張良謝項(xiàng)羽。項(xiàng)羽亦因遂己,無誅沛公之心矣。是日微樊噲奔入營(yíng)譙讓項(xiàng)羽(14),沛公事幾殆(15)。
明日(16),項(xiàng)羽入屠咸陽,立沛公為漢王。漢王賜噲爵為列侯,號(hào)臨武侯。遷為郎中(17),從入漢中。
①因:通過。②閉關(guān)事:指劉邦進(jìn)入咸陽之后,想在關(guān)中為王,派兵把守函谷關(guān),不許其它諸侯進(jìn)入(參見卷八《高祖本紀(jì)》以下情事參見卷七《項(xiàng)羽本紀(jì)》)。③饗:用酒肉款待。④中酒:酒興正濃之際。⑤亞父:是項(xiàng)羽對(duì)范增的尊稱。⑥坐中:此指酒宴之上。坐,同“座”。⑦參乘:即“驂乘”,乘車時(shí)居于車右,也叫陪乘,如同后來的近待警衛(wèi)人員。⑧卮酒彘(zhì,至)肩:一大杯酒一條前豬腿。卮,盛酒的器皿。彘,豬。 ⑨暴(pù,瀑)師:指軍隊(duì)露宿。⑩隙:縫隙。這里指感情上的不和。解:解體,即四分五裂。如:往……,到……。(13)麾:通“揮”。揮手,招呼。(14)微:非,沒有。譙(jiào,叫)讓:譴責(zé),責(zé)備。(15)殆:危險(xiǎn)。(16)明日:第二天。卷七《項(xiàng)羽本紀(jì)》作“居數(shù)日”。(17)遷:升任。
還定三秦,別擊西丞白水北①,雍輕車騎于雍南②,破之。從攻雍、城,先登。擊章平軍好畤,攻城,先登陷陣,斬縣令丞各一人,首十一級(jí),虜二十人,遷郎中騎將。從擊秦車騎壤東,卻敵,遷為將軍。攻趙賁,下郿③,槐里,柳中,咸陽;灌廢丘,最④。至櫟陽,賜食邑杜之樊鄉(xiāng)⑤。從攻項(xiàng)籍,屠煮棗。擊破王武,程處軍于外黃。攻鄒、魯、瑕丘、薛。項(xiàng)羽敗漢王于彭城,盡復(fù)取魯,梁地。噲還至滎陽,益食平陰二千戶⑥,以將軍守廣武。一歲,項(xiàng)羽引而東。從高祖擊項(xiàng)籍,下陽夏,虜楚周將軍卒四千人⑦。圍項(xiàng)籍于陳,大破之。屠胡陵。
①西丞:西縣縣丞。②雍:前一個(gè)“雍”指被項(xiàng)羽封為雍王的秦降將章邯,后一個(gè)“雍”是地名,指雍縣。③下:攻克,攻占。④最:功勞最大。⑤食邑:卿大夫的封地,即采邑。收其稅賦而食,故名食邑。杜之樊鄉(xiāng):杜縣的樊鄉(xiāng)。⑥益食:增加食邑。⑦周將軍:指周殷,因其叛楚降漢,故稱其周將軍。
項(xiàng)籍既死,漢王為帝,以噲堅(jiān)守戰(zhàn)有功,益食八百戶。從高帝功反燕王臧荼,虜荼,定燕地。楚王韓信反,噲從至陳,取信,定楚。更賜爵列侯,與諸侯剖符①,世世勿絕,食舞陽,號(hào)為舞陽侯,除前所食。以將軍從高祖攻反韓王信于代②。自霍人以往至云中,與絳侯等共定之③,益食千五百戶。因擊陳豨與曼丘臣軍,戰(zhàn)襄國,破柏人,先登,降定清河、常山凡二十七縣,殘東垣,遷為左丞相。破得綦毋卬、尹潘軍于無終、廣昌。破豨別將胡人王黃軍于代南,因擊韓信軍于參合。軍所將卒斬韓信,破豨胡騎橫谷,斬將軍趙既,虜代丞相馮梁,守孫奮,大將王黃、將軍、(太卜)太仆解福等十人。與諸將共定代鄉(xiāng)邑七十三。其后燕王盧綰反,噲以相國擊盧綰,破其丞相抵薊南,定燕地,凡縣十八,鄉(xiāng)邑五十一。益食邑千三百戶,定食舞陽五千四百戶。從,斬首百七十六級(jí),虜二百八十八人。別④,破軍七,下城五,定郡六,縣五十二,得丞相一人,將軍十二人,二千石已下至三百石十一人。
①剖符:古時(shí)帝王授與諸侯和功臣的憑證,剖分為二,帝王和諸侯各執(zhí)其一。②韓王信:是戰(zhàn)國韓襄王的后代,不同于淮陰侯韓信。③絳侯:指周勃。④別:指自己作為主將單獨(dú)率軍,不同于上之“從”,跟隨劉邦。
噲以呂后女弟呂須為婦①,生子伉,故其比諸將最親。
先黥布反時(shí),高祖嘗病甚,惡見人,臥禁中②,詔戶者無得入群臣③。群臣絳,灌等莫敢入④。十余日,噲乃排闥直入⑤,大臣隨之。上獨(dú)枕一宦者臥。噲等見上流涕曰:“始陛下與臣等起豐沛,定天下,何其壯也!今天下已定,又何憊也!且陛下病甚,大臣震恐,不見臣等計(jì)事,顧獨(dú)與一宦者絕乎⑥?且陛下獨(dú)不見趙高之事乎?”高帝笑而起。
①女弟:妹妹。②楚中:宮中。③戶者:看守宮門的人。④絳:指絳侯周勃。灌:指灌嬰。⑤排闥:推闖開門。闥,門。⑥顧:難道。絕:臨終訣別。
其后盧綰反,高帝使噲以相國擊燕。是時(shí)高帝病甚,人有惡噲黨于盧氏①,即上一日宮車晏駕②,則噲欲以兵盡誅滅戚氏,趙王如意之屬③。高帝聞之大怒,乃使陳平載絳侯代將,而即軍中斬噲。陳平畏呂后,執(zhí)噲?jiān)勯L(zhǎng)安④。至則高祖已崩⑤,呂后釋噲,使復(fù)爵邑。
①惡:說人的壞話。黨:結(jié)黨。②此句是說,假使皇帝在某天去世,宮車晏駕,是對(duì)皇帝死亡的一種避諱的說法。③戚氏:指劉邦的寵妃戚夫人。④詣:到……。
孝惠六年,樊噲卒,謚為武侯①。子伉代侯。而伉母呂須亦為臨光侯,高后時(shí)用事專權(quán),大臣盡畏之。伉代侯九歲,高后崩。大臣誅諸呂、呂須婘屬②,因誅伉。舞陽侯中絕數(shù)月。孝文帝即位,乃復(fù)封噲他庶子市人為舞陽侯③,復(fù)故爵邑。市人立二十九歲卒,謚為荒侯。子他廣代侯。六歲,侯家舍人得罪他廣,怨之,乃上書曰:“荒侯市人病不能為人④,今其夫人與其弟亂而生他廣!他廣實(shí)非荒侯子,不當(dāng)代后!痹t下吏⑤。孝景中六年,他廣奪侯為庶人⑥,國除。
①謚:古時(shí)帝王,貴族,大臣,士大夫死后,依其生前的事跡給予的稱號(hào)。武:是給能征慣戰(zhàn)者的謚號(hào),《謚法》云:“克定禍亂曰武!雹趭鲗伲和ā熬鞂佟。③庶子:古稱非正妻所生的兒子為庶子。④為人:此指行人道,即生育下一代的能力。⑤下吏:交給有關(guān)官吏去審理。⑥庶人:平民百姓。
曲周侯酈商者,高陽人。陳勝起時(shí),商聚少年東西略人①,得數(shù)千。沛公略地至陳留,六月余,商以將卒四千人屬沛公于歧。從攻長(zhǎng)社,先登,賜爵封信成君。從沛公攻緱氏,絕河津,破秦軍洛陽東。從攻下宛、穰,定十七縣。別將攻旬關(guān),定漢中。
項(xiàng)羽滅秦,立沛公為漢王。漢王賜商爵信成君,以將軍為隴西都尉。別將定北地、上郡。破雍將軍焉氏②,周類軍栒邑,蘇駔軍于泥陽。賜食邑武成六千戶。以隴西都尉從擊項(xiàng)籍軍五月,出巨野,與鐘離昧戰(zhàn),疾斗③,受梁相國印,益食邑四千戶。以梁相國將從擊項(xiàng)羽二歲三月,攻胡陵。
①略人:強(qiáng)制拉人入伙。②雍將軍:指雍正章邯部下的將軍。③疾斗:指奮力拼殺。
項(xiàng)羽既已死,漢王為帝。其秋①,燕王臧荼反,商以將軍從擊荼,戰(zhàn)龍脫,先登陷陣,破荼軍易下,卻敵,遷為右丞相,賜爵列侯,與諸侯剖符,世世勿絕,食邑涿五千戶,號(hào)曰涿侯。以右丞相別定上谷,因攻代,受趙國相印。以右丞相趙相國別與絳侯等定代、雁門,得代丞相程縱,守相郭同,將軍已下至六百石十九人。還,以將軍為太上皇衛(wèi)一歲七月②。以右丞相擊陳豨,殘東垣。又以右丞相從高帝擊黥布,攻其前拒③,陷兩陳④,得以破布軍,更食曲周五千一百戶,除前所食。凡別破軍三,降定郡六,縣七十三,得丞相、守相、大將各一人,小將二人,二千石已下至六百石十九人。
①其秋:指高帝五年,即公元前202年的秋天,這年的七月臧荼反。②太上皇:指劉邦的父親太公。③前拒:前沿陣地。④陳:同“陣”。
商事孝惠、高后時(shí),商病,不治①。其子寄,字況,與呂祿善。及高后崩,大臣欲誅諸呂,呂祿為將軍,軍于北軍②,太尉勃不得入北軍,于是乃使人劫酈商③,令其子況紿呂祿④,呂祿信之,故與出游,而太尉勃乃得入據(jù)北軍,遂誅諸呂。是歲商卒,謚為景侯。子寄代侯。天下稱酈況賣交也⑤。
孝景前三年⑥,吳、楚、齊、趙反,上以寄為將軍,圍趙城,十月不能下。得俞侯欒布自平齊來,乃下趙城,滅趙,王自殺⑦,除國。孝景中二年⑧,寄欲取平原君為夫人⑨,景帝怒,下寄吏⑩,有罪,奪侯。景帝乃以商他子堅(jiān)封為繆侯,續(xù)酈氏后?娋负钭洌涌岛钏斐闪,遂成卒,子懷侯世宗立。世宗卒,子侯終根立,為太常,坐法,國除。
①不治:不能料理事物。②北軍:漢朝駐守京師的部隊(duì),因駐扎在長(zhǎng)安城北,故名。③劫:強(qiáng)制,強(qiáng)迫。④紿:欺騙。⑤賣交:出賣朋友。⑥孝景前三年:即景帝前元三年,公元前154年。⑦王:指趙王劉遂,劉邦的孫子。⑧孝景中二年:即景帝中元二年,公元前148年。下句“吳、楚、齊、趙反”事參見卷一百六《吳王濞列傳》等篇。⑨。和叭ⅰ。平原君:景帝王皇后的母親臧兒的封號(hào)。⑩下寄吏:把酈寄交給法吏去審理。坐法:因犯法而被判罪。
汝陰侯夏侯嬰,沛人也。為沛廄司御①。每送使客還,過沛泗上亭,與高祖語,未嘗不移日也②。嬰已而試補(bǔ)縣吏③,與高祖相愛。高祖戲而傷嬰,人有告高祖。高祖時(shí)為亭長(zhǎng),重坐傷人④,告故不傷嬰,嬰證之。后獄覆⑤,嬰坐高祖系歲余,掠笞數(shù)百⑥,終以是脫高祖⑦。
①廄:馬房。司御:掌管養(yǎng)馬駕車的人。②移日:日影移動(dòng),形容時(shí)間較長(zhǎng)。③已而:不久。試補(bǔ):試用充任。④重坐傷人:官吏傷人,知法犯法,故加重治罪。⑤獄覆:獄辭翻覆。劉邦說沒傷害夏侯嬰,夏侯嬰也這樣證明,但法吏認(rèn)為夏侯嬰是原告,因此被判為“誣告反坐”。⑥掠笞:用鞭、杖、竹板拷打犯人,以問供詞。⑦脫:開脫,免于刑罰。
高祖之初與徒屬欲攻沛也①,嬰時(shí)以縣令史為高祖使。上降沛一日②,高祖為沛公,賜嬰爵七大夫,以為太仆。從攻胡陵,嬰與蕭何降泗水監(jiān)平,平以胡陵降,賜嬰爵五大夫。從擊秦軍碭東,攻濟(jì)陽,下戶牖,破李由軍雍丘下,以兵車趣攻戰(zhàn)疾③,賜爵執(zhí)帛④。常以太仆奉車從擊章邯軍東阿、濮陽下,以兵車趣攻戰(zhàn)疾,破之,賜爵執(zhí)珪。復(fù)常奉車從擊趙賁軍開封,楊熊軍曲遇。嬰從捕虜六十八人,降卒八百五十人,得印一匱⑤。因復(fù)常奉車從擊秦軍雒陽東,以兵車趣攻戰(zhàn)疾,賜爵封轉(zhuǎn)為滕公。因復(fù)奉車從攻南陽,戰(zhàn)于藍(lán)田、芷陽,以兵車趣攻戰(zhàn)疾,至霸上。項(xiàng)羽至,滅秦,立沛公為漢王。漢王賜嬰爵列侯,號(hào)昭平侯,復(fù)為太仆,從入蜀、漢。
①徒屬:徒眾,屬眾。②上:指高祖。③趣攻:急速進(jìn)攻。趣通“促”。急、快。④執(zhí)帛:此與下“執(zhí)珪”:都是爵位名。⑤匱:匣子。
還定三秦,從擊項(xiàng)籍。至彭城,項(xiàng)羽大破漢軍。漢王敗,不利,馳去。見孝惠、魯元①,載之。漢王急,馬罷②,虜在后③,常蹶兩兒欲棄之④,嬰常收,竟載之,徐行面雍樹乃馳⑤。漢王怒,行欲斬嬰者十余,卒得脫,而致孝惠、魯元于豐。
①魯元:劉邦的女兒(魯元公主)。②罷:通“!。③虜:指項(xiàng)羽的軍隊(duì)。④蹶:踏,用腳推。⑤面:面對(duì)面。雍樹:當(dāng)時(shí)方言,指抱小孩子。意思是小孩子抱著大人的脖子,像吊在樹上似的。雍:通“擁”。
漢王既至滎陽,收散兵,復(fù)振,賜嬰食祈陽。復(fù)常奉車從擊項(xiàng)籍,追至陳,卒定楚①,至魯,益食茲氏。
漢王立為帝。其秋,燕王臧荼反,嬰以太仆從擊荼。明年,從至陳,取楚王信。更食汝陰,剖符世世勿絕。以太仆從擊代,至武泉、云中,益食千戶。因從擊韓信軍胡騎晉陽旁,大破之。追北至平城②,為胡所圍,七日不得通。高帝使使厚遺閼氏③,冒頓開圍一角。高帝出欲馳,嬰固徐行,弩皆持滿外向,卒得脫。益食嬰細(xì)陽千戶。復(fù)以太仆從擊胡騎句注北,大破之。以太仆擊胡騎平城南,三陷陳,功為多,賜所奪邑五百戶。以太仆擊陳豨、黥布軍,陷陳卻敵,益食千戶,定食汝陰六千九百戶,除前所食。
①卒定楚:最后終于平定了楚地。②追北:追擊逃跑的敗軍。③厚遺閼氏(yān zhī,煙支):送給閼氏(即匈奴王后好多禮物)。
嬰自上初起沛,常為太仆,竟高祖崩。以太仆事孝惠。孝惠帝及高后德嬰之脫孝惠①、魯元于下邑之間也,乃賜嬰縣北第第一②,曰“近我”,以尊異之。孝惠帝崩,以太仆事高后。高后崩,代王之來③,嬰以太仆與東牟侯入清宮④,廢少帝⑤,以天子法駕迎代王代、蓿c大臣共立為孝文皇帝,復(fù)立太仆。八歲卒,謚為文侯。子夷侯灶立,七年卒。子共侯賜立,三十一年卒。子侯頗尚平陽公主⑦。立十九歲,元鼎二年⑧,坐與父御婢奸罪,自殺,國除。
①德:感恩戴德。②縣北第:指京師宮庭北面的住宅?h,古指京城及周圍千里之地。③代王:指劉邦的兒子劉恒,即后來的漢文帝。④東侔侯:指齊悼惠王劉肥的兒子劉興居。事見卷九《呂太后本紀(jì)》、卷十《孝文本紀(jì)》。清宮:清理宮。這里指清除宮廷中的呂氏殘余勢(shì)力。⑤少帝:呂后把呂氏子假稱惠帝嬪妃所生,此人名劉弘,封為常山王,后立為帝,史稱為少帝。⑥法駕:天子的車駕。代。捍醯淖≌。⑦尚:指臣子娶君主的女兒,有高攀之意。⑧元鼎二年:公元前115年。元鼎,漢武帝第五個(gè)年號(hào)。
潁陰侯灌嬰者,睢陽販繒者也①。高祖之為沛公,略地至雍丘下,章邯敗殺項(xiàng)梁,而沛公還軍于碭,嬰初以中涓從擊破東郡尉于成武及秦軍于杠里②,疾斗,賜爵七大夫。從攻秦軍亳南、開封、曲遇,戰(zhàn)疾力③,賜爵執(zhí)帛,號(hào)宣陵君。從攻陽武以西至雒陽,破秦軍尸北,北絕河津,南破南陽守陽城東,遂定南陽郡。西入武關(guān),戰(zhàn)于藍(lán)田,疾力,至霸上,賜爵執(zhí)珪,號(hào)昌文君。
沛公立為漢王,拜嬰為郎中,從入漢中,十月,拜為中謁者。從還定三秦,下櫟陽,降塞王④。還圍章邯于廢丘,未拔。從東出臨晉關(guān),擊降殷王⑤,定其地。擊項(xiàng)羽將龍且,魏相項(xiàng)他軍定陶南,疾戰(zhàn),破之。賜嬰爵列侯,號(hào)昌文侯,食杜平鄉(xiāng)⑥。
①繒:絲織品的總稱。古稱帛,漢稱繒。②中涓:皇帝的親近侍從官。③疾力:英勇作戰(zhàn),奮力拼殺。④塞王:指秦降將司馬欣,他被項(xiàng)羽封為塞王。⑤殷王:指趙將司馬卯,亦為項(xiàng)羽所封。⑥杜平鄉(xiāng):杜縣的平鄉(xiāng)。
夏以中謁者從降下碭,以至彭城。項(xiàng)羽擊,大破漢王。漢王遁而西①,嬰從還,軍于雍丘。王武、魏公申徒反,從擊破之。攻下黃②,西收兵,軍于滎陽。楚騎來眾,漢王乃擇軍中可為(車)騎將者,皆推故秦騎士重泉人李必,駱甲習(xí)騎兵,今為校尉,可為騎將。漢王欲拜之,必,甲曰:“臣故秦民,恐軍不信臣,臣愿得大王左右善騎者傅之③!惫鄫腚m少,然數(shù)力戰(zhàn),乃拜灌嬰為中大夫,令李必、駱甲為左右校尉,將郎中騎兵擊楚騎于滎陽東,大破之。受詔別擊楚軍后,絕其餉道④,起陽武至襄邑。擊項(xiàng)羽之將項(xiàng)冠于魯下,破之,所將卒斬右司馬、騎將各一人。擊破柘公王武,軍于燕西,所將卒斬樓煩將五人⑤,連尹一人。擊王武別將桓嬰白馬下,破之,所將卒斬都尉一人。以騎渡河南,送漢王到雒陽,使北迎相國韓信軍于邯鄲。還至敖倉,嬰遷為御史大夫。
①遁:逃跑。②下黃:奪取了黃、黃,指外黃縣。③傅:輔佐。④餉道:運(yùn)送軍糧的通道。⑤樓煩將:指騎射精熟、武藝高超的騎兵將領(lǐng)。樓煩,是古西北少數(shù)民族,特善騎射,因此當(dāng)時(shí)軍中稱善騎射者為“樓煩將”。
三年①,以列侯食邑杜平鄉(xiāng)②。以御史大夫受詔將郎中騎兵東屬相國韓信,擊破齊軍于歷下,所將卒虜車騎將軍華毋傷及將吏四十六人。降下臨菑,得其守相田光。追齊相田橫至嬴、博,破其騎,所將卒斬騎將一人,生得齊將四人。攻下嬴、博,破齊將田吸于千乘,所將卒斬吸。東從韓信攻龍且、留公旋于高密,卒斬龍且,生得右司馬、連尹各一人,樓煩將十人,身生得亞將周蘭③。
①三年:即漢王三年,公元前204年。②前已云“食杜平鄉(xiāng)”,此處又云,所以王先謙認(rèn)為前為衍文(見《漢書補(bǔ)注》)。③亞將:副將。
齊地已定,韓信自立為齊王,使嬰別將擊楚將公杲于魯北,破之。轉(zhuǎn)南,破薛郡長(zhǎng),身虜騎將一人。攻(博)〔博〕陽,前至下相以東南僮、取慮、徐。度淮,盡降其城邑,至廣陵。項(xiàng)羽使項(xiàng)聲、薛公、郯公復(fù)定淮北。嬰度淮北①,擊破項(xiàng)聲、郯公下邳,斬薛公,下下邳,擊破楚騎于平陽,遂降彭城,虜柱國項(xiàng)佗,降留、薛、沛、酂、蕭、相。攻苦、譙,復(fù)得亞將周蘭。與漢王會(huì)頤鄉(xiāng)。從擊項(xiàng)籍軍于陳下,破之,所將卒斬樓煩將二人,虜騎將八人。賜益食邑二千五百戶②。
項(xiàng)籍?dāng)≯蛳氯ヒ玻瑡胍杂反蠓蚴茉t將車騎別追項(xiàng)籍至東城,破之。所將卒五人共斬項(xiàng)籍,皆賜爵列侯。降左右司馬各一人,卒萬二千人,盡得其軍將吏。下東城、歷陽。渡江,破吳郡長(zhǎng)吳下③,得吳守,遂定吳、豫章、會(huì)稽郡。還定淮北,凡五十二縣。
①度:同“渡”。②益:增加。③吳:指吳縣。下有“遂定吳”之吳,指吳郡。吳郡郡治在吳縣。
漢王立為皇帝,賜益嬰三千戶。其秋①,以車騎將軍從擊破燕王臧荼。明年,從至陳,取楚王信。還,剖符,世世勿絕,食潁陰二千五百戶,號(hào)曰潁陰侯。
以車騎將軍從擊反韓王信于代,至馬邑,受詔別降樓煩以北六縣,斬代左相,破胡騎于武泉北。復(fù)從擊韓信胡騎晉陽下,所將卒斬胡白題將一人。受詔并將燕、趙、齊、梁、楚車騎,擊破胡騎于硰石。至平城,為胡所圍,從還軍東垣。
①其秋:指高祖五年,即公元前202年的秋天。
從擊陳豨,受詔別攻豨丞相侯敞軍曲逆下,破之,卒斬敞及特將五人①。降曲逆,盧奴、上曲陽、安國、安平。攻下東垣。
黥布反,以車騎將軍先出,攻布別將于相,破之,斬亞將、樓煩將三人。又進(jìn)擊破布上柱國軍及大司馬軍。又進(jìn)破布別將肥誅。嬰身生得左司馬一人,所將卒斬其小將十人,追北至淮上。益食二千五百戶。布已破,高帝歸,定令嬰食潁陰五千戶,除前所食邑。凡從得二千石二人②,別破軍十六,降城四十六,定國一,郡二,縣五十二,得將軍二人,柱國、相國各一人,二千石十人。
①特將:才能杰出,能夠單獨(dú)率軍作戰(zhàn)的將領(lǐng)。②凡:總共,共計(jì)。
嬰自破布?xì)w,高帝崩,嬰以列侯事孝惠帝及呂太后。太后崩,呂祿等以趙王自置為將軍,軍長(zhǎng)安,為亂。齊哀王聞之①,舉兵西,且入誅不當(dāng)為王者②。上將軍呂祿等聞之,乃遣嬰為大將,將軍往擊之。嬰行至滎陽,乃與絳侯等謀,因屯兵滎陽,風(fēng)齊王以誅呂氏事③,齊兵止不前。絳侯等既誅諸呂,齊王罷兵歸,嬰亦罷兵自滎陽歸,與絳侯,陳平共立代王為孝文皇帝。孝文皇帝于是益封嬰三千戶,賜黃金千斤,拜為太尉。
三歲,絳侯勃免相就國,嬰為丞相,罷太尉官。是歲④,匈奴大入北地、上郡,令丞相嬰將騎八萬五千往擊匈奴。匈奴去,濟(jì)北王反⑤,詔乃罷嬰之兵。后歲余,嬰以丞相卒,謚曰懿侯。子平侯阿代侯。二十八年卒,子強(qiáng)代侯。十三年,強(qiáng)有罪,絕二歲。元光三年⑥,天子封灌嬰孫賢為臨汝侯,續(xù)灌氏后。八歲,坐行賕有罪⑦,國除。
①齊哀王:劉襄。齊悼惠王劉肥的兒子。②不當(dāng)為王者:指呂祿兄弟。劉邦曾有遺言,“非劉者勿王”,因此曰“不當(dāng)”。③風(fēng):通“諷”,示意,暗示。④是歲:這一年,指漢文帝前元三年,即公元前177年。⑤濟(jì)北王:指齊悼王劉肥之子劉興居。⑥元光三年:公元前132年。元光,漢武帝第二個(gè)年號(hào)。⑦賕:賄賂。
太史公曰:吾適豐沛①,問其遺老,觀故蕭、曹、樊噲、滕公之家,及其素②,異哉所聞!方其鼓刀屠狗賣繒之時(shí)③,豈自知附驥之尾④,垂名漢廷,德流子孫哉⑤?余與他廣通⑥,為言高祖功臣之興時(shí)若此云。
①適:到,往。②素:平素,這里指平素的為人。③鼓刀:屠宰敲擊其刀有聲,故稱操刀為鼓刀。④附驥之尾:指跟隨劉邦打天下。⑤德流子孫:此指他們封侯之后,子孫后代都得到恩澤。⑥通:指有交往。
上一篇:史記·張丞相列傳原文、注釋與翻譯
下一篇:史記·田儋列傳原文、注釋與翻譯