邱永山 譯注
【說(shuō)明與解析】
張釋之、馮唐都是漢文帝時(shí)杰出之士。他們不僅有真知灼見,而且敢于堅(jiān)持正確意見,批評(píng)最高統(tǒng)治者,這些都是令人折節(jié)佩服的。司馬遷對(duì)他們充滿景仰之情,才由衷地稱許他們的言論是“有味哉!有味哉!”。在這篇文章中,作者重點(diǎn)是寫張釋之、馮唐,但也一筆關(guān)涉兩面,他們兩人所以能顯示出自己品格的卓異,是因?yàn)樗麄冇龅搅恕皬闹G如流”的漢文帝。漢景帝時(shí),張釋之由于景帝銜恨在心,“猶尚以前過也”,丟了官職,只能作個(gè)徒有其名的淮南王相。而馮唐也被任命作了楚相,甚至最后連這樣的職位都保不住。作者昭示他們的坎坷際遇,是對(duì)封建政治的控訴。文末,司馬遷引用《尚書》之語(yǔ)稱贊張、馮是“不偏不黨”,“不黨不偏”。景帝疏遠(yuǎn)賢者,不正是亦黨亦偏的表現(xiàn)嗎?作者對(duì)封建政治的批判之意是極明顯的。
此文在寫作上也能體現(xiàn)司馬遷的風(fēng)格,在樸實(shí)的敘寫中,蘊(yùn)蓄著作者強(qiáng)烈的愛憎之情。一些細(xì)節(jié)之處也能作栩栩如生的描寫,特別是一些人物的對(duì)話,更能使傳文有著強(qiáng)烈的文學(xué)性,顯示其獨(dú)有的性格特征,如對(duì)張、馮二人的犯顏直諫和漢文帝的勇于納諫,都作了生動(dòng)形象的描繪。
廷尉張釋之,是堵陽(yáng)人,字季。和他的哥哥仲生活在一起。由于家中資財(cái)多而作了騎郎,侍奉漢文帝,十年內(nèi)得不到升遷,默默無(wú)名。張釋之說(shuō):“長(zhǎng)時(shí)間的做郎官,耗減了哥哥的資財(cái),使人不安!毕胍o職回家。中郎將袁盎知道他德才兼?zhèn),惋惜他的離去。就請(qǐng)求漢文帝調(diào)補(bǔ)他做謁者。張釋之朝見文帝后,就趨前陳說(shuō)利國(guó)利民的大計(jì)方針,文帝說(shuō):“說(shuō)些接近現(xiàn)實(shí)生活的事,不要高談闊論,說(shuō)的應(yīng)該現(xiàn)在就能實(shí)施!庇谑,張釋之又談起秦漢之際的事,談了很長(zhǎng)時(shí)間關(guān)于秦朝滅亡和漢朝興盛的原因。文帝很贊賞他,就任命他做了謁者仆射。
一次,張釋之跟隨漢文帝出行,登臨虎圈,漢文帝詢問書冊(cè)上登記的各種禽獸的情況,問了十幾個(gè)問題,上林尉只能東瞧西看,全都不能回答?垂芑⑷Φ膯莘驈呐源狭治净卮鹆嘶实厶岢龅膯栴},答得極周全。想借此顯示自己回答問題有如聲響回應(yīng)而且無(wú)法問倒。漢文帝說(shuō):“做官吏不該像這樣嗎?上林尉不可依*!庇谑敲顝堘屩寙莘蜃錾狭至。張釋之過了一會(huì)兒才上前說(shuō):“陛下認(rèn)為絳侯周勃是怎樣的人呢?”文帝說(shuō):“是長(zhǎng)者!”又再一次問:“東陽(yáng)侯張相如是怎樣的人呢?”文帝再一次回答說(shuō):“是個(gè)長(zhǎng)者!睆堘屩f(shuō):“絳侯與東陽(yáng)侯都被稱為長(zhǎng)者,可這兩個(gè)人議論事情時(shí)都不善于言談,現(xiàn)在這樣做,難道讓人們?nèi)バХㄟ@個(gè)喋喋不休伶牙俐齒的嗇夫嗎?秦代由于重用了舞文弄法的官吏,所以官吏們爭(zhēng)著以辦事迅急苛刻督責(zé)為高,然而這樣做的流弊在于徒然具有官樣文書的表面形式,而沒有憐憫同情的實(shí)質(zhì)。因?yàn)檫@個(gè)緣故,秦君聽不到自己的過失,國(guó)勢(shì)日衰,到秦二世時(shí),秦國(guó)也就土崩瓦解了,F(xiàn)在陛下因?yàn)閱莘蛄嫜览X就越級(jí)提拔他,我想恐怕天下人都會(huì)追隨這種風(fēng)氣,爭(zhēng)相施展口舌之能而不求實(shí)際。況且在下位的人被在上的人感化,快得猶如影之隨形聲之回應(yīng)一樣,陛下做任何事情都不可不審慎啊!”文帝說(shuō):“好吧!”于是,取消原來(lái)的打算,不再任命嗇夫?yàn)樯狭至睢?/p>
文帝上了車,讓張釋之陪乘在身旁,車慢慢前行。文帝問張釋之秦政的弊端,張釋之都據(jù)實(shí)而言。到了宮里,文帝就任命張釋之做了公車令。
不久,太子與梁王同乘一輛車入朝,到了皇宮外的司馬門也沒有下車,當(dāng)時(shí)張釋之迎上去阻止太子、梁王,不讓他們進(jìn)宮。并檢舉揭發(fā)他們?cè)诨蕦m門外不下車犯了“不敬”罪,并報(bào)告給皇帝。薄太后知道了這件事,文帝摘下帽子陪罪說(shuō):“怪我教導(dǎo)兒子不嚴(yán)。”薄太后也派使臣帶著她的赦免太子梁王罪過的詔書前來(lái),太子、梁王才能夠進(jìn)入宮中。文帝由此更加看出了張釋之的與眾不同,任命他做了中大夫。
又過了些時(shí)候,張釋之升任中郎將。跟隨皇帝到了霸陵,漢文帝站在霸陵的北面眺望。這時(shí)慎夫人也跟隨前行,皇帝用手指示著通往新豐的道路給她看,并說(shuō):“這是通往邯鄲的道路啊!苯又屔鞣蛉藦椛,漢文帝自己合著瑟的曲調(diào)而唱,心里很凄慘悲傷,回過頭來(lái)對(duì)著群臣說(shuō):“唉!用北山的石頭做槨,用切碎的苧麻絲絮充塞石槨縫隙,再用漆粘涂在上面,哪還能打得開呢?”在身邊的近侍都說(shuō):“對(duì)的!睆堘屩呱锨叭フf(shuō)道:“假若里面有了引發(fā)人們貪欲的東西,即使封鑄南山做棺槨,也還會(huì)有縫隙;假若里面沒有引發(fā)人們貪欲的東西,即使沒有石槨,又哪里用得著憂慮呢!”文帝稱贊他說(shuō)得好。后來(lái)任命他做了廷尉。
此后不久,皇帝出巡經(jīng)過長(zhǎng)安城北的中渭橋,有一個(gè)人突然從橋下跑了出來(lái),皇帝車駕的馬受了驚。于是命令騎士捉住這個(gè)人,交給了廷尉張釋之。張釋之審訊那個(gè)人。那人說(shuō):“我是長(zhǎng)安縣的鄉(xiāng)下人,聽到了清道禁止人通行的命令,就躲在橋下。過了好久,以為皇帝的隊(duì)伍已經(jīng)過去了,就從橋下出來(lái),一下子看見了皇帝的車隊(duì),馬上就跑起來(lái)!比缓笸⑽鞠蚧实蹐(bào)告那個(gè)人應(yīng)得的處罰,說(shuō)他觸犯了清道的禁令,應(yīng)處以罰金。文帝發(fā)怒說(shuō):“這個(gè)人驚了我的馬,我的馬幸虧馴良溫和,假如是別的馬,說(shuō)不定就摔傷了我,可是廷尉才判處他罰金!”張釋之說(shuō):“法律是天子和天下人應(yīng)該共同遵守的,F(xiàn)在法律就這樣規(guī)定,卻要再加重處罰,這樣法律就不能取信于民。而在那時(shí),皇上您讓人立刻殺了他也就罷了。現(xiàn)在既然把這個(gè)人交給廷尉,廷尉是天下公正執(zhí)法的帶頭人,稍一偏失,而天下執(zhí)法者都會(huì)任意或輕或重,老百姓豈不會(huì)手足無(wú)措?愿陛下明察!痹S久,皇帝才說(shuō):“廷尉的判處是正確的!
后來(lái),有人偷了高祖廟神座前的玉環(huán),被抓到了,文帝發(fā)怒,交給廷尉治罪。張釋之按法律所規(guī)定偷盜宗廟服飾器具之罪奏報(bào)皇帝,判處死刑。皇帝勃然大怒說(shuō):“這人胡作非為無(wú)法無(wú)天,竟偷盜先帝廟中的器物,我交給廷尉審理的目的,想要給他滅族的懲處,而你卻一味按照法律條文把懲處意見報(bào)告我,這不是我恭敬奉承宗廟的本意啊。”張釋之脫帽叩頭謝罪說(shuō):“依照法律這樣處罰已經(jīng)足夠了。況且在罪名相同時(shí),也要區(qū)別犯罪程度的輕重不同,F(xiàn)在他偷盜祖廟的器物就要處以滅族之罪,萬(wàn)一有愚蠢的人挖長(zhǎng)陵一捧土,陛下用什么刑罰懲處他呢?”過了一些時(shí)候,文帝和薄太后談?wù)摿诉@件事,才同意了廷尉的判決。當(dāng)時(shí),中尉條侯周亞夫與梁國(guó)國(guó)相山都侯王恬開看到了張釋之執(zhí)法論事公正,就和他結(jié)為親密的朋友。張釋之由此得到天下人的稱贊。
后來(lái),文帝死去,景帝即位。張釋之內(nèi)心恐懼,假稱生病。想要辭職離去,又擔(dān)心隨之招致被誅殺;要當(dāng)面向景帝謝罪,又不知怎么辦好。用了王生的計(jì)策,終于見到景帝道歉謝罪,景帝沒有責(zé)怪他。
王生是喜好黃老學(xué)說(shuō)的處士。曾被召進(jìn)朝廷中,三公九卿全齊聚站在那里,王生是個(gè)老年人,說(shuō):“我的襪帶松脫了。”回過頭來(lái)對(duì)張廷尉說(shuō):“給我結(jié)好襪帶!”張釋之就跪下結(jié)好襪帶。事后,有人問王生說(shuō):“為什么在朝廷上羞辱張廷尉,讓他跪著結(jié)襪帶?”王生說(shuō):“我年老,又地位卑下。自己料想最終不能給張廷尉什么好處。張廷尉是天下名臣,我故意羞辱張廷尉,讓他跪下結(jié)襪帶,想用這種辦法加強(qiáng)他的名望!备魑淮蟪紓兟犝f(shuō)后,都稱贊王生的賢德而且敬重張廷尉。
張廷尉侍奉景帝一年多,被貶謫為淮南王相,這還是由于以前得罪景帝的緣故。過了一些時(shí)候,張釋之死了。他的兒子叫張摯,字長(zhǎng)公,官職一直做到大夫,后被免職。因?yàn)樗荒苡袭?dāng)時(shí)的權(quán)貴顯要,所以直到死也沒有再做官。
馮唐,他的祖父是戰(zhàn)國(guó)時(shí)趙國(guó)人。他的父親移居到了代地。漢朝建立后,又遷到安陵。馮唐以孝行著稱于時(shí),被舉薦做了中郎署長(zhǎng),侍奉漢文帝。一次文帝乘車經(jīng)過馮唐任職的官署,問馮唐說(shuō):“老人家怎么還在做郎官?家在哪里?”馮唐都如實(shí)作答。漢文帝說(shuō):“我在代郡時(shí),我的尚食監(jiān)高祛多次和我談到趙將李齊的才能,講述了他在鉅鹿城下作戰(zhàn)的情形,F(xiàn)在我每次吃飯時(shí),心里總會(huì)想起鉅鹿之戰(zhàn)時(shí)的李齊。老人家知道這個(gè)人嗎?”馮唐回答說(shuō):“他尚且比不上廉頗、李牧的指揮才能!睗h文帝說(shuō):“憑什么這樣說(shuō)呢?”馮唐說(shuō):“我的祖父在趙國(guó)時(shí),擔(dān)任過統(tǒng)率士兵的職務(wù),和李牧有很好的交情。我父親從前做過代相,和趙將李齊也過從甚密,所以能知道他們的為人!睗h文帝聽完馮唐的述說(shuō),很高興,拍著大腿說(shuō):“我偏偏得不到廉頗、李牧這樣的人做將領(lǐng),如果有這樣的將領(lǐng),我難道還憂慮匈奴嗎?”馮唐說(shuō):“臣誠(chéng)惶誠(chéng)恐,我想陛下即使得到廉頗、李牧,也不會(huì)任用他們。”漢文帝大怒,起身回宮。過了好長(zhǎng)一會(huì)兒,才又召見馮唐責(zé)備他說(shuō):“你為什么當(dāng)眾侮辱我?難道就不能私下告訴我嗎?”馮唐謝罪說(shuō):“我這個(gè)鄙陋之人不懂得忌諱回避。”
在這時(shí),匈奴人新近大舉侵犯朝,殺死北地都尉孫卬。漢文帝正為此憂慮,就終于又一次詢問馮唐:“您怎么知道我不能任用廉頗、李牧呢?”馮唐回答說(shuō):“我聽說(shuō)古時(shí)候君王派遣將軍時(shí),跪下來(lái)推著車轂說(shuō),國(guó)門以內(nèi)的事我決斷,國(guó)門以外的事,由將軍裁定。所有軍隊(duì)中因功封爵獎(jiǎng)賞的事,都由將軍在外決定,歸來(lái)再奏報(bào)朝廷。這不是虛夸之言呀。我的祖父說(shuō),李牧在趙國(guó)邊境統(tǒng)率軍隊(duì)時(shí),把征收的稅金自行用來(lái)犒賞部下。賞賜由將軍在外決定,朝廷不從中干預(yù)。君王交給他重任,而要求他成功,所以李牧才能夠充分發(fā)揮才智。派遣精選的兵車一千三百輛,善于騎射的士兵一萬(wàn)三千人,能夠建樹功勛的士兵十萬(wàn)人,因此能夠在北面驅(qū)逐單于,大破東胡,消滅澹林,在西面抑制強(qiáng)秦,在南面支援韓魏。在這時(shí),趙國(guó)幾乎成為霸主。后來(lái)恰逢趙王遷即位,他的母親是賣唱的女子。他一即位,就聽信郭開的讒言,最終殺了李牧,讓顏聚取代他。因此軍潰兵敗,被秦人俘虜消滅。如今我聽說(shuō)魏尚做云中郡郡守,他把軍市上的稅金全部用來(lái)犒賞士兵,還拿出個(gè)人的錢財(cái),五天殺一次牛,宴請(qǐng)賓客、軍吏、親近左右,因此匈奴人遠(yuǎn)遠(yuǎn)躲開,不敢*近云中郡的邊關(guān)要塞。匈奴曾經(jīng)入侵一次,魏尚率領(lǐng)軍隊(duì)出擊,殺死很多敵軍。那些士兵都是一般人家的子弟,從村野來(lái)參軍,哪里知道“尺籍”、“伍符”這些法令律例呢?他們只知道整天拼力作戰(zhàn),殺敵捕俘,到幕府報(bào)功,只要有一句話不合實(shí)際情況,法官就用法律制裁他們。應(yīng)得的獎(jiǎng)賞不能兌現(xiàn),而法官卻依法必究。我愚蠢地認(rèn)為陛下的法令太嚴(yán)明,獎(jiǎng)賞太輕,懲罰太重。況且云中郡郡守魏尚只犯了錯(cuò)報(bào)多殺敵六人的罪,陛下就把他交給法官,削奪他的爵位,判處一年的刑期。由此說(shuō)來(lái),陛下即使得到廉頗、李牧,也是不能重用的。我確實(shí)愚蠢,觸犯了禁忌,該當(dāng)死罪,該當(dāng)死罪!”文帝很高興,當(dāng)天就讓馮唐拿著漢節(jié)出使前去赦免魏尚,重新讓他擔(dān)任云中郡郡守,而任命馮唐作車騎都尉,掌管中尉和各郡國(guó)的車戰(zhàn)之士。
漢文帝后元七年(前163),漢景帝即位,讓馮唐去做楚國(guó)的丞相,不久被免職。漢武帝即位時(shí),征求賢良之士,大家舉薦馮唐。馮唐這年已九十多歲,不能再做官了,于是任用他的兒子馮遂做了郎官。馮遂字王孫,也是杰出的人才,和我友好。
太史公說(shuō):張釋之談?wù)撻L(zhǎng)者的一番話,和他嚴(yán)守法度不迎合皇帝心意的事;以及馮公的談?wù)撊斡脤,有味啊!有味!俗話說(shuō):“不了解那個(gè)人,看看他結(jié)交的朋友就可知道!彼麄儍晌凰澰S長(zhǎng)者將帥的話,應(yīng)該標(biāo)著于朝廷!渡袝氛f(shuō):“不偏私不結(jié)黨,王道才會(huì)平坦寬廣;不結(jié)黨不偏私,王道才能明辯!睆埣九c馮公近似于這種說(shuō)法呀!
張廷尉釋之者,堵陽(yáng)人也,字季①。有兄仲同居②。以訾為騎郎③,事孝文帝,十歲不得調(diào)④,無(wú)所知名。釋之曰:“久宦減仲之產(chǎn),不遂⑤。”欲自免歸⑥。中郎將袁盎知其賢,惜其去,乃請(qǐng)徙釋之補(bǔ)謁者⑦。釋之既朝畢,因前言便宜事⑧。文帝曰:“卑之⑨,毋甚高論,令今可施行也。”于是釋之言秦漢之閑事⑩,秦所以失而漢所以興者久之。文帝稱善,乃拜釋之為謁者仆射。
①季:指弟兄中排行第三的人,古人常常以排行為字。②仲:指弟兄中排行第二的人。③訾(zī,姿):同“貲”,貲同“資”,資財(cái),錢財(cái)。④調(diào):遷轉(zhuǎn),升遷。⑤不遂:不順,不安。⑥自免歸:自己請(qǐng)求辭職回家。⑦徙:遷調(diào),升遷。⑧便宜事:指便國(guó)利民之事。⑨卑之:指談話要接觸現(xiàn)實(shí)。卑,低。⑩閑:通“間”。拜:授與官爵。
釋之從行,登虎圈①。上問上林尉諸禽獸簿②,十余問,尉左右視,盡不能對(duì)。虎圈嗇夫從旁代尉對(duì)上所問禽獸簿甚悉③,欲以觀其能口對(duì)響應(yīng)無(wú)窮者④。文帝曰:“吏不當(dāng)若是邪?尉無(wú)賴⑤!”乃詔釋之拜嗇夫?yàn)樯狭至。釋之久之前曰:“陛下以絳侯周勃何如人也?”上曰:“長(zhǎng)者也。”又復(fù)問:“東陽(yáng)侯張相如何如人也?”上復(fù)曰:“長(zhǎng)者!贬屩唬骸胺蚪{侯、東陽(yáng)侯稱為長(zhǎng)者,此兩人言事曾不能出口⑥,豈此嗇夫諜諜利口捷給哉⑦!且秦以任刀筆之吏,吏爭(zhēng)以亟疾苛察相高,然其敝徒文具耳⑧,無(wú)惻隱之實(shí)。以故不聞其過,陵遲而至于二世⑨,天下土崩。今陛下以嗇夫口辯而超遷之⑩,臣恐天下隨風(fēng)靡靡,爭(zhēng)為口辯而無(wú)其實(shí)。且下之化上疾于景響,舉錯(cuò)不可不審也⒀。”文帝曰:“善。”乃止不拜嗇夫。
①虎圈:上林苑蓄養(yǎng)虎的地方。②禽獸簿:記載禽獸情況的冊(cè)簿。③悉:全,周全。④觀其能:顯示他的才能。⑤無(wú)賴:不可依賴。⑥曾:竟然。⑦(xué,學(xué)):同“學(xué)”。利口捷給:口才好反應(yīng)快,指能言善辯。⑧敝:同“弊”,弊病。徒文具:徒然具有官樣文書的形式。⑨陵遲:衰落。⑩超遷:越級(jí)升遷。隨風(fēng)靡靡:追隨附合社會(huì)風(fēng)氣。靡,順風(fēng)倒下。下之化上:下面受到上面的感化。疾于景響:比影子和回聲都快。景,通“影”。⒀舉錯(cuò):做事情。舉,興辦。錯(cuò),通“措”,施行。審:審慎。
上就車,召釋之參乘①,徐行,問釋之秦之敝。具以質(zhì)言②。至宮,上拜釋之為公車令。
①參乘:即“驂乘”,坐在車右邊的陪乘人員。②具:全部,都。質(zhì)言:實(shí)言,真實(shí)的話語(yǔ)。
頃之,太子與梁王共車入朝,不下司馬門①,于是釋之追止太子、梁王無(wú)得入殿門。遂劾不下公門不敬②,奏之。薄太后聞之,文帝免冠謝曰:“教兒子不謹(jǐn)!北√竽耸故钩性t赦太子、梁王,然后得入。文帝由是奇釋之,拜為中大夫。
①司馬門:皇宮外門。②劾(hé,何):彈劾,揭發(fā)罪行。公門:君門,此指司馬門。不敬:即“大不敬”,指不敬皇帝的罪名。
頃之,至中郎將。從行至霸陵,居北臨廁①。是時(shí)慎夫人從,上指示慎夫人新豐道,曰:“此走邯鄲道也!笔股鞣蛉斯纳冢献砸猩琚,意慘悽悲懷,顧謂群臣曰:“嗟乎!以北山石為槨④,用紵絮斮陳⑤,蕠漆其閑⑥,豈可動(dòng)哉!”左右皆曰:“善!贬屩斑M(jìn)曰:“使其中有可欲者,雖錮南山猶有郄⑦;使其中無(wú)可欲者,雖無(wú)石槨,又何戚焉⑧!”文帝稱善。其后拜釋之為廷尉。
①廁:通“側(cè)”。②鼓瑟:彈奏瑟。瑟,古代的一種弦樂器。③倚瑟:合著瑟的曲調(diào)。④。汗撞耐饷嫣椎拇蠊撞。⑤紵:苧麻。絮:絲絮。斮(zhuó,濁):斬,切。⑥蕠(rú,如):黏著。漆:涂漆。閑:通“間”。⑦郄:通:“隙”,裂縫。⑧戚:悲傷,憂慮。
頃之,上行出中渭橋,有一人從橋下走出①,乘輿馬驚②。于是使騎捕,屬之廷尉③。釋之治問④。曰:“縣人來(lái),聞蹕⑤,匿橋下。久之,以為行已過,即出,見乘輿車騎,即走耳!蓖⑽咀喈(dāng),一人犯蹕,當(dāng)罰金。文帝怒曰:“此人親驚吾馬,吾馬賴柔和⑥,令他馬,固不敗傷我乎?而廷尉乃當(dāng)之罰金⑦!”釋之曰:“法者天子所與天下公共也。今法如此而更重之⑧,是法不信于民也。且方其時(shí),上使立誅之則已。今既下廷尉,廷尉,天下之平也,一傾而天下用法皆為輕重,民安所措其手足⑨?唯陛下察之!绷季,上曰:“廷尉當(dāng)是也!
①走:跑。②乘輿:皇帝、諸侯坐的車。③屬(zhǔ,囑):交付。④治問:審問。⑤蹕:古代帝王出行時(shí)要先清道禁止他人通行。⑥賴:幸虧。柔和:柔順溫和。⑦當(dāng):判決,判處。⑧更:變更,改變。⑨措:置放。
其后有人盜高廟坐前玉環(huán)①,捕得,文帝怒,下廷尉治。釋之案律盜宗廟服御物者為奏②,奏當(dāng)棄市③。上大怒曰:“人之無(wú)道,乃盜先帝廟器,吾屬廷尉者,欲致之族④,而君以法奏之,非吾所以共承宗廟意也⑤。”釋之免冠頓首謝曰:“法如是足也。且罪等⑥,然以逆順為差⑦。今盜宗廟器而族之,有如萬(wàn)分之一,假令愚民取長(zhǎng)陵一抔土⑧,陛下何以加其法乎?”久之,文帝與太后言之,乃許廷尉當(dāng)。是時(shí),中尉條侯周亞夫與梁相山都侯王恬開見釋之持議平⑨,乃結(jié)為親友。張廷尉由此天下稱之⑩。
①高廟:漢君臣供奉漢高祖劉邦的廟。坐:通“座”,神座。②案:通“按”,按照,依照。③棄市:死刑。④致:給予。族:滅族。古代刑法規(guī)定一人有罪可誅殺他的家族。⑤共承:恭敬承奉。共,通“恭”。⑥罪等:罪名相同。⑦以逆順為差:指因犯罪程度的輕重而加以區(qū)別。⑧一抔(póu,陽(yáng)平“剖”)土:一捧土。抔,用手捧東西。⑨平:公平。⑩稱:稱許,稱贊。
后文帝崩①,景帝立,釋之恐,稱、。欲免去③,懼大誅至;欲見謝④,則未知何如。用王生計(jì),卒見謝⑤,景帝不過也⑥。
①崩:古代稱帝、后死去為崩。②稱。杭偻杏胁 "勖馊ィ恨o職離去。④見謝:當(dāng)面謝罪。⑤卒:終于。⑥過:責(zé)斥,責(zé)備。
王生者,善為黃老言①,處士也②。嘗召居廷中,三公九卿盡會(huì)立③,王生老人,曰:“吾襪解④!鳖欀^張廷尉:“為我結(jié)襪!”釋之跪而結(jié)之。既已,人或謂王生曰:“獨(dú)奈何廷辱張廷尉,使跪結(jié)襪?”王生曰:“吾老且*,自度終無(wú)益于張廷尉⑤。張廷尉方今天下名臣,吾故聊辱廷尉,使跪結(jié)襪,欲以重之⑥!敝T公聞之,賢王生而重張廷尉⑦。
①黃老言:黃老學(xué)說(shuō)。黃,黃帝。老,老子。黃帝、老子被推尊為道家的始祖,“黃老”即指代道家。②處士:有才德而隱居不仕的人。③三公:指丞相、太尉、御史大夫三位官吏。九卿:指太常、鴻臚、宗正、郎中令、衛(wèi)尉、太仆、廷尉、少府、大司農(nóng)九位官吏。④襪解:指系襪子的帶子松脫了。解:通“懈”,松懈。⑤度:揣度,料想。⑥重之:加強(qiáng)他的名聲。重,加重,加強(qiáng)。⑦賢王生:認(rèn)為王生賢德。重:看重,敬重。
張廷尉事景帝歲余,為淮南王相①,猶尚以前過也②。久之,釋之卒。其子曰張摯,字長(zhǎng)公,官至大夫,免。以不能取容當(dāng)世③,故終身不仕。
①淮南王相:淮南王的丞相。淮南王,這時(shí)指劉安,劉邦幼子劉長(zhǎng)的兒子,承襲劉長(zhǎng)的封爵為淮南王。②尚:尚論,追論,追究。尚,上。以前過:指從前彈劾景帝、梁王“不敬”事。③取容:曲從討好,取悅于人。
馮唐者,其大父趙人①。父徙代。漢興徙安陵。唐以孝著②,為中郎署長(zhǎng),事文帝。文帝輦過③,問唐曰:“父老何自為郎?家安在?”唐具以實(shí)對(duì)。文帝曰:“吾居代時(shí),吾尚食監(jiān)高祛數(shù)為我言趙將李齊之賢,戰(zhàn)于鉅鹿下。今吾每飯,意未嘗不在鉅鹿也。父知之乎?”唐對(duì)曰:“尚不如廉頗、李牧之為將也!鄙显唬骸昂我?”唐曰:“臣大父在趙時(shí),為官(卒)〔率〕將,善李牧④。臣父故為代相⑤,善趙將李齊,知其為人也!鄙霞嚷劻H、李牧為人,良說(shuō)⑥,而搏髀曰⑦:“嗟乎!吾獨(dú)不得廉頗、李牧?xí)r為吾將,吾豈憂匈奴哉⑧!”唐曰:“主臣⑨!陛下雖得廉頗、李牧,弗能用也!鄙吓,起入禁中。良久,召唐讓曰:“公奈何眾辱我⑩,獨(dú)無(wú)閑處乎?”唐謝曰:“鄙人不知忌諱!
①大父:祖父。②著:著稱。③輦:人拉的車子,后專指帝王乘坐的車。④善李牧:和李牧交好。⑤故:從前。⑥良說(shuō):非常高興。說(shuō),通“悅”。⑦搏髀:拍擊大腿。⑧匈奴:古代我國(guó)北方民族之一,也稱胡。散居大漠南北,過游牧生活,善騎射。⑨主臣:歷來(lái)解說(shuō)不一,多認(rèn)為有驚恐意。⑩眾辱:當(dāng)眾侮辱。閑:安靜,僻靜。
當(dāng)是之時(shí),匈奴新大入朝罷①,殺北地都尉卬。上以胡寇為意②,乃卒復(fù)問唐曰:“公何以知吾不能用廉頗、李牧也?”唐對(duì)曰:“臣聞上古王者之遣將也,跪而推轂③,曰閫以內(nèi)者④,寡人制之;閫以外者,將軍制之。軍功爵賞皆決于外,歸而奏之。此非虛言也。臣大父言,李牧為趙將居邊,軍市之租皆自用饗士,賞賜決于外,不從中擾也。委任而責(zé)成功⑤,故李牧乃得盡其智能,遣選車千三百乘⑥,彀騎萬(wàn)三千⑦,百金之士十萬(wàn)⑧,是以北逐單于⑨,破東胡⑩,滅澹林,西抑強(qiáng)秦,南支韓、魏。當(dāng)是之時(shí),趙幾霸⒀。其后會(huì)趙王遷立,其母倡也⒁。王遷立,乃用郭開讒⒂,卒誅李牧,令顏聚代之。是以兵破士北⒃,為秦所禽滅⒄。今臣竊聞魏尚為云中守,其軍市租盡以饗士卒,〔出〕私養(yǎng)錢⒅,五日一椎牛⒆,饗賓客軍吏舍人⒇,是以匈奴遠(yuǎn)避,不近云中之塞。虜曾一入,尚率車騎擊之,所殺甚眾。夫士卒盡家人子(21),起田中從軍,安知尺籍伍符(22)。終日力戰(zhàn),斬首捕虜,上功莫府(23),一言不相應(yīng),文吏以法繩之(24)。其賞不行而吏奉法必用。臣愚,以為陛下法太明,賞太輕,罰太重。且云中守魏尚坐上功首虜差六級(jí)(25),陛下下之吏,削其爵,罰作之(26)。由此言之,陛下雖得廉頗、李牧,弗能用也。臣誠(chéng)愚,觸忌諱,死罪死罪!”文帝說(shuō)。是日令馮唐持節(jié)赦魏尚(27),復(fù)以為云中守,而拜唐為車騎都尉,主中尉及郡國(guó)車士(28)。
①朝:《漢書》做“朝那”,古縣名。②以胡寇為意:因胡寇入侵而憂慮。意,念,憂慮。③轂:車輪中間有孔可以插入車軸的圓木,此指車。④閫:門檻。此指國(guó)門。⑤委任:交給任務(wù)。委,托,付。責(zé):要求,督促。⑥選:選擇。⑦彀騎:持弓弩的騎兵。彀,張滿的弓弩。⑧百金之士:指戰(zhàn)功可賞百金的士兵。⑨單于:匈奴君王的稱號(hào)。⑩東胡:古代我國(guó)北方的民族名稱。因其生活在匈奴東部,稱為東胡。過游牧生活,是烏桓、鮮卑的祖先。澹林:古代我國(guó)北方民族的名稱。又稱“澹林之胡”、“林胡”,生活在代郡以北的地方。支:抗拒。⒀幾:庶幾,差不多。霸:指建立霸業(yè)。⒁倡:歌舞藝人。⒂用:任用,信任。⒃北:敗,敗逃。⒄禽:通“擒”。⒅私養(yǎng)錢:個(gè)人養(yǎng)家的錢。⒆椎牛:殺牛。椎,捶擊的工具。⒇舍人:王公貴官的侍從賓客、親近左右的通稱。(21)家人子:平民百姓的子弟。(22)尺籍伍符:指軍法制度。尺籍,漢代把殺敵立功的成績(jī)寫在一尺長(zhǎng)的竹板上稱作尺籍。伍符,古代軍中為約束部下使各伍相保而訂立的符信。(23)上功莫府:到將帥的營(yíng)帳報(bào)功。上:獻(xiàn)上,報(bào)告。莫:通“幕”,幕府,將帥出征時(shí)設(shè)在野外的營(yíng)帳。(24)以法繩之:用法律制裁他們。繩:糾正,制裁。(25)坐上功首虜差六級(jí):犯了多報(bào)殺敵六個(gè)人的罪。坐:獲罪,犯罪。首虜:所獲敵人的首級(jí)。級(jí):秦制殺敵斬首,獲一首賜爵一級(jí),這里是首級(jí)意。(26)罰作:秦漢時(shí)犯輕罪者罰做苦工叫罰作。一說(shuō)判刑一年叫罰作。(27)節(jié):使者所持信物。(28)主:主持,掌管。車士:車戰(zhàn)之士。
七年①,景帝立,以唐為楚相②,免。武帝立,求賢良③,舉馮唐④。唐時(shí)年九十余,不能復(fù)為官,乃以唐子馮遂為郎。遂字王孫,亦奇士,與余善。
①七年:漢文帝后元七年(前157)。②楚相:楚國(guó)的丞相。楚,漢初封國(guó),建都彭城(今江蘇徐州)。③求賢良:漢代選拔人才的科目之一。賢良:賢良文學(xué)的簡(jiǎn)稱,指品行學(xué)問好。④舉:舉薦。
太史公曰:張季之言長(zhǎng)者①,守法不阿意②;馮公之論將率③,有味哉!有味哉!語(yǔ)曰“不知其人,視其友”。二君之所稱誦,可著廊廟④。《書》⑤曰:不偏不黨⑥,王道蕩蕩⑦;不黨不偏,王道便便⑧”。張季、馮公近之矣。
①言長(zhǎng)者:指在上林苑稱贊絳侯、東陽(yáng)侯為長(zhǎng)者的話。②阿意:曲從、迎合權(quán)貴的心意。③論將率:指談?wù)撊斡脤浀脑挕B,通“帥”。④可著廊廟:可以標(biāo)著在朝廷上。廊廟,朝廷。⑤《書》:即《尚書》,儒家經(jīng)典著作,是上古歷史文件及材料的匯編。⑥偏:偏袒,偏私。黨:阿附。⑦蕩蕩:平坦寬廣。⑧便便:通“辯辯”,明辯意!安黄稽h”四句出自《尚書·洪范》。