游鹍獨運 凌摩絳霄——千字文翻譯與詳細解析
一、注音:
游鹍獨運 (yóu kūn dú yùn), 凌摩絳霄 (líng mó jiàng xiāo)。
二、翻譯:只有遠游的鯤鵬獨立翱翔,直沖布滿彩霞的云霄。
三、詳細解析:(整理資料,僅供參考)
常常有人用《莊子?逍遙游》里面“鯤鵬南徒”的寓言來解釋這里的鵾字,我認為不確切。莊子的氣魄更加龐大恢宏,他說的鯤是一種大魚,“北溟有魚,其名為鯤。鯤之大,不知其幾千里也;鵀轼B,其名為鵬。鵬之背,不知其幾千里也!边@個叫鯤的魚大得很,不知道有多長,鯤一變成為大鵬鳥,鳥的背也不知道有多大。而這里的鵾字是鳥字旁,是長得像鶴一樣的一種大鳥,不是大鵬。
鵾和鶴都喜歡獨居,性情孤傲,沒有一群鶴在一塊的。鵾可以飛得很高,所以這里說游鵾獨運,同時也對應前文的“索居閑處,沉默寂寥”,襯托出君子和而不同,群而不黨,處染而不染的操守。
凌是向上升高,摩是迫近、接近,如摩天大樓。絳是紫紅色,絳霄是紫紅色的云氣,又叫紫霄!傲枘{霄”的意思就是高飛接天,直沖九霄。
紫霄宮是傳說中神仙所居之地,是九霄中的第八層。九霄分為神霄、青霄、碧霄、丹霄、景霄、玉霄、振霄、紫霄、太霄。越往上,神仙的功力和道行越高。九霄之上還有九天,層層遞進,《神仙傳》里對此描述的很具體,也很熱鬧。
四、說明:
《千字文》語句平白如話,易誦易記,是我國影響很大的兒童啟蒙讀物。現在國學之風漸起,很多孩子在朗誦,但年代久遠,很多意思我們已經不易弄明白,故華語網[thn21.com]精心整理了《千字文》相關解析資料,內容參考多方面資料,不能確保絕對準確,僅供參考。
[1] [2]
更多有關千字文 的資料