華語網(wǎng)_語文知識(shí)_初中語文_小學(xué)語文_教案試題_中考高考作文

首頁 > 初中語文 > 八年級(jí)下冊語文

葉君健簡介、生平及主要作品

[移動(dòng)版] 作者:周權(quán)右

葉君健簡介

葉君。1914~1999)湖北紅安縣人,曾用筆名,馬耳。著名的小說家、翻譯家和兒童文學(xué)作家,又是長期從事對外宣傳工作的宣傳家。畢生創(chuàng)作量達(dá)五百多萬字。曾發(fā)表中、英文小說,散文,并以翻譯丹麥文版安徒生童話故事而享譽(yù)世界文壇。他文學(xué)創(chuàng)作特點(diǎn)鮮明,有“高度的現(xiàn)實(shí)主義精神,詩的意境與韻味,以及簡潔樸素的語言風(fēng)格”。

  生平

  1914年,葉君健生于湖北省黃安縣(現(xiàn)紅安縣)的一個(gè)小山村里。童年生活給他留下了深刻的印象。

  1932年,葉君健考入武漢大學(xué),攻讀外國文學(xué)。

  1933年開始翻譯文學(xué)作品。1933年到1936年,他陸續(xù)用世界語寫了13篇短篇小說,包括《歲暮》、《王得勝從軍記》等,于1937年結(jié)集為《被遺忘的人們》出版,署名馬耳。

這些小說描寫的是舊中國農(nóng)村鄉(xiāng)鎮(zhèn)中的一些平凡而渺小的人物,如染上賭博習(xí)慣的長工,失業(yè)回鄉(xiāng)的店員,到處流浪的江湖藝人等。

抗日戰(zhàn)爭爆發(fā)后,葉君健停下了自己的小說創(chuàng)作,投身到抗戰(zhàn)的宣傳工作之中。他輾轉(zhuǎn)于武漢、香港、重慶等地,利用自己所掌握的外語,作了大量的宣傳工作。他在這一時(shí)期所翻譯的中國抗戰(zhàn)文學(xué)作品,后來被收為英語和世界語兩個(gè)集子出版。

  1944年,葉君健應(yīng)英國戰(zhàn)時(shí)宣傳部邀請,到英國各地演講,宣傳中國的抗日戰(zhàn)爭,并重新開始一度中斷了的小說創(chuàng)作。

抗戰(zhàn)勝利后,葉君健在英國劍橋大學(xué)進(jìn)修,習(xí)得丹麥、瑞典等多國語言。在英國劍橋大學(xué)進(jìn)修期間,用英語創(chuàng)作了短篇小說集《無知的和被遺忘的》、《藍(lán)藍(lán)的低山區(qū)》,長篇小說《山村》、《他們飛向前方》等。這些作品都是出于向國外讀者“解釋中國”的目的而創(chuàng)作的。其中以《山村》最為著名,它在許多國家一版再版,目前已有了近20種文字的譯本。

  1949年以后,創(chuàng)辦中國第一個(gè)大型對外文學(xué)刊物《中國文學(xué)》(英文),于中國大陸在文學(xué)翻譯的文化交流工作上占重要地位。同時(shí),他創(chuàng)作了不少散文、中篇小說和大量兒童文學(xué)作品。

  1973年到1976年,葉君健創(chuàng)作了長篇小說《火花》、《自由》和《曙光》,總稱《土地》三部曲。

  1983年到1985年,他又創(chuàng)作了長篇小說《曠野》和《遠(yuǎn)程》,與他40多年前用英語創(chuàng)作的《山村》一起,總稱為《寂靜的群山》三部曲。這些長篇小說是用中文創(chuàng)作的,它們?nèi)砸宰髡咭恢蹦钅畈煌纳酱迳顬楸尘啊?p>  1988年獲丹麥女王瑪珈麗特二世頒贈(zèng)“丹麥國旗勛章”

  1999年1月2日逝世,畢生對中國文學(xué)、世界經(jīng)典的不朽貢獻(xiàn)。

  主要作品即影響:

在中國,葉君健先生是最早有系統(tǒng)地將安徒生引入的文藝先峰。翻譯的丹麥文版安徒生童話故事,與美國譯本同被評(píng)為“當(dāng)今世界上兩個(gè)最好的譯本”

小說作品有《山村》、《他們飛向南方》等長篇及《無知的和被遺忘的》、《三季》等短篇小說集

主要譯作有《安徒生故事全集》、《喬婉娜》、《總建筑師》、《幸福的家庭》、《卡爾曼》、《南斯拉夫當(dāng)代童話選》等多部

主要論著有《鞋匠的兒子》、《不丑的丑小鴨》、《讀書和欣賞》、《西樓集》、《故人新事集》

相關(guān)翻譯藝術(shù)論文則散見大陸及海外大學(xué)學(xué)報(bào)。

葉君健始終把對外宣傳中國革命作為自己神圣的使命,始終把中國革命的關(guān)鍵問題——農(nóng)民問題作為自己探討的主要課題,把自己對故鄉(xiāng)、對祖國、對人民的深厚感情凝注在筆端,從而為中國20世紀(jì)前半葉的農(nóng)民革命,描繪了一幅宏大的歷史畫卷。

《被遺忘的人們》在國際世界語文學(xué)史上占有一席地位。它被國際世界語領(lǐng)導(dǎo)人拉本納稱為“世界語無產(chǎn)階級(jí)文學(xué)的一個(gè)重要組成部分”。

葉君健在英國劍橋大學(xué)進(jìn)修期間,用英語創(chuàng)作的長篇小說中以《山村》最為著名,它在許多國家一版再版,目前已有了近20種文字的譯本。

《山村》所描寫的是葉君健最熟悉的故鄉(xiāng)的生活。它以一個(gè)男孩子的口氣,描述了故鄉(xiāng)生活的落后、閉塞,故鄉(xiāng)人民的痛苦掙扎,及大革命浪潮對故鄉(xiāng)的沖擊。整部作品的敘述筆調(diào)率真樸素,在暗含的幽默中流露出作者對故鄉(xiāng)土地的真摯感情。

《土地》三部曲,寫的是從辛亥革命前后到五四運(yùn)動(dòng)前后中國社會(huì)的變化。小說從長江中游一帶破產(chǎn)農(nóng)民的遭遇寫起一直寫到他們在第一次世界大戰(zhàn)時(shí)去法國當(dāng)勞工,他們之中的優(yōu)秀分子,后來成為最早的馬克思主義者。

《寂靜的群山》三部曲所反映的年代緊接著《土地》三部曲,從大革命寫到長征的開始,它描寫了中國農(nóng)民怎樣參加武裝革命,并發(fā)展為聲勢浩大的紅軍。

葉君健對我國兒童文學(xué)事業(yè)的發(fā)展也予以極大的關(guān)注,并作出了很大的貢獻(xiàn)。

編者按:葉老簡介錄用于網(wǎng)絡(luò)公開資料,未經(jīng)葉老親屬確認(rèn),因此本文僅供參考;作品簡介與評(píng)價(jià)為現(xiàn)在盛行學(xué)術(shù)觀點(diǎn),也只供參考。

查看更多簡介資料
隨機(jī)推薦