華語(yǔ)網(wǎng)_語(yǔ)文知識(shí)_初中語(yǔ)文_小學(xué)語(yǔ)文_教案試題_中考高考作文

闂佸憡鑹剧粔鐑藉箟閺屻儲鈷撻柛娑㈠亰閸わ拷 缂備焦鍔栭〃澶岀博閻斿吋鍎嶉柛鏇ㄥ亞濮e牓鎮归悙鍙夘棥闁活亝鎸冲畷鐑藉Ω瑜嶅▓鐘绘⒒閸愩劍鍤€妞ゆ洩鎷� 闂侀潧妫楅敃銈堛亹閸撲焦濯奸柤鍓插厴閸嬫挾鈧綆浜濋煬顒傜磼閹勫仴婵℃彃瀚幏鐘垫媼瀹曞洨鎲跨紓鍌氱墛濡叉帡鎯侀敓锟� 闂佸ジ顣﹀鎺懶ф径瀣枖閹兼番鍨哄畷鎶芥煕閿斿搫濡块柛銈呴叄濮婂ジ宕ㄩ柇锕€娈� 婵炴垶鎼╅崣鈧柍褜鍓欓崯顖炲汲鎼淬劌妫橀柛銉墯椤鎮归崶褜鐓兼い锝勭矙濮婂潡宕遍弴鐘垫啴闁哄鍎戦幏锟� 婵炴垶鎼╅崣鈧柍褜鍓欓崯鎶筋敋閵忋倕妫橀柛銉簽濡叉悂鏌涘Δ鍕吂缂佹鎳忓ḿ顏堟晸閿燂拷
闂侀潧妫楅敃銉ワ耿閻愮儤鍤嶉柛妤冨剱濡懘鏌熼摎鍌氬珟闁逞屽墮椤戝懎锕㈤鍡欐/闁秆勵殕椤鎮归崶閿嬪 濠电偞娼欓崲鑼姳閾忣偆鈻旈柕鍫濆椤忓姊洪幓鎺曞婵犫偓椤忓棛妫柛褎顨嗛~澶愭偣閸ラ攱瀚� 闂侀潧妫楅敃顏呯閹屽殫濡炲娴烽惀鍛存煏閸℃鍎忔繝鈧鍡欐/闁秆勵殕椤鎮归崶閿嬪 闂佸搫鐗愮划楣冨吹濠婂啨鈧帡宕ㄩ鑺ョ枃闂佸搫鍊稿ú顓炩枖閿燂拷 2024婵炴垶鎼╅崣鈧柍褜鍓欓崯鈺冣偓闈涙湰閿涙劕顫滈埀顒€危閸曨厽瀚氶柨鐕傛嫹41闂佸憡甯幏锟� 婵炴垶鎼╅崣鈧柍褜鍓欓崯鎶筋敋閵忋倕妫橀柛銉戝啰鈧崵绱掗銈囧笡闁活亜婀辩槐鎾诲冀閿斿墽鎲柡澶屽剳閹凤拷
首頁(yè) > 初中語(yǔ)文 > 八年級(jí)下冊(cè)語(yǔ)文

《送東陽(yáng)馬生序》難句解析

輩道德高,名聲重,向他請(qǐng)教的人擠滿了他的房間,也不見他略微把話說(shuō)得柔和一些,臉色放溫和些。

17、遇逆旅,主人曰再食,無(wú)鮮肥滋味之享。

遇:住在  逆旅:旅店  再:兩次  食:提供伙食  鮮肥:新鮮肥美  享:享受

譯:住在旅店里,主人每天提供兩頓伙食,沒(méi)有新鮮肥美的滋味可以享受。

18、益慕圣賢之道。

道:學(xué)說(shuō)。

譯:更加仰慕古代圣賢的學(xué)說(shuō)。

19、弗之怠。

弗:副詞,不。之:代詞,指學(xué)習(xí)�!案ブ 奔锤サ≈�,否定句式代詞賓語(yǔ)前置句。

譯:不敢放松學(xué)習(xí)。

20、又患無(wú)碩師名人與游。

碩:大。碩師即大師,才學(xué)淵博的人。游;交往。

譯:又擔(dān)心沒(méi)有才學(xué)淵博的老師,不能與有名望的人交往。

21、俟其欣悅,則又請(qǐng)焉。

俟:等待。欣悅:高興。請(qǐng):請(qǐng)教。焉:兼詞,“于之”的合音,向他。

譯:等先生高興了,便又向他請(qǐng)教。

22、至舍,四支僵勁不能動(dòng),媵人持湯沃灌,以衾擁覆,久而乃和。

支:通“肢”。僵勁:僵硬。媵人:服役的人。湯:熱水。沃灌:澆洗。衾:被子。擁覆:圍蓋。久而:時(shí)間副詞,好久,“而”是副詞詞尾。和:暖和。

譯:到了住所,四肢凍僵了不能動(dòng)彈,服役的人拿來(lái)熱水(給我)洗手暖腳,用被子(給我)蓋上,很久(我)才暖和過(guò)來(lái)。

223、假諸人而后見也。

假:借。諸:兼詞,“之于”的合音。

譯:從別人那里借來(lái)后才能看到。 

闂佺ǹ绻堥崝灞矫瑰Δ浣衡枖妞ゆ挴妾ч崑鎾诲礃椤撗冩闂佸搫鍊稿ú鈺呮儊椤栫偛纭€闁跨噦鎷�闂佸憡甯掑Λ娑氭偖椤愨懣褔宕堕埡鍐┿仢
闂佸憡顨呭锕傤敋閵忋垻纾鹃柟瀛樼矌閻熲晜绻涙径鍫濆妞ゆ洏鍨藉顒勬晸閿燂拷19濡ょ姷鍋犻幓顏嗘閹烘梹瀚氶梺鍨儐閺嗩亪鏌﹀Ο铏圭闁搞劍绮嶇粋鎺楊敄婢跺摜闉嶉梺绋跨箰缁夋挳濡甸幋锔藉殏闁哄啯鎸剧壕锟�
最新資源