近段時間以來,CCTV廣告連續(xù)播放重慶市主題宣傳語“重慶,非去不可!”,在同學們中引起了熱烈的討論,現(xiàn)在邀請你參加下面的活動。
(1)請用一句話概括下面文段的主要內(nèi)容。
如何讓外國朋友了解“重慶,非去不可”?重慶市旅游局希望國外友人給出地道的英文翻譯。昨日上午重慶女婿、洋笑星大山在微博上轉發(fā)了重慶旅游局上的微博,并對英文宣傳口號提出了自己的建議——“鄙人向我摯愛的重慶建議:We like it hot!借用hot的四層意思——熱、辣、性感、時髦——夠重慶的吧”。在文中他表示,對于微博上“Love to Chongqing”的譯法,他覺得“宣傳力度太弱了,也沒體現(xiàn)出重慶特色”,而“宣傳口號中英文不必完全對應”,因此用hot,他覺得更能代表重慶的特色。市旅游局對此非常感謝,也希望有更多的海外友人能給出既貼切又讓外國人了解的英文翻譯。
答:____________________________________。
(2)有同學認為,應該把主題宣傳語改為“重慶,非來不可!”,這樣更好些,你覺得呢?談談你的看法。
答:____________________________________。
(3)“重慶,非去不可”,作為重慶人的你,不妨幫忙想想,重慶有哪些“非去不可”的地方?請任薦一處,寫一段文采斐然的推薦語,不少于40字。可供參考:朝天門、磁器口、三峽、白公館、大足石刻、南濱路、大學城……
答:____________________________________。
參考答案:
(1)(重慶女婿)大山把“重慶,非去不可”翻譯為“We like it hot!”
(2)…綜合性學習活動試題答案(本文答案在第9頁)…。3)推薦地方:天坑地縫;
推薦語:世界地理奇觀,絢爛多彩的丹青長卷,石林、峰林、溶洞、洼地、天生橋、落水澗、盲谷、漏斗、豎井……包容萬象,應有盡有。(上述題言之有理即可)