"真的,到哪兒去找呀?"
"她隨身帶著它的可能性是最小的。因?yàn)槟鞘菑埩⒋缯掌,要在一件女人的衣服里輕易地藏起來,未免嫌太大了些。而且她知道國王是會攔劫和搜查她的。這類的嘗試已經(jīng)發(fā)生過兩次了。因此,我們可以推斷她是不會隨身帶著它的。"
"那么,在哪兒呢?"
"在她的銀行家或者律師的手里。是有這兩種可能性的。但是我卻覺得哪一種可能性都不現(xiàn)實(shí)。女人天生就好保密,她們喜歡采取她們自己的隱藏東西的方法。她為什么要把照AE琝f3交給別人呢?她對自己的監(jiān)護(hù)能力是信得過的?墒且粋(gè)辦理實(shí)務(wù)的人可能會受到什么樣間接的或政治的影響,那她就說不上來了。此外,你可別忘了她是決意要在幾天之內(nèi)利用這張照片的。因此一定在她隨手可以拿到的地方,一定在她自己的屋子里。"
"但是屋子已經(jīng)兩次被盜了。"
"哼!他們不知道怎么去找。"
"可你又怎么個(gè)找法?"
"我根本不找。"
"那又怎么辦?"
"我要使她把照漂亮給我看。"
"那她是不會干的。"
"她不能不干。我聽見車輪聲了。那是她坐的馬車。現(xiàn)在要嚴(yán)格按照我的命令行事。"
他說話時(shí),馬車兩側(cè)車燈發(fā)出的閃爍燈光順著彎曲的街道繞過來。那是一輛漂亮的四輪小馬車咯噠咯噠地駛到布里翁尼府第門前。馬車剛一停下,一個(gè)流浪漢從角落里沖上前去開車門,希望賺個(gè)銅子,但是卻被抱著同樣想法竄在前頭的另一個(gè)流浪漢擠開。于是爆發(fā)了一場激烈的爭吵,兩個(gè)警衛(wèi)站在一個(gè)流浪漢一邊,而磨剪刀的則同樣起勁地站在另一個(gè)流浪漢一邊。這樣爭吵得就更厲害了。接著不知是誰先動手開打,這時(shí)這位夫人剛好下車,立刻就被卷進(jìn)糾纏在一起的人群中間。這些人滿面通紅,扭在一起拳打棒擊,野蠻地互相毆斗。福爾摩斯猛地沖入人群去保衛(wèi)夫人。但是,剛到她的身邊,就大喊一聲,倒臥于地,臉上鮮血直流。眾人見他倒地,兩個(gè)警衛(wèi)朝一個(gè)方向拔腳溜走,那些流浪漢朝另一個(gè)方向逃之夭夭。此時(shí),有些衣著比較整齊、只看熱鬧而沒有參加毆斗的人擠了進(jìn)來,為夫人解圍和照顧這位受傷的先生。艾琳·艾德勒——我還愿意這么稱呼她——急忙跑上臺階。但是她在最高一層臺階站住了,門廳里的燈光勾劃出了她的極起優(yōu)美的身材的輪廓。她回頭朝街道問道:
"那位可憐的先生傷得厲害嗎?"
"他已經(jīng)死啦,"幾個(gè)聲音一起喊道。
"不,不,還活著呢,"另一聲音高叫著,"但是等不到你們把他送進(jìn)醫(yī)院,他就會死去的。"
"他是個(gè)勇敢的人,"一個(gè)女人說道,"要不是他的話,那些流浪漢早就把夫人的錢包和表搶走了。他們是一幫,而且是一幫粗暴的家伙。啊,他現(xiàn)在能呼吸了。"
"不能讓他躺在街上。我們可以把他抬進(jìn)屋子里去嗎,夫人?"
"當(dāng)然可以。把他抬到起居室里去。那兒有一張舒服的沙發(fā)。請到這邊來吧。"大家緩慢而莊嚴(yán)地把他抬進(jìn)布里翁尼府第,安置在正房里。這時(shí)我由站在靠近窗口的地方一直在看著整個(gè)事情的經(jīng)過。燈都點(diǎn)燃了。可是窗簾沒有拉上,所以我可以看到福爾摩斯是怎樣被安放在長沙發(fā)上的。當(dāng)時(shí)他對他扮演的角色是否感到有些內(nèi)疚我不知道,但是我卻知道,我自己有生以來從未比看見我所密謀反對的美人或者看到她服侍傷者的那種溫雅和親切的儀態(tài)更感到由衷的羞愧了。可是現(xiàn)在對福爾摩斯委托我扮演的角色半途甩手不干了,未免是一種對他最卑鄙的背叛。我硬下心腸,從我的長外套里取出煙火筒。我想,我們畢竟不是傷害這美人,我們不過是不讓她傷害別人罷了。
福爾摩斯靠在那張長沙發(fā)上。我看到他的動作很象一個(gè)需要空氣的那種人的樣子。一個(gè)女仆匆忙走過去把窗戶猛地推開。就在那一霎那我看到他舉起手來。根據(jù)這個(gè)信號,我把煙火筒扔進(jìn)屋里去,高聲喊道:"著火啦!"我的喊聲剛落,全部看熱鬧的人,穿得體面的和穿得不那么體面的人,紳士、馬夫和女仆們,也齊聲尖叫起來:"著火啦!"濃煙滾滾,繚繞全室,并且從打開的窗戶冒了出去。我瞥見爭先恐后匆匆跑動的人影。稍過片刻,我還聽到從房里傳出福爾摩斯要大家放心那是一場虛驚的喊聲。我急速穿過驚呼的人群,跑到街道的拐角。不到十分鐘的時(shí)間,我高興地發(fā)現(xiàn)了我的朋友,他縜e著我的胳膊逃離喧囂騷動的現(xiàn)場。在我們轉(zhuǎn)到埃破韋爾路的一條安靜街道以前,他有幾分鐘都默默地急速向前走著。
"醫(yī)生,你干得真漂亮,"他說道,"不可能比這更漂亮了。一切順利。"
"你弄到那張照片了嗎?"
"我知道在哪兒了。"
"你是怎樣發(fā)現(xiàn)的?"
"這正如我和你說過的那樣,是她把照漂亮給我看的。"
"我還不大明白。"
"我不愿意把這個(gè)說得很神秘,"他說著笑了起來,"這件事很簡單。你當(dāng)然看得出來在街上的每一個(gè)人都是和咱們一伙的。他們今天晚上統(tǒng)統(tǒng)是雇來的。"
"我也猜到了是這么回事。"
"當(dāng)兩邊爭吵起來的時(shí)候,我手掌里有一小塊濕的紅顏料。我沖上前去,跌倒在地,把手趕緊捂在臉上,這就成為一個(gè)令人可憐的樣子。這是一套老花招了。"
"這個(gè)我也揣摩出來了。"
"然后他們把我抬進(jìn)去。她不得不把我弄進(jìn)去。不這么辦她又能怎么辦?她把我放在起居室里,這正是我預(yù)料的那間屋子。那么照片就藏在這間屋子和她的臥室之間,我決定要看看到底是在哪間屋子里。他們把我放在長沙發(fā)上,我作出需要空氣的動作,他們只好打開窗戶,這樣你的機(jī)會就來了。"
"這對你有什么幫助呢?"
"這太重要了。當(dāng)一個(gè)女人一想到她的房子著火時(shí),她就會本能地立刻搶救她最珍貴的東西。這種完全不可抗拒的沖動,我已經(jīng)不止一次地利用過了。在達(dá)林頓頂替丑聞一案中,我利用了它,在阿恩沃思城堡案中也是如此。結(jié)了婚的女人趕緊抱起她的嬰孩;沒結(jié)過婚的女人首先把手伸向珠寶盒。現(xiàn)在我已經(jīng)清楚,在這房子的東西里,對于我們當(dāng)前這位夫人來說,沒有比我們?nèi)プ穼さ哪羌䱷|西更為寶貴的了。她一定會沖上前去把它搶到身邊。著火的警報(bào)放得很出色。噴出的煙霧和驚呼聲足以震動鋼鐵般的神經(jīng)。她的反應(yīng)妙極了。那張照片收藏在壁龕里,這個(gè)壁龕恰好位于右邊鈴的拉索上面的那塊能挪動的嵌板后面。她在那地方只呆了片刻的時(shí)間。當(dāng)她把那張照片抽出一半的時(shí)候,我一眼看到了它。當(dāng)我高喊那是一場虛驚時(shí),她又把它放回去了。她看了一下煙火筒,就奔出了屋子,此后我就沒再看到她了。我站了起來,找個(gè)借口偷偷溜出那所房子。我曾猶豫是否應(yīng)該試著把那張照騎馬上弄到手,但是馬車夫進(jìn)來了。他注意地盯著我,因此要等待時(shí)機(jī),這樣似乎安全些。否則,只要有一點(diǎn)過分魯莽,就會把整個(gè)事情搞糟。"
"現(xiàn)在怎么辦?"我問道。
"我們的調(diào)查實(shí)際上已經(jīng)完成了。明天我將同國王一塊去拜訪她。如果你愿意跟我們一起去的話,那你也去。有人會把我們引進(jìn)起居室里候見那夫人;但是恐怕她出來會客時(shí),她既找不到我們,也找不到那照片了。陛下能夠親手重新得到那張照片,一定是會非常滿意的。"
"那么你們什么時(shí)候去拜訪她呢?"
"早晨八點(diǎn)鐘。趁她還沒起床的時(shí)候,我們就可以放手干。此外,我們必須立即行動起來,因?yàn)榻Y(jié)婚以后她的生活習(xí)慣可能完全變了。我必須立即給國王打個(gè)電報(bào)。"
這時(shí)我們已經(jīng)走到貝克街,在門口停了下來。正在他從口袋里掏鑰匙的時(shí)候,有人路過這里,并打了個(gè)招呼:
"晚安,福爾摩斯先生。"
這時(shí)在人行道上有好幾個(gè)人。可是這句問候話好象是一個(gè)個(gè)子細(xì)長、身穿長外套的年輕人匆匆走過時(shí)說的。
"我以前聽見過那聲音,"福爾摩斯驚訝地凝視著昏暗的街道說,"可是我不知道和我打招呼的到底是誰。"