生得健全的男孩長(zhǎng)到一定的時(shí)候就會(huì)萌生強(qiáng)烈的欲望:到它處去掘地尋寶。一天,湯姆也突生此念。他外出去找喬·哈帕,但沒(méi)有找到。接著,他又去找本·羅杰斯,可是他去釣魚去了。不久,他碰到了赤手大盜哈克·費(fèi)恩。這倒也不錯(cuò)。湯姆把他拉到一個(gè)沒(méi)人的地方,推心置腹地和他攤了牌。哈克欣然表示同意。凡是好玩的,又無(wú)須花本錢的冒險(xiǎn)活動(dòng),哈克總是樂(lè)而不疲的。他有足夠的時(shí)間,而時(shí)間又不是金錢,他正愁著沒(méi)處花呢。
“我們上哪兒挖去?”哈克問(wèn)。
“噢,好多地方都行哪。”
“怎么,難道到處都藏金匿銀嗎?”
“不,當(dāng)然不是。財(cái)寶埋在一些相當(dāng)特殊的地方,哈克——埋在島上,有的裝在朽木箱子里,埋在一棵枯死的大樹底下,就是半夜時(shí)分樹影照到的地方;不過(guò),大多數(shù)情況下是埋在神鬼出沒(méi)的房子下面。”
“是誰(shuí)埋的呢?”
“嘿,你想還會(huì)有誰(shuí)?當(dāng)然是強(qiáng)盜們嘍——難道是主日學(xué)校的校長(zhǎng)不成?”
“我不知道。換了我,我才不把它給埋起來(lái),我會(huì)拿出去花掉,痛痛快快地瀟灑一回�!�
“我也會(huì)的。但是,強(qiáng)盜們不這樣干。他們總把錢埋起來(lái),就撒手不問(wèn)了�!�
“埋過(guò)以后他們就不再來(lái)找它嗎?”
“不,他們是想再找的。可是,他們要不是忘記當(dāng)初留下的標(biāo)志,就是死了�?傊�,財(cái)寶埋在那里,時(shí)間長(zhǎng)了,都上了銹。漸漸地等到后來(lái),就有人發(fā)現(xiàn)一張變了色的舊紙條,上面寫著如何去找那些記號(hào)——這種紙條要花一個(gè)星期才能讀通,因?yàn)樯厦嬗玫牟畈欢啾M是些密碼和象形文字�!�
“象形——象形什么?”
“象形文字——圖畫之類的玩藝兒,你知道那玩藝兒看上去,好像沒(méi)有什么意思�!�
“你得到那樣的紙條了嗎,湯姆?”
“還沒(méi)有�!�
“那么,你打算怎么去找那些記號(hào)呢?”
“我不需要什么記號(hào)。他們老愛(ài)把財(cái)寶埋在鬧鬼的屋子里或是一個(gè)島上,再不就埋在枯死的樹下面,那樹上有一獨(dú)枝伸出來(lái)。哼,我們已經(jīng)在杰克遜島上找過(guò)一陣子了,以后什么時(shí)候,我們可以再去找找。在鬼屋河岸上,有間鬧鬼的老宅,那兒還有許許多多的枯樹——多得很呢�!�
“下面全埋著財(cái)寶嗎?”
“瞧你說(shuō)的!哪有那么多!”
“那么,你怎么知道該在哪一棵下面挖呢?”
“所有的樹下面都要挖一挖。”
“哎,湯姆,這樣干,可得挖上一整個(gè)夏天呀�!�
“哦,那又怎么樣?想想看你挖到一個(gè)銅罐子,里面裝了一百塊大洋,都上了銹,變了顏色;或者挖到了一只箱子,里面盡是些鉆石。你該作何感想?”
哈克的眼睛亮了起來(lái)。
“那可真太棒了。對(duì)我來(lái)說(shuō),簡(jiǎn)直棒極了。你只要把那一百塊大洋給我就得了,鉆石我就不要了。”
“好吧。不過(guò),鉆石我可不會(huì)隨便扔掉。有的鉆石一顆就值二十美元——有的也不那么值錢,不過(guò)也要值六角到一塊�!�
“哎呀!是真的嗎?”
“那當(dāng)然啦——人人都這么說(shuō)。你難道未見(jiàn)過(guò)鉆石,哈克?”
“記憶中好像沒(méi)見(jiàn)過(guò)�!�
“嗨,國(guó)王的鉆石可多著呢�!�
“唉,湯姆,我一個(gè)國(guó)王也不認(rèn)識(shí)呀�!�
“這我知道。不過(guò),你要是到歐洲去,你就能看到一大群國(guó)王,到處亂竄亂跳。”
“他們亂竄亂跳?”
“什么亂竄亂跳——你這糊涂蛋!不是!”
“哦,那你剛才說(shuō)他們什么來(lái)著?”
“真是瞎胡鬧,我的意思是說(shuō)你會(huì)看見(jiàn)他們的——當(dāng)然不是亂竄亂跳——他們亂竄亂跳干什么?——不過(guò),我是說(shuō)你會(huì)看見(jiàn)他們——用通俗的話說(shuō)就是到處都有國(guó)王。比方說(shuō)那個(gè)駝背的理查老國(guó)王�!�
“理查?他姓什么?”
“他沒(méi)有什么姓。國(guó)王只有名,沒(méi)有姓�!�
“沒(méi)有姓?”
“確實(shí)沒(méi)有。”
“唉,要是他們喜歡,湯姆,那也好;不過(guò),我不想當(dāng)國(guó)王,只有名,沒(méi)有姓,像個(gè)黑鬼似的。得了,我問(wèn)你——你打算從哪兒動(dòng)手呢?”
“嗯,我也不知道。我們先去鬼屋河岸對(duì)面的小山上,從那棵枯樹那兒開始挖,你說(shuō)好不好?”
“我同意。”
于是,他們就找到一把不大好使的鎬和一把鐵鍬,踏上了三英里的路程。等到達(dá)目的地,倆人已經(jīng)熱得滿頭大汗,氣喘吁吁,于是往就近的榆樹下面一躺,歇歇腳,抽袋煙。
“我喜歡干這活兒�!睖氛f(shuō)。
“我也是�!�
“喂,我說(shuō)哈克,要是現(xiàn)在就找到了財(cái)寶,你打算怎么花你的那份呢?”
“嗨,我就天天吃餡餅,喝汽水,有多少場(chǎng)馬戲,我就看多少場(chǎng),場(chǎng)場(chǎng)不落。我敢說(shuō)我會(huì)快活得像活神仙�!�
“嗯,不過(guò)你不打算攢點(diǎn)錢嗎?”
“攢錢?干什么用?”
“嘿,細(xì)水長(zhǎng)流嘛�!�
“哦,那沒(méi)用的。我爸遲早會(huì)回到鎮(zhèn)上,要是我不抓緊把錢花光,他一準(zhǔn)會(huì)手伸得老長(zhǎng),搶我的錢。告訴你吧,他會(huì)很快把錢花得一個(gè)子兒不剩。你打算怎么花你的錢呢,湯姆?”
“我打算買一面新鼓,一把貨真價(jià)實(shí)的寶劍,一條紅領(lǐng)帶和一只小斗犬,還要娶個(gè)老婆。”
“娶老婆!”
“是這么回事�!�
“湯姆,你——喂,你腦子不正常吧�!�
“等著瞧吧,你會(huì)明白的。”
“唉,要娶老婆,你可真傻冒透了�?纯次野指覌尅8F爭(zhēng)惡吵!唉,他們見(jiàn)面就打。自我記事他們一直打個(gè)沒(méi)完�!�
“這是兩碼子的事。我要娶的這個(gè)女孩子可不會(huì)跟我干仗�!�
“湯姆,我以為她們都是一樣。她們都會(huì)跟你胡攪蠻纏。你最好事先多想想。我勸你三思而后行。這個(gè)妞叫什么?”
“她不是什么妞——是個(gè)女孩子。”
“反正都一樣,我想;有人喊妞,有人喊女孩——都是一碼子事,一樣。噢,對(duì)了,她到底叫什么來(lái)著,湯姆?”
“等以后再告訴你——現(xiàn)在不行�!�
“那好吧——以后告訴就以后告訴吧,只是你成了家就孤獨(dú)了我嘍�!�
“那怎么會(huì)呢,你可以搬過(guò)來(lái),跟我們一起住。咱們還是別談這些,動(dòng)手挖吧�!�
他們干了半個(gè)小時(shí),大汗淋漓而未果。他們又拼命地干了半個(gè)鐘頭,還是一無(wú)所獲。哈克說(shuō):
“他們總是埋得這樣深嗎?”
“有時(shí)候是的——不過(guò)不總是這樣。一般是不會(huì)這樣的。
我想我們是不是沒(méi)找準(zhǔn)地方�!�
于是,他們又換了個(gè)新地方,開始挖起來(lái)。他們干得不快,但仍有所進(jìn)步。他們堅(jiān)持不懈,默默地干了一段時(shí)間。末了,哈克倚著鐵鍬,用袖子抹了把額頭上豆大的汗珠,說(shuō)道:
“挖完這個(gè),你打算再到哪里去挖呢?”
“我想咱們也許可以到那兒去挖,卡第夫山上寡婦家后面的那棵老樹下面挖�!�
“那地方不錯(cuò)。不過(guò),那寡婦會(huì)不會(huì)把咱們挖到的財(cái)寶據(jù)為己有呢,湯姆?那可是在她家的地上呀。”
“據(jù)為己有!說(shuō)得倒輕松,叫她試試看。誰(shuí)找到的寶藏,就該歸誰(shuí),這與誰(shuí)家的地沒(méi)任何關(guān)系。”
這種說(shuō)法令人滿意。他們繼續(xù)挖著。后來(lái),哈克說(shuō):
“媽的,咱們準(zhǔn)是又挖錯(cuò)了地方。你看呢?”
“這就怪了,哈克。我真搞不懂。有時(shí)候,巫婆會(huì)暗中搗鬼。我猜問(wèn)題出在這兒�!�
“胡說(shuō)!巫婆白天是沒(méi)有法力的�!�
“對(duì),這話不假。我沒(méi)想到這一點(diǎn)。啊,我知道問(wèn)題出在哪兒了!咱倆真是他媽的大傻瓜兩個(gè)!你得搞清楚夜半時(shí)分,那個(gè)伸出的樹杈影子落在什么地方,然后就在那里開挖才行呀!”
“可不是嗎。真是的,我倆傻乎乎地白挖了一場(chǎng)。這事真該死,咱們得半夜三更跑到這兒來(lái)。路程可不近。你能溜出來(lái)嗎?”
“我想我會(huì)出來(lái)。咱們今晚非來(lái)不可,因?yàn)橐墙o旁人看見(jiàn)這些坑坑洼洼,他們立刻就會(huì)知道這兒有什么,號(hào)上這塊地方。”
“那么,我今晚就到你家附近學(xué)貓叫�!�
“好吧。咱們把工具藏到矮樹叢里。”
當(dāng)夜,兩個(gè)孩子果然如約而來(lái)。他們坐在樹蔭底下等著。這是個(gè)偏僻的地方,又值夜半,迷信的說(shuō)法把這地方搞得陰森森的。沙沙作響的樹葉像是鬼怪們?cè)诟`竊私語(yǔ),暗影里不知有多少魂靈埋伏著,遠(yuǎn)處不時(shí)傳來(lái)沉沉的狗吠,一只貓頭鷹陰森地厲叫著。兩個(gè)孩子給這種陰沉恐怖的氣氛嚇住了,他們很少講話。后來(lái),估模時(shí)間該到12點(diǎn)鐘了,他們就在樹影垂落的地方作了記號(hào),開始挖起來(lái)。他們的希望開始漲潮,興致越來(lái)越高,干勁越來(lái)越大,坑越挖越深。每次他們聽(tīng)到鎬碰到什么東西的聲響,心都激動(dòng)得怦怦狂跳,可每次又都免不了失望。原來(lái)那不過(guò)是碰到了一塊石頭或是一塊木頭。湯姆終于開口道:
“這樣干還是不行,哈克,咱們又搞錯(cuò)了�!�
“哎,怎么會(huì)呢。咱們?cè)跇溆奥湎碌牡胤阶鞯挠浱?hào),一點(diǎn)沒(méi)錯(cuò)�!�
“我知道,不過(guò)還有一點(diǎn)�!�
“是什么?”
“唉,咱們只是在估摸時(shí)間。也可能太早了或太遲了。”
哈克把鐵鍬往地上一扔。
“對(duì),”他說(shuō),“問(wèn)題就出在這兒。咱們別挖這個(gè)坑了。咱們根本搞不準(zhǔn)時(shí)間,而且這事太可怕了,半夜三更的,在這么個(gè)鬼蜮橫流的地方。我老覺(jué)得背后有什么東西盯著我。我簡(jiǎn)直不敢回頭;前面說(shuō)不定也有什么怪物在等著害咱們呢。自打來(lái)到這地方,我就渾身直起雞皮疙瘩�!�
“唉,我也差不多有同感,哈克。他們?cè)跇湎侣褙?cái)寶的時(shí)候,通常還埋上一個(gè)死人來(lái)作看守。”
“天��!”
“是真的。我常聽(tīng)人家這么說(shuō)�!�
“湯姆,我不喜歡在有死人的地方閑蕩。否則一定會(huì)遇上麻煩的,肯定會(huì)的�!�
“我也不想打擾他們。說(shuō)不定這兒會(huì)有個(gè)死人伸出腦袋,開口說(shuō)話呢!”
“別說(shuō)了,湯姆!真恐怖。”
“嘿,可不是。哈克,我也覺(jué)得不對(duì)勁兒。”
“喂,湯姆,咱們還是別在這兒挖了,再到別處碰碰運(yùn)氣�!�
“好吧,就這么辦�!�
“再到哪兒去挖呢?”
湯姆思忖了一會(huì),然后說(shuō):
“到那間鬧鬼的屋子里去挖。對(duì),就這么辦!”
“媽的,我也不喜歡鬧鬼的屋子,湯姆。唉,那里比死人還可怕。也許死人會(huì)說(shuō)話,可是他們不會(huì)趁你不注意,披著壽衣悄悄溜過(guò)來(lái),猛地從你背后探出身來(lái),齜牙咧嘴;但他們就愛(ài)這么干。我可吃不住這份驚嚇,湯姆——沒(méi)人吃得住�!�
“是呀。不過(guò),哈克,鬼怪只是在夜間才出來(lái)。咱們白天到那兒去挖,他們不會(huì)礙事的�!�
“對(duì),這話不錯(cuò)�?墒悄阒溃还苁前滋�,還是夜里,都沒(méi)人去那間鬼屋�!�
“噢,這大概是因?yàn)樗麄儾幌矚g到一個(gè)出過(guò)人命案的地方去——可是,除了夜里,那所房子周圍倒沒(méi)誰(shuí)看見(jiàn)過(guò)什么——夜里,只有些藍(lán)光在窗戶那兒飄來(lái)蕩去——不是總有鬼�!�
“哦,湯姆,你看到藍(lán)光飄忽的地方,那后面一準(zhǔn)跟著一個(gè)鬼。這是有道理的,因?yàn)槟阒溃斯砉�,沒(méi)有什么人點(diǎn)藍(lán)色的火光�!�
“是呀,這話沒(méi)錯(cuò)。不過(guò),既然他們白天不會(huì)出來(lái),咱們還怕什么呢?”
“唉,好吧。既然你這么說(shuō),咱們就去探探那間鬼屋——不過(guò),我想我們只是在碰運(yùn)氣�!�
這時(shí)候,他們已經(jīng)動(dòng)身往山下走。在他們下面的山谷中間,那間“鬼屋”,孤零零地立在月光底下,圍墻早就沒(méi)有了,
遍地雜草叢生,臺(tái)階半掩,煙囪傾坍,窗框空空蕩蕩,屋頂一個(gè)犄角也塌掉了。兩個(gè)孩子瞪大眼睛看了一會(huì),想見(jiàn)一見(jiàn)窗戶邊有藍(lán)幽幽的火光飄過(guò);在這種特定的氛圍里他們壓低了嗓音說(shuō)著話,一邊盡量靠右邊走,遠(yuǎn)遠(yuǎn)躲開那間鬼屋,穿過(guò)卡第夫山后的樹林,一路走回家去。
搜索更多關(guān)于湯姆索亞歷險(xiǎn)記 經(jīng)典名著 的資料