第二天大約在中午,這兩個(gè)孩子到那棵枯樹前來拿工具。湯姆急不可耐地要到那個(gè)鬧鬼的屋子去;顯然哈克也想去,可卻突然說:“喂,我說湯姆,你知道今天是什么日子?”
湯姆腦子轉(zhuǎn)了轉(zhuǎn),合計(jì)著日子,接著迅速地抬起眼睛,一副驚訝的表情。
“我的媽呀!哈克,我還沒想到這一點(diǎn)呢!”
“哦,我也是的,不過,我剛才忽然想起今天是星期五!保ㄐ瞧谖迨腔揭d受難的日子,所以基督徒們認(rèn)為它是個(gè)不吉利的日子。)
“真該死,哈克,得仔細(xì)點(diǎn)才行。我們在這個(gè)日子干這種事情,可能是自找麻煩!
“你說可能。最好還是說一定!要是換成別的日子,說不定會(huì)有救,可是今天不成!
“這連傻瓜都知道。不過,哈克,我想除你之外,還有別人明白這個(gè)理!
“哼!我說過就我一人明白了嗎?光星期五還不夠。昨天夜里,我做了一個(gè)糟糕透頂?shù)膲簟獕粢姾淖恿恕!?p>“真是瞎胡鬧!一準(zhǔn)要倒霉了。它們打架了嗎?”
“沒有!
“嗯,這還行。哈克,夢見耗子但沒夢見它們打架,這說明要有麻煩事了。我們要特別、特別地小心,設(shè)法避開它就沒事了,今天算了,去玩吧。哈克,你知道羅賓漢嗎?”
“不知道。他是誰?”
“嘿,這你都不知道。他可是英國有史以來最偉大的人物之一,也是最好的一個(gè)。他是個(gè)強(qiáng)盜!
“噯喲,真了不起,我要也是就好了。他搶誰呢?”
“他劫富濟(jì)貧,搶的都是郡長、主教、國王之類的富人。他不但不騷擾窮人,而且還跟他們平分搶來的東西!
“嗯,他一定是個(gè)好漢!
“那還用說,哈克。歐,他真了不起。我從來沒見過這樣高尚的人。我敢說現(xiàn)在沒有這樣的人了,我敢這么說。他一只手背在后面都能把任何人打倒。他要是拿起那把紫杉木弓,一英里半開外就能射中一角錢的分幣,百發(fā)百中!
“紫杉木弓是什么?”
“搞不清,就是一種弓吧。他如果沒有打到十環(huán)的水平,那坐下來就哭——還要咒罵。得了,我們來演羅賓漢吧,它好玩極了。我來教你!
“好的。”
他倆玩了一下午的羅賓漢游戲,邊玩邊忍不住不時(shí)地朝那座鬧鬼的房子看上一兩眼,三言兩語地議論著第二天到那里去會(huì)發(fā)生的情況。太陽西沉?xí)r,他倆順著長長的樹影往家走去,不久就消失在卡第夫山的樹林中。
星期六中午剛過不久,兩個(gè)孩子又來到那棵死樹旁。他倆先在樹蔭下抽了一會(huì)煙,聊了幾句,然后又在剩下的一個(gè)洞里繼續(xù)挖了幾鍬。當(dāng)然這樣做并非出于抱有多大的希望,只是因?yàn)闇氛f過有許多回挖寶的人離寶只有六寸,結(jié)果還是讓別的人一鍬就給挖走了。不過,這一次他倆沒那么幸運(yùn),于是他們就扛起工具走了,他們很看重財(cái)寶,而且就挖寶而言,他們已盡了最大的努力。
片刻之后,他倆熟悉了這個(gè)地方,不再像剛進(jìn)來時(shí)那樣害怕了。于是,他們仔仔細(xì)細(xì)地審視了一番,既驚奇又十分佩服自己的膽量。接著,他們想上樓看看,這似乎是有點(diǎn)背水一戰(zhàn)的意味,他倆得相互壯膽,于是他們把手中的家伙扔到墻角就上了樓。樓上的情景與樓下的一樣破落。他們很快發(fā)現(xiàn)墻角處有個(gè)壁櫥,好像里面有點(diǎn)看頭,可結(jié)果是一無所有。這時(shí)的他們膽子大多了,勇氣十足。正當(dāng)他倆準(zhǔn)備下樓動(dòng)手時(shí)——
“噓!”湯姆說。
“怎么回事?”哈克臉色嚇得發(fā)白,悄悄地問道。
“噓!……那邊……你聽見了嗎?”
“聽見了!……哦,天!我們快逃吧!”
“安靜!別動(dòng)!他們正朝門這邊走來。”
兩個(gè)孩子趴在樓板上,眼睛盯著木節(jié)孔,在等著,恐懼得要命。
“他們停下了。……不——又過來了……來了。哈克,別再出聲,天哪,我要是不在這里就好了!”
進(jìn)來了兩個(gè)男人,兩個(gè)孩子都低低自語道:“一個(gè)是那個(gè)又聾又啞的西班牙老頭,近來在鎮(zhèn)上露過一兩次面,另一個(gè)是陌生人!
“另一個(gè)人”衣衫襤褸,蓬頭垢面,臉上表情令人難受;西班牙老頭披一條墨西哥花圍巾,臉上長著密密麻麻的白色絡(luò)腮胡,頭戴寬邊帽,長長的白發(fā)垂下,鼻子上架一副綠眼鏡。進(jìn)屋后,“另一個(gè)人”低聲說著什么,兩人面對門,背朝墻,坐在地板上,“另一個(gè)人”繼續(xù)說著,神情也不太緊張了,
話也越來越清楚:“不行,”他說,“我反復(fù)琢磨,我還是不想干,這事太危險(xiǎn)!
“危險(xiǎn)!”那又聾又啞的西班牙人咕噥著說,“沒出息!”兩個(gè)孩子見此大吃一驚。
這個(gè)聲音嚇得兩個(gè)孩子喘不過氣來,直發(fā)抖,是印第安·喬的聲音!沉默了一會(huì),喬說:“我們在上面干的事夠危險(xiǎn),
可并沒有出差錯(cuò)。”
“那可不一樣,那是在河上面,離得又很遠(yuǎn),附近沒有人家,我們試了沒干成,這不會(huì)有人知道!
“再說,哪里還有比大白天來這兒更危險(xiǎn)的事呢?——誰看見都會(huì)起疑心!
“這我知道?墒歉闪四巧凳潞螅瑳]有比這更方便的地方了。我也要離開這爛房子。昨天就想走,可是那兩個(gè)可惡的小子在山上玩,他們看這里一清二楚,想溜是不可能的!
“那兩個(gè)可惡的小子”一聽就明白了,因此抖個(gè)不停;想到他們等到周六再行動(dòng),覺得真是幸運(yùn),心里想,就是已等了一年,也心甘情愿。
那兩個(gè)男人拿出些食品作午飯,印第安·喬仔細(xì)沉思了許久,最后說:“喂,小伙子,你回到你該去的河上面那邊去,
等我的消息。我要進(jìn)一趟城,去探探風(fēng)聲。等我覺得平安無事時(shí),我們再去干那件危險(xiǎn)的事情。完事就一起到得克薩斯州去!”
這倒令人滿意,兩人隨即打了個(gè)呵欠,印第安·喬說:
“我困得要命!該輪到你望風(fēng)了!
他蜷著身子躺在草上,不一會(huì)兒就打起鼾來,同伴推了他一兩次,他就不打鼾了。不久望風(fēng)的也打起瞌睡,頭越來越低,倆人呼呼打起鼾來。
兩個(gè)孩子深深地吸了口氣,真是謝天謝地。湯姆低聲說:
“機(jī)會(huì)來了——快點(diǎn)!”
哈克說:“不行,要是他們醒來,我非死不可!
湯姆催他走——哈克老是不敢動(dòng)。結(jié)果湯姆慢慢站起身,輕輕地一人往外走?伤贿~步,那搖搖晃晃的破樓板就吱吱作響,嚇得他立即趴下,像死了一樣,他不敢再動(dòng)一下,兩個(gè)孩子躺在那里一分一秒地?cái)?shù)著時(shí)間,似有度日如年之感,最后他倆覺得日子終于熬到了頭,看到日落西山,心中充滿感激之情。
這時(shí)有一人鼾聲停了。印第安·喬坐起來,朝四周張望。同伴頭垂到膝上,他冷冷地笑笑,用腳把他踹醒,然后對他說:
“喂,你就是這樣望風(fēng)的,幸虧沒發(fā)生什么意外!
“天哪,我睡過去了嗎?”
“伙計(jì),差不多,差不多,該開路了,剩下的那點(diǎn)油水怎么辦?”
“像以前那樣,把它留下,等往南方去的時(shí)候再捎上它。背著六百五十塊銀元走可不是件容易的事情!
“好,再來一次也沒什么關(guān)系!
“不,得像以前一樣,最好晚上來!
“對,不過,干那事可能要等很長時(shí)間,弄不好會(huì)出差錯(cuò),這地方并不絕對保險(xiǎn),我們干脆把它埋起來——埋得深深的!
“說得妙,”同伴說道。他走到屋對面,膝蓋頂?shù),取下一塊后面的爐邊石頭,掏出一袋叮當(dāng)響的袋子,自己拿出二三十美元,又給印第安·喬拿了那么多,然后把袋子遞給喬,他正跪在角落邊,用獵刀在挖東西。
兩個(gè)孩子此刻把恐懼和不幸全拋到九霄云外。他們按住內(nèi)心的喜悅,觀察著他們的一舉一動(dòng)。運(yùn)氣!想都不敢想的好運(yùn)氣!六百塊錢能讓五六個(gè)孩子變成闊佬!真是找寶碰到好運(yùn)氣,不費(fèi)吹灰之力,到那里一挖,準(zhǔn)沒錯(cuò)。他倆不時(shí)地同時(shí)彼此相互碰一碰,意思非常明了!班蓿F(xiàn)在你該高興我們呆在這里是對的!”
喬的刀碰到了東西。
“喂!”他說。
“那是什么?”他的同伴問道。
“快要爛的木板——不,肯定是個(gè)箱子,幫幫忙,看看是作什么用的。不要緊,我已經(jīng)把它給弄了個(gè)洞!
他伸出手把箱子拽出來——
“伙計(jì),是錢!”
兩個(gè)男人仔細(xì)端詳滿手的錢幣,是金幣。上面的兩個(gè)孩子也同他們一樣地激動(dòng)、高興。
喬的同伴說:
“我們得快挖。我剛才看見壁爐那邊拐角處的草堆中有把上銹的鐵鍬!
他跑過去拿回兩個(gè)孩子的工具:十字鎬和鐵鍬,挑剔地看了一番,搖搖頭,自言自語地咕噥了一兩句,然后開始挖了起來。箱子很快被挖了出來,外面包著鐵皮,不太大,經(jīng)過歲月的侵蝕,現(xiàn)在沒有以前牢固了。那兩個(gè)男人對著寶箱,喜滋滋的,不言不語。
“伙計(jì),箱子有一千塊錢!庇〉诎病陶f道!耙郧俺B犝f,有年夏季莫列爾那幫人來過這一帶活動(dòng),”
陌生人說。
“這事我知道!庇〉诎病陶f,“我看,這倒有點(diǎn)像是那么回事!
“現(xiàn)在你不用去干那活啦。”
混血兒皺起眉頭。他說道:
“你不了解我,至少你不全知道那件事。那不完全是搶劫——那是復(fù)仇啊!”他眼里射出兇惡的光。“這事得你幫我,干完活就到得州去,回去看你老婆和孩子們,等我的消息。”
“好——如果是這樣的,那么這箱金幣怎么辦?——再埋在這里?”
“對,(樓上高興得歡天喜地。)不!好家伙!絕對不行。巧系那榫w一落千丈。)我差點(diǎn)忘了,那把鐵鍬上還有新泥土呢。▋蓚(gè)孩子一聽嚇得要命。)這里要鍬和鎬頭干什么?是誰拿來的?——人呢?聽見有人嗎?看見了嗎?好家伙,還要把箱子埋起來,讓他們回來好發(fā)現(xiàn)這里有人動(dòng)過土?不行,這樣不妥,我們把箱子拿到我那里去!
“說得對呀,干嗎不呢?早該想到這主意,你是說要拿到一號(hào)去?”
“不,是二號(hào),十字架下面的,別的地方不行,沒有特別的地方!
“好,天快黑了,可以動(dòng)身了!
印第安·喬站起身來,在窗戶間來回走動(dòng),小心地觀察著外面的動(dòng)靜,隨即他說道:
“誰會(huì)把鍬和鎬頭拿到這里呢?你說樓上會(huì)不會(huì)有人?”
兩個(gè)孩子被嚇得大氣不敢喘。印第安·喬手上拿著刀,站在那里,有點(diǎn)猶豫不決,片刻后他轉(zhuǎn)身朝樓梯口走去,孩子們想起了壁櫥,可現(xiàn)在卻一點(diǎn)力氣都沒有。
腳步聲吱吱嘎嘎地響著,上了樓梯,情況萬分危急,危難時(shí)刻兩個(gè)孩子堅(jiān)定了決心——他倆剛準(zhǔn)備跑到壁櫥里,就聽見嘩地一聲,印第安·喬連人帶朽木板一下子掉到地上爛樓梯木頭堆里。他邊罵邊站起來,這時(shí)他同伴說:
“罵有什么用,要是有人在樓上,就讓他呆在上面吧,沒人在乎,他們要是現(xiàn)在跳下來找岔,沒人反對,一刻鐘后天就黑了,愿跟就讓他們跟蹤好了。我愿意。我想,把東西扔在這里的人,一定看見了我們,以為我們是鬼,我敢打賭他們還在逃跑!
喬咕噥了一陣,然后覺得同伴說得有道理,乘天黑之前,抓緊時(shí)間,收拾收拾東西好離開。隨后他倆在漸漸沉下來的暮色中溜出去,帶著寶箱往河那邊走去。
湯姆和哈克站起來,雖然很乏,但現(xiàn)在舒服多了,他倆從房子的木條縫中盯著那兩個(gè)人的背影。跟蹤他們?他倆不行,從屋上平安下來沒有扭傷脖子,再翻過山順著小路返回城中,已經(jīng)是不錯(cuò)的事情了。他倆沒再多說,只是一個(gè)勁地埋怨自己,怪運(yùn)氣不好,才把那倒霉的鍬和鎬頭帶到這兒來。要不是這兩樣工具,印第安·喬決不會(huì)起疑心。他會(huì)把裝金幣的箱子藏在這里,然后去報(bào)仇,等回來后會(huì)傷心地發(fā)現(xiàn)東西不翼而飛。怎么想起來把工具帶到這兒來呢,真是該死,倒霉透頂!
他們打定主意,等那個(gè)西班牙人進(jìn)城刺探、伺機(jī)報(bào)仇時(shí),一定要盯梢他,跟他到“二號(hào)”去,管他上天入地都要跟去。
突然一個(gè)可怕的念頭出現(xiàn)在湯姆的腦海里。
“報(bào)仇?哈克,要是他們指的是我倆,那可怎么辦?”
“噢,別講了!惫苏f著,差點(diǎn)昏過去。
他倆仔細(xì)商量了一番,進(jìn)城后權(quán)當(dāng)他指的是另外的人,至少是指湯姆,因?yàn)橹挥袦吩诜ㄍド献鬟^證。
湯姆一人陷入危險(xiǎn),確實(shí)讓他感到不安,很有點(diǎn)不安。他想,要是有個(gè)同伴,多少要好受些。
搜索更多關(guān)于湯姆索亞歷險(xiǎn)記 經(jīng)典名著 的資料