闂傚倸鍊风粈渚€骞夐敓鐘冲殞闁告挆鍛厠闂佺粯鍨煎Λ鍕不閻斿吋鐓涢悘鐐额嚙閸旀粓鏌嶉柨瀣磳闁哄本绋戦埥澶愬閻樺崬鏋堥梻浣规偠閸娧囧箯閿燂拷 缂傚倸鍊搁崐鐑芥倿閿曞倸绀夐柡宥庡幑閳ь剙鍟鍕暆閳ь剟宕″鑸电厽闁哄倸鐏濋幃鎴︽煕鎼达紕效闁哄本鐩鎾Ω閵夈倗鏁栨繝娈垮櫙缁蹭粙鎮ч幘璇茬畺鐟滅増甯楅崐鐑芥煕濞嗗浚妯堟俊顐犲劦濮婂搫煤鐠佸磭鍑归梺鍦归崯鍧楁偩閻戣姤鍊婚柦妯猴級閳哄啯鍠愮€广儱鎳夐弸鏃堟煟濡偐甯涢柍閿嬪浮閺屾盯骞囬埡浣割瀴闂佹悶鍊愰崑鎾翠繆閻愵亜鈧牕煤閳哄懎绠柨鐕傛嫹 闂傚倸鍊风欢姘缚瑜嶈灋婵°倕鎳忛弲婵嬫煏閸繄澧戝ù婊冪秺閺屾盯骞橀懠顒€濡芥繝娈垮灠閵堟悂寮婚妶澶婄闁圭粯甯掗獮瀣⒑缁嬫鍎愰柟鎼佺畺閸┾偓妞ゆ帒锕︾粔闈浢瑰⿰鍕疄闁绘搩鍓熼、妤呭磼濠婂拑绱查梻浣筋嚃閸ㄥ酣宕熼鈩冩▕濠电姷顣介崜婵娿亹閸愵亖鍋撳鐓庢珝妤犵偛绻橀幃鈺呭垂椤愩埄鈧盯鎮楃憴鍕婵炲眰鍔戦獮澶屾崉閵娧咃紳闂佺ǹ鏈銊︽櫠濞戞瑤绻嗛柛娆忣槸濞搭噣鏌熼娆戠獢闁轰焦鎹囬弫鎾绘晸閿燂拷 闂傚倸鍊风粈渚€濡堕幖浣碘偓鍌炴晝閳ь剟鈥旈崘顔肩闁瑰啿鐖㈤崟顐ょ獮闁诲函缍嗛崗姗€寮搁弽顓熺厵闁稿繗鍋愰弳姗€鏌涢妸銉︽儓闁伙絿鍏橀獮搴ㄦ嚍閵壯冨箞闂備焦瀵ч弻銊╁箹椤愶絼绻嗛柛褎顨嗛悡鏇㈡煏閸繃鍤囬柛娆忓閹便劍绻濋崒妯轰划閻庤娲忛崝鎴﹀蓟閸ヮ剚鏅濋柍褜鍓欓埢鎾绘晸閿燂拷 濠电姷鏁搁崑鐐哄垂閸洖绠归柍鍝勬噹閻鏌嶈閸撶喖寮诲鍫闂佸憡鎸婚悷鈺佺暦椤栫儐鏁嶉柣鎰级鏉堝牓鏌熼崗鑲╂殬闁告柨鑻灋婵せ鍋撻柡灞剧洴婵$兘顢欓悡搴浇婵$偑鍊ら崑鍕囬悽绋跨畺鐟滅増甯掗悙濠勬喐濠婂牊鍋傞柛蹇曨儠娴滄粓鏌ㄥ┑鍡楊伀闁活厽鐟﹂幈銊︾節閸屾稑浠撮悗瑙勬礋娴滆泛顕i幘顔藉亹闁割煈鍋勯弳锝夋⒒娴e憡鎯堟い锕備憾瀹曟洟骞嬮敃鈧粻顖炴煥閻曞倹瀚� 濠电姷鏁搁崑鐐哄垂閸洖绠归柍鍝勬噹閻鏌嶈閸撶喖寮诲鍫闂佸憡鎸婚悷鈺佺暦椤栫偛绠紒娑橆儐閺咁亪姊洪棃娑氱疄闁稿﹥娲栬灋婵せ鍋撻柡灞剧洴婵$兘顢欓懡銈嗘櫦婵犵鈧啿绾ч柟顔煎€垮璇测槈濡粍妫冨畷鐔碱敆閸愩劍鍊曠紓鍌氬€烽悞锕傘€冮崨鏉戠疇闊洦鎸紓姘亜韫囨挾澧涢柡鍛倐閺屻劑鎮ら崒娑橆伓
闂傚倸鍊风欢姘缚瑜嶈灋婵°倕鎳忛弲婵嬫煏婢跺牆鍔甸柤鏉挎健閺岋綁骞囬鐓庡闂佹悶鍊曠粔褰掑蓟濞戞鏃堝礃閵娿儱顥庢繝纰樻閸ㄤ即骞婂鈧濠氭偄閸忓吋鍟i梺绋挎湰閼归箖鎮甸悢鍏尖拺闂侇偆鍋涢懟顖涙櫠椤斿浜滈柟瀛樼箖閸e綊鏌ㄩ弴妯虹伈妞ゃ垺妫冨畷鍗炩枎閹板墎纭€闂傚倷鑳堕~瀣礋閸偆鏆︽俊鐐€ら崑鍕囬悽绋跨畺鐟滅増甯掗悙濠囨⒑閸噮鍎忔い蹇ユ嫹 婵犵數濮烽弫鎼佸磻閻愬唽缂氭繛鍡樻尭鎼村﹪鏌ょ喊鍗炲⒉濠殿喗濞婇弻褑绠涢敐鍛敖闂佸磭绮Λ鍐蓟閺囥垹閱囨繝闈涙-娴尖偓婵$偑鍊曠换鎰扳€﹀畡閭︽綎婵炲樊浜滅粻鐢告煙閻戞ɑ绀€妞ゅ浚鍘奸埞鎴︽偐椤愵澀澹曟俊鐐€曠换鎰涘☉妯滄盯顢涢悙瀵稿幈閻熸粌閰i妴鍐幢濞戝磭绋忔繝銏e煐閸旀牠宕戦敐澶嬬厱闁靛鏅滈弫閬嶆倵濮樼偓瀚� 闂傚倸鍊风欢姘缚瑜嶈灋婵°倕鎳忛弲婵囥亜韫囨挻鍣芥い鈺傜叀閺岀喖顢涢崱妤勫婵炲牜鍋呮穱濠囨倷瀹割喖鍓板┑鐐差嚟閸忔﹢骞嗛埀顒勬煕濞戞ḿ鎽犻柣鎾崇箻閺屾盯鍩勯崘鐐吂闂佺ǹ楠哥换鎴犳崲濠靛鐒垫い鎺戝閺佸倿鏌涢埄鍐噭闁挎稑绻樺铏圭矓閸℃顏存繛鍫熸礃閵囧嫰顢曢姀鈺傗枅闂佽鍠栫紞濠傜暦閸洘鐓ラ悗锝庝憾娴硷拷 闂傚倸鍊风粈渚€骞栭锔藉亱闁归偊鍠栭崹婵單旈敐鍛殭闁告俺顫夌换婵囩節閸屾碍娈ч梺閫炲苯澧悽顖椻偓宕囨殾闁靛ň鏅╅弫濠囨煠閹帒鍔ら柡瀣暣濮婄粯鎷呴崨濠冨創闂佺ǹ锕︽灙閻撱倖銇勯幘璺轰汗闁哄鐗犻弻銊╂偆閸屾稑顏� 2024濠电姷鏁搁崑鐐哄垂閸洖绠归柍鍝勬噹閻鏌嶈閸撶喖寮诲鍫闂佸憡鎸婚悷鈺佺暦椤栫偛鐓涢柛鎰剁到娴滈箖姊婚崼鐔衡姇婵犫偓娴煎瓨鐓ユ繛鎴炵懃婵洦銇勯锝囩煉闁糕斁鍋撳銈嗗坊閸嬫捇宕¢柆宥嗙厱闁哄洢鍔岄獮妤呮倵濮橆厼鍝洪柡灞诲姂閹倝宕掑☉姗嗕紦41闂傚倸鍊风粈渚€骞夐敍鍕殰妞ゅ繐鐗嗙粻顖炴煥閻曞倹瀚� 濠电姷鏁搁崑鐐哄垂閸洖绠归柍鍝勬噹閻鏌嶈閸撶喖寮诲鍫闂佸憡鎸婚悷鈺佺暦椤栫偛绠紒娑橆儐閺咁亪姊洪棃娑氱疄闁稿﹥娲栬灋婵せ鍋撻柡灞剧洴婵$兘骞嬪┑鍡樻闂侀€炲苯澧茬€规洜鏁稿Σ鎰板箳濡ゅ﹥鏅濋梺闈涚墕濞层倗绮敓鐘斥拺婵炶尪顔婄花缁樼節閳ь剚娼忛埡鍌ゆ綗闂佽宕橀褔宕橀埀顒勬⒑閹稿孩鐓ュ褌绮欓獮澶愵敋閳ь剟寮婚埄鍐ㄧ窞閻忕偠妫勬竟瀣⒑閻熸澘娈╅柟鍑ゆ嫹
 華語網(wǎng) > 現(xiàn)代文閱讀 > 閱讀世界 > 經(jīng)典名著 > 正文

第八章 動中之動

[移動版] 經(jīng)典名著

像閃電一般炔,他們粗暴地把我們架進(jìn)這只潛水船中。

我的伙伴和我,簡直連辨明方向的時間都沒有。他們走進(jìn)這浮動的監(jiān)牢中,心中會有什么感覺,我可不知道;但我自己卻不禁打了個寒戰(zhàn),感覺皮膚都冰涼了。我們跟誰打交道呢?無疑地是跟一些新型的橫行海上的海盜打交道。

我們一進(jìn)去,上面狹小的蓋板立即關(guān)上了,四周是漆黑的一團(tuán)。從光亮的地方,突然進(jìn)入黑暗中,我的眼睛什么也看不見。我感到我的光腳是緊緊地踩在一架鐵梯上。尼德·蘭和康塞爾,被人們抓得緊緊的,跟在我后面。鐵梯下面一扇門打開了,我們走進(jìn)去以后,門就立即關(guān)上,發(fā)出很響亮的聲音。

關(guān)在里面的,現(xiàn)在單單剩下我們了。在什么地方呢?

我說不出來,甚至也猜不出來。只見一片漆黑,竟黑到這么一種程度:在幾分鐘后,就是通常在最黑暗的夜間浮來浮去的那種模糊光線,我的眼睛也一點沒碰到。

尼德·蘭對人家給我們的這種款待方式非常憤慨,他盡情地發(fā)泄他的憤怒。

“混蛋!”他喊,“這兒的人待客不亞于喀里多尼亞人!他們只差吃人肉罷了!我才不奇怪呢,不過我要聲明,我不會不反抗就讓他們吃我!”“安靜些,尼德·蘭好朋友,安靜些”,康塞爾平心靜氣他說,“沒到時候,您用不著冒火。我們還沒有被放在烤盤里呢!”

“對,還沒有放在烤盤里”,加拿大人答,“但是毫無疑問,我們已經(jīng)在烤爐里了。這么黑。哼!好在我的尖板刀還帶在身邊,用得著它的時候,我是會看得清楚的。這些海盜,看他們誰敢先來向我下手吧……”

“尼德·蘭,您不用發(fā)脾氣”,我于是對魚叉手說,“暴躁沒有什么用,只會把事情搞壞了,誰知道有沒有人在偷聽我們說話呢!我們倒不如先想法知道我們是在什么地方�!蔽颐髦刈�。走了五步,我碰到一堵鐵墻,墻是用螺絲釘鉚住的鐵板。然后,我轉(zhuǎn)回來,撞上一張木頭桌子,桌子邊放有幾張方板凳。這間監(jiān)獄的地板上鋪著很厚的麻墊子,走起來沒有一點腳步聲。光光的墻壁摸不出有門窗的痕跡�?等麪枏南喾吹姆较蜃哌^來,碰著我;我們回到這艙房的中間,這艙房大約長二十英尺,寬十英尺。至于高度,尼德·蘭身材雖高,也沒有能衡量出來。

半個鐘頭過去了,我們的情形一點沒有改變,就在這時候,我們眼前的黑暗忽然轉(zhuǎn)變?yōu)闃O度的光明。我們的牢獄突然明亮了,就是說,房中突然充滿了十分強烈的發(fā)光體,我起初簡直受不了這種光亮�?匆娺@雪白、強烈的光,我認(rèn)出,這就是發(fā)生在潛水艇周圍,很美麗的磷光似的電光。我自然而然地閉了一下眼睛,一會兒又睜開,我看見光線是從裝在艙頂上的一個半透明的半球體中發(fā)出來的。

“好了!我們能看清楚了”,尼德·蘭喊,手拿著刀,作防衛(wèi)的姿勢。“是的,我們能看清楚了”,我答,同時提出相反的意見,“不過我們的處境還是跟剛才一般黑暗�!�

“愿先生耐心些�!崩潇o的康塞爾說。

艙房的突然明亮正好使我可以仔細(xì)地看一下里面的環(huán)境。房中只有一張桌子和五張凳子�?床灰婇T戶,想是閉得很緊密。沒有什么聲響傳到我們耳邊來。在這艇的內(nèi)部似乎是死一般的沉寂。它是走著呢,在海面上呢,還是在海底下呢?我沒有法子猜測。

不過那個光明的球總不會無緣無故地亮起來。我估計船上就會有人來。如果人家忘記了我們,人家便不會使這所黑牢亮起來。

我果然沒有想錯。不久就聽到門閂響,門開了,兩個人走進(jìn)來。

一個是身材短小,筋肉發(fā)達(dá),兩肩寬闊,軀體壯健,堅強的頭顱,蓬蓬的黑發(fā),濃濃的胡須,犀利的眼光,他的風(fēng)度帶有法國普羅丈斯省人所特有的那種南方人的氣概。狄德羅認(rèn)為人的手勢是富于譬喻的,真是說的對,現(xiàn)在這個短小的人正是這句活的活證據(jù)�?梢愿杏X到,在他慣用的語言中,一定是充滿了修辭學(xué)中的各種譬喻詞匯。當(dāng)然我并沒有機會證實這事,因為他對我講的是一種特異的、聽不懂的話。

第二個來人更值得詳細(xì)地加以描寫。格拉第奧列或恩格爾的門徒一看他的容貌,可能就知道他是怎樣一個人。用不著遲疑,我立刻看出這個人的主要特點:第一,自信,因為他的頭高傲地擺在兩肩形成的弧線中,他那漆黑的眼睛冷靜地注視著人;第二,鎮(zhèn)定,因為他的膚色,蒼白不紅,表示他血脈的安定;第三,強毅,這從他眼眶筋肉的迅速收縮看出來;最后,勇敢,因為他的深呼吸就表明了他的肺活力強。

我還要說,這個人的樣子很高傲,他堅定的眼光好像反映出他高深的思藝。從他整個形貌來看。叢他的舉止和表情的一致性來看,根據(jù)相面先生的說法,無疑地,他是個但白直率的人。

我看見這個人在面前,心中自然而然地覺得很安定,我預(yù)料我們的會談將很順利。

這個人究竟是三十五歲還是五十歲,我可不能確定。

他的身材高大,他的前額寬闊,鼻子筆直,嘴唇平正,牙齒齊整,兩手細(xì)長,用手相學(xué)家的話來說,特別“精靈”,就是說,正好配得上他富有情感的心靈。這人可能是我從來沒有碰見過的最完美的人型。更有一個細(xì)微的特征,他的兩個眼睛,彼此隔開略遠(yuǎn)一些,可以把整個一方景色同時收入眼簾中。這一特點--我在以后證實了--使他的眼力比尼德·蘭的還要高強。當(dāng)這個人注視著一件東西的時候,他緊皺起眉毛,微微合起他寬大的眼皮,這樣,眼皮正好圈著眼珠,使得視野的范圍縮小,他注視著!好厲害的眼光!遠(yuǎn)方縮小的物件都被他放大!他一眼便看透您的心事!在我們看來是很模糊的海波,他一目便能了然!他一眼便能看出海底深處的一切情形!這兩個陌生人,頭上戴著水獺皮的便帽,腳上蹬著海豹皮的水靴,身上穿著特殊織物的衣服,腰身不緊,動作起來方便自如。兩人中高大的一位--他顯然是這船上的首腦--注意地打量著我們,一句話也不說。然后轉(zhuǎn)身跟他的同伴談了一會,他說的話我聽不懂。這是一種響亮、和諧、婉轉(zhuǎn)的語言,其中母音的聲調(diào)好像變化很多。他的同伴一邊點頭一邊回答,講了幾句完全聽不懂的話。然后他的眼光回過來,好像直接問我。我拿法國話回答他,說我不懂他的話;但他似乎不懂我說的什么,這情形真叫我相當(dāng)為難�!跋壬椭v講我們的經(jīng)過情形好了”,康塞爾對我說,“這兩位先生也許可能聽懂幾句!”

我重新講述我們遭遇的經(jīng)過,每個音節(jié)都念得清楚,一點細(xì)節(jié)都沒有遺漏。我說出我們的姓名和身份,然后我正式介紹我們:阿龍納斯教授,他的仆人康塞爾,魚叉手尼德·蘭師傅。

這個眼睛又溫和又鎮(zhèn)定的人,安詳?shù)亍⒍叶Y貌地、非常注意地聽我說話。但他的面容沒有露出一點跡象足以表明他聽懂了我說的經(jīng)過。當(dāng)我說完了之后,他一句話也不說。

現(xiàn)在只有說英國話試試看�;蛘咚赡苈牰@種現(xiàn)在很通行的語言。我懂英語和德語,看書沒有問題,可是談話卻還不行。但是,無論如何,總要想辦法使人家聽得懂。

“來吧,您來吧,我對魚叉手說”,尼德·蘭師傅,現(xiàn)在輪到您了,請您盡量從肚子里把英國人說的地道的英語拿出來。您想法比我說得更清楚一點�!�

尼德·蘭一點不推托,把我講過的話又講了一遍,他講的我差不多都聽得懂。內(nèi)容是一樣的,但形式不同了。加拿大人,由于他的性格,說話時很激動。他憤憤地埋怨人家蔑視人權(quán),把我們關(guān)在這里,質(zhì)問人家憑什么法律扣留我們,他引證了“人身保障法”的條文,說要控訴非法羈禁他的人,他全身激動,指手畫腳,大聲叫喊,最后,他用富于表情的手勢,讓對方明白,我們餓得要命。

這卻是真話,但我們差不多完全忘記自己餓了。

魚叉手很吃驚,因為他的話跟我說的一樣,好像也沒有為對方所了解。來看我們的這兩個人,連眉頭也沒有皺一皺。很明顯,他們既不懂得阿拉哥的語言,也不懂得法拉第的語言。

我們所有的語言資本都拿出來了,可是并沒有解決問題,我很為難,不知道怎么辦才好,這時康塞爾對我說:“如果先生允許的活,我現(xiàn)在用德語來講一講。”

“什么!你會說德語?”我喊。

“這不至于使先生不高興吧,我像普通佛蘭德人一樣,會說德語�!�

“正相反,你會說德語,我很高興。說吧,好小伙子."康塞爾拿他很鎮(zhèn)定的語調(diào),將我們的經(jīng)過情形作了第三次的敘述�?墒�,不管講述人怎樣把話說得婉轉(zhuǎn)漂亮,音調(diào)怎樣和諧動聽,德語也無濟(jì)干事。最后,實在沒有別的辦法了,我極力想起我早年所學(xué)過的語言,我拿拉丁話來講述我們的遭遇和經(jīng)過。西賽羅聽了,可能要塞住耳朵,把我趕到廚房里去,可是,我也勉強對付著說完了。但結(jié)果還是白費。我們最后一次的嘗試又失敗了,這兩個陌生人用那不可懂的語言彼此說了幾句諸,他們就走開了,甚至于世界各國通用的使人安心的手勢也沒對我們做一下。門又關(guān)起來了�!斑@簡直是太無恥了!”尼德·蘭喊,他是第二十次發(fā)怒了。“怎么!我們給他們說法語、英語、德語、拉丁語,可是這些混蛋就沒有一個人懂得禮貌,連理也不理!”

“尼德·蘭,安靜些”,我對憤怒的魚叉手說,“發(fā)脾氣解決不了問題�!�

“但是,教授先生”,我們好動火的同伴答,“難道我們就這樣餓死在這鐵籠子里嗎?”

“算了吧!”康塞爾說,“只要心中放寬一些,我們還可以支持得很久!”

“朋友們,不要失望”,我說,“我們現(xiàn)在是走在很壞的道路上。你們給我耐心等待一下,先說說你們對于這船的船長和船員的看法吧�!�

“我的看法就是這樣”,尼德·蘭答,“這些人是混“老實的尼德·蘭,這個國家在地圖上還沒有繪出來哩,我承認(rèn)這兩個人的國籍實在很難斷定!他們不是英國人,不是法國人,不是德國人,這是可以肯定的了。我倒想說這個船長和他的助手是生長在低緯度地帶的人。他們身上帶有南方人的特點。他們可能是西班牙人、土耳其人、阿拉伯人或印度人嗎?但是他們的身型還不容許我下斷語。至于他們的語言,那是完全無法懂得的。”

“這就是不懂得各種語言的苦惱了”,康塞爾答,“也可以說世界上沒有統(tǒng)一的語言真不方便!”

“這有什么用呢!”尼德·蘭答,“你們沒有看見嗎?這些人有他們自己的語言,這種語言好像是為了叫好人沒法向他們討飯吃才創(chuàng)造的!但是,在地球上所有的國家,張張嘴,動動牙床,咬咬齒和唇,這意思難道還不明白嗎?在魁北克和在帕摩圖一樣,在巴黎和跟巴黎對面的城市一樣,這不就是說我餓了,給我東西吃嗎!”

“呵!”康塞爾說,“真有那么不聰明的人!”

當(dāng)他說這話的時候,房門開了,進(jìn)來一個侍者,他給我們送來衣服,海上穿的上衣和短褲,衣服的質(zhì)料我簡直不認(rèn)得。我趕快拿來穿上,我的同伴跟我一樣,穿上了衣服。

這時候,侍者--可能是啞巴,也可能是聾子--把三份餐具放在桌上。

“這才像話,看來不是壞事�!笨等麪栒f。

“算了吧!”心中忿恨的魚叉手說,“這里有什么可吃的?至多是甲魚肝、鯊魚片,海狗排罷了!”

“我們看吧!”康塞爾說。

食品用銀制的罩子蓋著,兩邊對稱地在桌布上擺好了,我們在飯桌前坐下。很顯然,我們是跟有文化和有禮貌的人打交道,如果沒有那照耀著我們的電光,我簡直要以為自己不是在利物浦阿德費旅館里,就是在巴黎的大飯店里。

可是我得聲明一句,面包和酒完全沒有。飲水很新鮮、很清涼,但不過是水,水不是尼德·蘭愛喝的。在端來給我們吃的肉類中間,有幾種我認(rèn)得是烹調(diào)得很精致的魚;但有幾盤很好吃的菜,我說不出名目來,甚至于它們是植物是動物,我都不敢說。至于桌上的食具,更是精美,無可指摘。每一件東西,匙子、叉子、刀、盤,上面都有一個字母,字母周圍有一句題詞,我們照原來的樣式抄在下面:MOBILLSiNMOBILD,動中之動!這句題詞只要把原來的IN字譯成“中”字而不譯成“上”字,就正好用在這只潛水船上。“N”可能是在海底下發(fā)號施令的那位神秘人物的姓名開頭的一個字母!

尼德·蘭和康塞爾跟我不一樣,并沒有想得這么多。

他們在盡量地吃,我立刻也跟他們一樣做。此外,我對于我們的命運也放心了,據(jù)我看來事情很清楚,我們的主人決沒有意思讓我們餓死。可是,什么事都是有始有終的,都要過去的,就是餓著肚子,十五小時沒吃東西這樣的事也不是例外的�,F(xiàn)在我們的肚子裝滿了,又迫切地感到需要睡覺了。我們跟死亡連續(xù)斗爭了一夜,現(xiàn)在想睡覺也是很自然的。

“說真的,我真想好好地睡一覺�!笨等麪栒f。

“我也想睡一睡!”尼德·蘭答。

我的兩個同伴躺在艙房的地毯上,不久就呼呼地酣睡了。

至于我個人,雖然感到有睡覺的需要,可是卻不那么容易睡得著。很多的思慮涌上心頭,很多不可解決的問題塞滿了我的腦子,很多的想象要我的眼睛睜開來!我們在哪兒?把我們帶走的是什么奇異的力量?我感到--不如說我以為感到--這船正向海底最深的地方下沉。許多惡夢把我糾纏住了。我在這神秘的避難所里面,窺見一大群沒人知道的動物,這只潛水艇似乎是它們的同類,它跟它們一樣活著,一樣動著,一樣可怕!……之后,我的腦子安靜下來,我蒙蒙嚨隴地幻想著,不久也就沉沉地人睡了,

返回目錄  上一頁  下一頁

闂傚倸鍊搁崐鐑芥嚄閼哥數浠氱紓鍌欐祰椤曆囨偋閹惧磭鏆︽繝闈涚墔濞岊亪鏌i褍浜為柟铏崄閻忓啯绻涙潏鍓хК闁靛棌鍋撻梺鍝勵儐閻楁洟鈥旈崘顔嘉ч柛鈩兠惃鎴濃攽閿涘嫬鐝¢柛銉戝拑绱遍梻浣筋潐瀹曟﹢顢氳缁牓宕橀埞澶哥盎闂佸湱鍋撻〃鍛村疮椤栫儐鏁囧Δ锝呭暞閳锋帒霉閿濆懏鍟為柟顖氱墦閺屾稒绻濋崟鍕贡閸欏懘姊洪崘鍙夋儓闁瑰啿绻樺畷鏇熺節閸愶缚绨婚梺鍝勭▉閸嬪嫭绂掑⿰鍛/妞ゆ挻绋戞禍楣冩⒒閸屾瑦绁版繛澶嬫礋瀹曟娊鏁冮崒姘鳖唵闂佽法鍣﹂幏锟�闂傚倸鍊搁崐椋庣矆娓氣偓楠炲鏁嶉崟顒佹闂佸湱鍎ら崵锕€鈽夊Ο閿嬵潔濠殿喗锕╅崢鍏肩韫囨搩娓婚柕鍫濇婵偓闂佸湱顒茬紞鈧い锕€婀遍埀顒冾潐濞叉牠鎮ユ總绋挎槬闁跨喓濮寸粈鍐煃閻熻埇浠掗柧蹇ユ嫹
闂傚倸鍊搁崐椋庣矆娓氣偓楠炲鏁撻悩顔瑰亾閸愵喖宸濇い鎾楀嫬鍏婇梻浣瑰濞叉牠宕戦崱娑樻瀬閻庯綆鍠楅悡蹇涚叓閸パ屽剰闁诲浚鍠氶惀顏呫偅閸愵亞鏆梺鍝勭灱閸犳捇鍩€椤掍胶鈯曞畝锝呮健閹苯鐣濋崟顒傚幗闂佺粯鏌ㄥ璺衡枍閸℃瑧纾肩紓浣贯缚閳洜鈧灚婢樼€氭澘鐣烽悡搴樻斀闁糕檧鏅滅紞鍌氣攽閿涘嫬浜奸柛濠冪墪鐓ら煫鍥ㄧ☉閸ㄥ倿鏌﹀Ο渚▓闁搞倖娲橀妵鍕箳閹存繍浠鹃梺鍝勬噺閹倿寮婚妸鈺傚亞闁稿本绋戦锟�19濠电姴鐥夐弶搴撳亾濡や焦鍙忛柣鎴f绾惧鏌eΟ娆惧殭缂佺姴鐏氶妵鍕疀閹炬惌妫″銈庡亝濞茬喖寮婚悢鍏煎€绘俊顖滃劦閹峰綊鏌f惔銏㈩暡鐎光偓缁嬫娼栨繛宸簻閸ㄥ倹銇勯弴鐐村櫣闁告捇浜跺娲传閸曨剨绱炴繛瀛樼矤娴滎亜顕f繝姘櫇闁逞屽墲閻忔帡姊洪幆褏绠版繝鈧柆宥庢晩濠㈣埖鍔栭埛鎴︽煙閼测晛浠滃┑锛勬櫕缁辨帡顢欓懖鈹倗绱掗纰卞剶妤犵偞甯掕灃濠电姴鍟▍鍫濃攽閻橆喖鐏辨繛澶嬬洴楠炴饪伴崼鐕佹閻庡箍鍎遍ˇ浼村煕閹寸姷纾奸悗锝庡幗绾墎绱掗悩鍐差棆缂佽鲸甯楀鍕偓锝庡亜閸炲绻濈喊澶岀?闁轰礁顭烽悰顔锯偓锝庡枟閺呮粓鏌﹀Ο渚Ч闁伙綆鍨跺缁樻媴閸涘﹥鍎撻梺鍝ュ櫏閸ㄥ爼鐛幇鏉跨鐟滃秹藟濮樿埖鐓ラ柣鏇炲€圭€氾拷
請你點此糾錯或發(fā)表評論 文章錄入:09ping    責(zé)任編輯:Gaoge 
隨機推薦