華語(yǔ)網(wǎng) > 現(xiàn)代文閱讀 > 閱讀世界 > 經(jīng)典名著 > 正文

第四章 尼德·蘭

[移動(dòng)版] 經(jīng)典名著

法拉古艦長(zhǎng)是一位優(yōu)秀海員,完全配得上他指揮的這只戰(zhàn)艦。他的船跟他融為一體,他是船的靈魂。關(guān)于那條鯨魚類動(dòng)物的問(wèn)題,他心中并不存在什么疑問(wèn),他不許在船上討論有無(wú)這只動(dòng)物的問(wèn)題。他相信這動(dòng)物的存在就像許多老實(shí)婦女相信有海怪一樣,完全是出于信仰,而不是由于理智。這怪物是有的,他發(fā)誓要把它從海上清除出去。他像羅得島的騎士,像杜端尼,德·哥森去迎擊騷擾他海島的大蛇。不是法拉古艦長(zhǎng)殺死獨(dú)角鯨,就是獨(dú)角鯨弄死法拉古艦長(zhǎng),沒(méi)有什么中間路線。船上的海員們都贊同他們長(zhǎng)官的意見(jiàn)。他們總是在談?wù)撝,?zhēng)辯著和估計(jì)著碰見(jiàn)怪物的各種機(jī)會(huì),他們總是在偵察著遼闊的海面。不止一個(gè)海員搶著要到桅頂橫木上去值班,要是換了另一種情況,這種苦差事是沒(méi)有人不咒罵的。只要太陽(yáng)還在空中的時(shí)候,船桅邊總是擠滿了水手,盡管腳掌踩在船甲板上燙得吃不消,他們?nèi)匀徽驹谀抢镆粍?dòng)也不動(dòng)。其實(shí),林肯號(hào)的船頭這時(shí)還沒(méi)有沾上太平洋的海水呢,至于船上的全體人員,大家都希望碰著海麒麟,用魚叉刺死它,把它拖上船來(lái),宰割它。他們?nèi)际中⌒牡貍刹熘蠛。何況,法拉古艦長(zhǎng)說(shuō)過(guò),不論練習(xí)生或水手,水兵或軍官,誰(shuí)先報(bào)告海麒麟的消息,都可以得二千美元的獎(jiǎng)金。因此,林肯號(hào)船上的眼睛會(huì)更忙起來(lái),那是不難想象的。至于我,也不落后,我并不把我每天應(yīng)做的觀察讓別人代勞。這只船真有許多理由可以稱為“多眼號(hào)”,全體人員中間,唯有康塞爾相反,他對(duì)于我們共同發(fā)生興趣的問(wèn)題表示很冷淡,給船上大家的熱情澆上一盆冷水。

我前面說(shuō)過(guò),法拉古艦長(zhǎng)這人很細(xì)心,他把打巨大鯨魚類用的各種裝備都帶在船上。就是一只捕鯨船也不會(huì)裝備得更完備了。我們船上的武器,應(yīng)有盡有,從手投的魚叉,一直到鳥槍的開花彈和用炮發(fā)射的鐵箭。在前甲板上裝有一門十分完善的后膛炮,炮身很厚,炮口很窄,這種炮的模型曾在1867年的萬(wàn)國(guó)博覽會(huì)中展覽過(guò)。這門寶貴的大炮是美國(guó)造的,可以發(fā)出重四公斤的錐形炮彈,射程是十六公里。

因此,林肯號(hào)的殲滅性武器,可以說(shuō)樣樣俱全,最妙的是船上還有魚叉手之王尼德·蘭。

尼德·蘭是加拿大人,兩手非常矯捷,在這種危險(xiǎn)的叉魚職業(yè)中,他還沒(méi)有碰見(jiàn)過(guò)敵手。他又靈敏又冷靜,又大膽又機(jī)智,本領(lǐng)很高強(qiáng),要不是一條狡猾的長(zhǎng)須鯨,或是特殊聰明的大頭鯨,是很難躲過(guò)他的魚叉的。

尼德·蘭大約四十歲。他身材魁偉,有六英尺多高,體格健壯,神氣莊嚴(yán),不大愛(ài)說(shuō)話,性情很暴躁,容易發(fā)脾氣。

他的風(fēng)度特別引人注意,尤其是他那雙目光炯炯的眼睛,使他面部的表情更顯得突出。我認(rèn)為法拉古艦長(zhǎng)把這人請(qǐng)到船上來(lái),是完全正確的。

這個(gè)人,單單他一人,從手和眼兩點(diǎn)來(lái)看,就相當(dāng)于全體的船員。我不能有再好的比方,只能說(shuō)他是一架強(qiáng)度的望遠(yuǎn)鏡,而且是一門隨時(shí)可以發(fā)射的大炮。

說(shuō)是加拿大人,就幾乎可以說(shuō)是法國(guó)人。盡管尼德·蘭不多跟人接觸,但我應(yīng)當(dāng)承認(rèn),他對(duì)我卻有一種特別的好感。無(wú)疑地,那是由于我的國(guó)籍吸引了他,在他這是一個(gè)機(jī)會(huì),可以說(shuō)說(shuō)加拿大某些省份現(xiàn)在還通行的拉伯雷的法國(guó)話,在我也是一個(gè)機(jī)會(huì),可以聽聽這種法國(guó)話。

這位魚叉手的老家是在魁北克,當(dāng)這城市還屬于法國(guó)的時(shí)候,他家里就已經(jīng)出了一批大膽的打魚人了。

尼德·蘭漸漸有了談話的興趣,我很愛(ài)聽他談在北極海中冒險(xiǎn)的故事。他常用詩(shī)一般的句子有聲有色他講述他打魚和戰(zhàn)斗的故事。他的故事具有史詩(shī)的形式,我聽他講,好像是在聽一位加拿大的荷馬在朗誦著北極的《伊利亞特》。

我所以要把我確實(shí)知道的這位大膽的魚叉手描繪出來(lái),那是因?yàn)樵诨茧y中產(chǎn)生和鞏固了的友誼把我們結(jié)合在一起了!啊!勇敢的尼德·蘭!但愿我再活一百年,可以更長(zhǎng)久地想念著你!

目前,尼德·蘭對(duì)于海怪問(wèn)題的意見(jiàn)是怎樣呢?我承認(rèn),他并不相信有什么海麒麟、獨(dú)角鯨。船上的人,只有他不同意大家的看法。他甚至于避免討論這件事情。但是,我想這事總有一天會(huì)使他談到的。

7月30日,即我們出發(fā)以后三星期,船在黃昏的時(shí)候到了離巴塔戈尼亞海岸三十海里,跟白呷同一緯度的地方。

那時(shí)我們已經(jīng)過(guò)了南回歸線,麥哲倫海峽就在不到七百海里的南方,不用八天,林肯號(hào)便要在太平洋的波濤上行駛了。尼德·蘭跟我一同坐在尾樓甲板上,一邊看著這神秘的大海--它的深處到今天為止人們還無(wú)法到達(dá)。一邊談?wù)勥@個(gè),說(shuō)說(shuō)那個(gè),這時(shí)候,很自然地,我把話頭轉(zhuǎn)到巨大的海麒麟上面了,我又談到我們這次遠(yuǎn)征成功或失敗的各種可能。后來(lái),我看見(jiàn)尼德·蘭一聲不響,只讓我說(shuō),就直截了當(dāng)?shù)匾l(fā)言。

“尼德·蘭”,我問(wèn)他“您怎么能懷疑我們追逐著的鯨魚類動(dòng)物的存在呢?您這樣懷疑,有什么特別理由嗎?”

這位魚叉手在回答之前,看了我一會(huì)兒,照他慣常的姿勢(shì),拿手拍拍他寬大的前額,閉閉眼睛,好像在沉思。他說(shuō):“阿龍納斯先生,我有理由!

“尼德·蘭,您是一位職業(yè)的捕鯨專家,您很熟悉海中的巨大哺乳類動(dòng)物,照理您應(yīng)當(dāng)容易承認(rèn)這個(gè)巨大的鯨魚類動(dòng)物的存在,可是您竟要來(lái)做最后一個(gè)懷疑這事的人!”

“教授;這是因?yàn)槟沐e(cuò)了。"尼德·蘭說(shuō),“一般的人相信有橫過(guò)天空的非常特殊的慧星,有住在地球內(nèi)部的太古時(shí)代的動(dòng)物,那還可以,但天文學(xué)家,地質(zhì)學(xué)家,決不承認(rèn)有這類荒唐古怪的東西存在。打鯨魚的人也一樣。鯨科動(dòng)物,我追逐過(guò)許多,我用魚叉叉過(guò)很多,我也殺死過(guò)好幾條,可是,不論那些鯨魚力量怎樣大,怎樣兇,它們的尾巴也好,它們的長(zhǎng)牙也好,決不能弄壞一艘汽船的鋼板。”“尼德·蘭,可是,獨(dú)角鯨的牙齒把船底鉆通了的傳說(shuō)并不少!

“木頭船,那是可能的”,加拿大人回答,“不過(guò),就是這樣的事我也沒(méi)有親眼見(jiàn)過(guò)。所以,在沒(méi)有真憑實(shí)據(jù)之前,我不能承認(rèn)長(zhǎng)須鯨、大頭鯨、獨(dú)角鯨可以穿透鋼板!

“尼德·蘭,您好好聽我說(shuō)……”

“不,教授,什么都可以聽您,這個(gè)可不能。也許這是一條巨大的章魚吧?……”

“尼德·蘭,那更不對(duì)了。章魚是軟體動(dòng)物,單是這個(gè)名字就已經(jīng)表明它的肌肉一點(diǎn)也不堅(jiān)強(qiáng)。就是章魚有五百英尺長(zhǎng),它也不會(huì)屬于脊推動(dòng)物這一門,它對(duì)于斯各脫亞號(hào)或林肯號(hào)這類的船,決不至有損害的。所以有關(guān)這類海怪或怪物的事跡,都應(yīng)當(dāng)看作是荒唐無(wú)稽之談!

“那么,生物學(xué)專家”,尼德·蘭帶著點(diǎn)譏誚的口氣說(shuō),“您是堅(jiān)持有巨大鯨魚類動(dòng)物的存在嗎?……”

“是的,尼德·蘭,我再說(shuō)一遍,我所以相信,我是有事實(shí)根據(jù)的。我相信海中有一種哺乳類動(dòng)物存在,它的軀體組織十分堅(jiān)實(shí),屬于脊椎動(dòng)物門,像長(zhǎng)須鯨、大頭鯨或海豚,一樣,并且有一個(gè)角質(zhì)的長(zhǎng)牙,鉆穿的力量十分大。”

“唔!”這位魚叉手哼了一聲,同時(shí)搖搖頭,一副表示不能相信的神氣。

“請(qǐng)您注意”,我又說(shuō),“我的誠(chéng)實(shí)的加拿大人,如果有這樣的一種動(dòng)物,如果它是生活在海洋底下,如果它要在離水面幾英里深的海底活動(dòng),它必然有堅(jiān)強(qiáng)無(wú)比的機(jī)體!

“為什么要這么堅(jiān)強(qiáng)的機(jī)體呢?”尼德·蘭問(wèn)。

“因?yàn)橐诤苌畹乃猩,要能抵抗水的壓力,那就必須有一種不可估計(jì)的巨大力量!

"真的嗎?”尼德·蘭擠一擠眼睛,看看我。

“真的,一些數(shù)字很容易給您證明這事!

“啊!”尼德·蘭答,“數(shù)字!人們可以隨便拿數(shù)字來(lái)證明自己喜歡的事!”“尼德·蘭,這是實(shí)事求是的,而不是數(shù)學(xué)上的數(shù)字。請(qǐng)您好好地聽我說(shuō)。我們都承認(rèn),一個(gè)大氣壓力等于三十二英尺高的水柱壓力。實(shí)際上,這水柱的高度是最小的,因?yàn)槲覀儸F(xiàn)在講的是海水,海水的密度大于淡水的密度。尼德·蘭,好吧,當(dāng)您潛入水中,在您上面有多少倍三十二英尺的水,您的身體就要頂住同等倍數(shù)大氣壓的壓力,即每平方厘米面積上要頂住同等倍數(shù)公斤的壓力。照這樣推算,在三百二十英尺深處的壓力是十大氣壓,在三千二百英尺深處是一百大氣壓,三萬(wàn)二千英尺深,就是說(shuō),約兩里半深處,是一千大氣壓。這就等于說(shuō),如果您潛入大洋到這樣的深度,您身上每平方厘米的面積上就要受到上千公斤的壓力?墒,誠(chéng)實(shí)的尼德·蘭,您曉得您身上有多少平方厘米的面積嗎?”“當(dāng)然不少,阿龍納斯先生!

“大約有一萬(wàn)七千平方厘米的面積!薄斑@么多嗎?”

“實(shí)際上,一大氣壓比每平方厘米的一公斤重量超過(guò)一些,現(xiàn)在,您身上一萬(wàn)七千平方厘米的面積就頂著一萬(wàn)七千五百六十八公斤的壓力”,

“我怎么一點(diǎn)都不覺(jué)得?”

“您一點(diǎn)不覺(jué)得。您所以不被這樣大的壓力壓扁,是因?yàn)檫M(jìn)人您身體中的空氣也有相等的壓力。因此,內(nèi)部壓力和外部壓力能夠達(dá)到平衡,內(nèi)外壓力抵消了”,所以您可以頂著,不覺(jué)得辛苦。但在水中便不同了!

“是的,我懂得了”,尼德·蘭回答我,也比較注意了,“因?yàn)樗谖抑車,永不進(jìn)入我身體。”

“對(duì),尼德·蘭。所以,照這樣推算。在海底下三十二英尺,您要受到一萬(wàn)七千五百六十八公斤的壓力;在海底下三百二十英尺,受到十倍的壓力,即十六萬(wàn)五千六百八十公斤的壓力;在海底下三千二百英尺,受到百倍的壓力,即一百七十五萬(wàn)六千八百公斤的壓力;最后,在海底下三萬(wàn)二千英尺,受到千倍的壓力,即一千七百五十六萬(wàn)八千公斤的壓力;就是說(shuō),您要被壓成薄片,壓成像人們把您從水壓機(jī)的鐵板下拉出來(lái)似的!”

尼德·蘭喊一聲:“好家伙!”

“好,我的誠(chéng)實(shí)的魚叉手,如果一種脊推動(dòng)物,身長(zhǎng)好幾百米,身寬按照身長(zhǎng)的比例,它住在這樣的海底深處,那么它們有數(shù)百萬(wàn)平方厘米面積的身軀,所受到的壓力,就要以千百億公斤來(lái)計(jì)算了,F(xiàn)在請(qǐng)您算一算它們的骨架和機(jī)體,要頂住這樣大的壓力所必需的抵抗力吧!”

“那它們的身體要用八英寸厚的鋼板造成,跟鐵甲戰(zhàn)艦?zāi)菢硬判小!蹦岬隆ぬm回答。

“正像您說(shuō)的那樣,尼德·蘭,現(xiàn)在您想想,這樣一個(gè)巨大的物體,以快車的速度撞在一只船殼上,可能產(chǎn)生的破壞力量是怎樣。”

“是……也許……是這樣,“加拿大人回答,由于上面的數(shù)目字,他心中動(dòng)搖了,但并不愿意馬上認(rèn)輸!澳敲矗嘈帕藛?”

“您使我相信了一件事,生物學(xué)專家,就是說(shuō),如果海底下有這樣的動(dòng)物,那它們的身體力量必須像您所說(shuō)的那樣強(qiáng)大!

“可是,固執(zhí)的魚叉手、如果海底下沒(méi)有這樣的動(dòng)物,您怎樣說(shuō)明斯各脫亞號(hào)所遭遇到的事故呢?“這或者……”尼德·蘭遲疑地說(shuō)。

“你說(shuō)下去吧!”

“因?yàn)椤@不是真的!”這位加拿大人回答,他無(wú)意中背出阿拉哥的這句有名的對(duì)話。

但這個(gè)回答不能說(shuō)明什么,只不過(guò)說(shuō)明了這位魚叉手的固執(zhí)罷了。這一天我不再追問(wèn)他,斯各脫亞號(hào)的事故是不可否認(rèn)的。船底上的洞是實(shí)實(shí)在在有的,而且這洞非堵住不可,當(dāng)然我并不認(rèn)為有一個(gè)洞就能說(shuō)明問(wèn)題,可是這洞決不是毫無(wú)原因就會(huì)有的。既然它不是暗礁撞的,那必然是某一種動(dòng)物的尖利武器鉆的了。

那么,把以上所舉的理由歸納一下,我認(rèn)為這個(gè)動(dòng)物是屬于脊椎動(dòng)物門,哺乳動(dòng)物綱,魚類,鯨魚目。它所屬的科,是長(zhǎng)須鯨、大頭鯨、海豚的那一科;至于它應(yīng)列入的“屬”,應(yīng)歸入的“種”,那要等將來(lái)才能弄清楚。如果我們想解決這個(gè)問(wèn)題,必須解剖這個(gè)神秘的怪物。要解剖它,就得捉住它;要捉住它,就得叉住它(這是尼德·蘭的事)。要叉住它,就得看見(jiàn)它(這是全體船員的事);要看見(jiàn)它,就得碰見(jiàn)它(這是碰運(yùn)氣的事)。

返回目錄  上一頁(yè)  下一頁(yè)

請(qǐng)你點(diǎn)此糾錯(cuò)或發(fā)表評(píng)論 文章錄入:09ping    責(zé)任編輯:Gaoge 
隨機(jī)推薦