“哦,現(xiàn)在全想起來了。后來,你說我不壞,不過是淘氣罷了。有點浮躁,冒冒失失的。你還說我是個毛頭孩子(我想你是這么說的),沒一點壞心眼兒。”
“一字不差!哦,天哪!接著講,湯姆!”
“接著你就哭了。”
“我是哭了。我哭了,那已經(jīng)是常事了。那后來呢?”
“后來哈帕夫人也哭了起來。她說喬也是和我一樣的孩子,她后悔不該為奶酪的事,用鞭子抽打他。其實是她自己把奶酪倒掉了——”
“湯姆,你真神了!你的夢就是預(yù)言!”
“后來希德他說——他說……”
“我記得我當(dāng)時好像沒說什么。”希德說。
“不,希德,你說了。”瑪麗說。
“你倆住嘴,讓湯姆往下說!他說什么了,湯姆?”
“他說——我覺得他是這樣說的:他希望我在另一個世界里,過得更舒服些,不過要是我從前某些方面表現(xiàn)得更好些……”
“瞧,你們聽見了吧!當(dāng)時他正是這么說的!”
“還有,你讓他閉嘴。”
“我的確這樣講了!這事一定有個高手在幫你的忙。一定有個高手在暗地里幫你的忙!”
“哈帕夫人還把喬放爆竹嚇著她的事講了一遍,你就講了彼得和止痛藥……”
“真是千真萬確!”
“后來你們還談?wù)摿撕芏嗍虑,講了到河里打撈我們,講了星期日舉行喪禮,后來你和哈帕夫人抱在一起哭了一場,最后她離開走了。”
“事情經(jīng)過確實如此!確實如此,就像我現(xiàn)在坐在這里一樣,一點也不差。湯姆,即使親眼見過的人,說的也不過如此了!那么后來呢?繼續(xù)說,湯姆!”
“我記得后來你為我做了祈禱——我能看見,還能聽見你所說的每個字。你上床睡覺了,我感到非常難過,于是拿出一塊梧桐樹皮,在上面寫道:‘我們沒有死,只是去當(dāng)海盜了。’還把它放在桌子上的蠟燭旁邊;后來你躺在那兒睡著了,看上去沒有什么異樣。我走過去,彎下腰來,吻了你的嘴唇。”
“是嗎,湯姆,是嗎!為了這一點,我會原諒你一切過錯的!”于是她一把摟住這個小家伙,這一摟反而使他感到自己就像一個罪惡深重的小混蛋。
“雖然這只是一個——夢,倒也不錯。”希德自言自語,聲音小得剛好能聽見。
“閉上嘴,希德!一個人夢有所思,日有所為。湯姆,這是我特意為你留的大蘋果,打算要是能找到你,就給你吃——現(xiàn)在去上學(xué)吧。你終于回來了,我感謝仁慈的圣父。凡是相信他,聽他話的人,上帝一定會對他們大發(fā)慈悲。不過天知道我是不配的。不過要是只有配受他愛護的人才能得到他的保佑,由他幫助渡過災(zāi)難,那就沒有幾個人能在臨死前,能從容微笑,或是到主那里去安息了。走吧,希德、瑪麗,還有湯姆——快走吧——你們耽誤了我很長時間。”
孩子們動身上學(xué)去了,老太太就去我哈帕太太,想以湯姆那個活生生的夢來說服哈帕太太,夢有時也能成真。希德離開家的時候,對湯姆所講的心中已有了數(shù)。不過,他并沒有說出來,那就是:“這不可信——那么長的一個夢,居然沒有一點差錯!”
瞧,湯姆現(xiàn)在可神氣了,他成了英雄。他一改往日的蹦蹦跳跳,走路時,腰板挺直,儼然一副受人注目的海盜相。是的,他從人群中走過時,既不看他們一眼,也不理睬他們說什么,把他們?nèi)划?dāng)一回事,小家伙們成群結(jié)隊跟在他身后,并以此為榮。湯姆也不介意,仿佛自己成了游行隊伍中的鼓手或是進(jìn)城表演的馬戲團中的領(lǐng)頭那樣受人注目。與他同齡的伙伴們表面上裝著根本不知道他曾走失過那回事,但心里卻忌妒得要命。他們要是也能像這個鬼東西那樣,皮膚被曬得黝黑,又如此受人仰目,那死也眠目,但就是拿馬戲團來換,湯姆一樣也不愿讓給他們。
在學(xué)校里從孩子們羨慕的眼神里可以看出湯姆和喬簡直被人給捧上了天。不久,這兩位“英雄”就開始翹尾巴,別人只好強忍著。于是他倆就向那些如饑似渴的“聽眾”講起了他們冒險的經(jīng)歷?蓜傄婚_頭,他們就不往下講,因為他們富于想象力,不時添油加醋,你想故事能有結(jié)束的時候嗎?到后來,他們拿出煙斗,不急不忙地抽著煙,四處踱著步。這時,他們的神氣勁達(dá)得了登峰造極的地步。
湯姆橫下一條心,沒有貝基·撒切爾他也行。只要有榮耀就有一切,他愿為榮耀而活著。既然現(xiàn)在他出了名,或許她會要求重新和好。不過,那是她的事,她會發(fā)現(xiàn)他現(xiàn)在根本不在乎了。不久,她來了。湯姆裝著沒看見她,跑到另一群男女孩子們中間說起話來。他很快發(fā)現(xiàn)她臉通紅,來回走個不停,四處張望,好像是在追逐同學(xué)們,追上一個就笑著大叫一聲,樂樂呵呵的?墒撬注意到她總在他的附近抓人,每抓到一個,都好像有意向他這邊瞟上一眼。湯姆那不可告人的虛榮心全得到了滿足,這下他更覺得自己是個人物了,因此對她越是不動聲色,視而不見。她不再嘻戲了,只是猶猶豫豫地走來走去。她嘆了一口氣,悶悶不樂地看著湯姆,見他只和艾美·勞倫斯一人講話,不理睬別的人。她立即感到極度悲傷,變得煩躁不安。她想走開,可兩腳不聽使喚,身不由己地來到了同學(xué)們一邊。她裝著滿不在乎的樣子對離湯姆十分近的那個女孩說:“喲,是瑪麗·奧斯汀呀!你這個壞家伙,干嗎沒去主日學(xué)校?”
“我去了——你沒見我去嗎?”
“不錯,沒看見。你去了?那你坐在什么地方?”
“我一慣在彼得小姐那一班。不過,我當(dāng)時倒看見你在那兒。”
“是嗎?真有趣,我居然沒看見你。我原想告訴你野餐的事情。”
“啊,太捧了。誰來操辦呢?”
“我媽打算讓我來。”
“噢,好極了,我希望她會讓我參加。”