原謗
天之利下民,其仁至①矣!未有美于味而民不知者,便于用而民不由者,厚于生而民不求者。然而暑雨亦怨之,祁寒②亦怨之,己不善而禍及亦怨之,己不儉而貧及亦怨之。是民事天,其不仁至矣!天尚如此,況于君乎?況于鬼神乎?是其怨訾恨謗③,蓰④倍于天矣!有帝天下、君一國(guó),可不慎歟!故堯有不慈之毀,舜有不孝之謗⑤。殊不知堯慈被⑥天下,而不在于子;舜孝及萬世,乃不在于父。嗚呼!堯、舜,大圣也,民且謗之;后之王天下,有不為堯舜之行者,則民扼其吭⑦,捽⑧其首,辱而逐之,折而族之,不為甚矣!(節(jié)選自唐·皮日休《皮子文藪》)
【注釋】
①至:極,最。②祁寒:大寒。③怨訾(zǐ)恨謗:怨恨誹謗。訾:詆毀。謗:誹謗,說壞話。④蓰(xǐ):五倍。⑤堯有不慈之毀,舜有不孝之謗:堯把天下傳給舜,不傳給他的兒子,所以有人說他不慈愛;舜的父親偏愛小兒子,幾次想殺死舜,父子關(guān)系很壞。舜即位后并不記仇,還是落下不孝的罪名。⑥被:覆蓋。⑦吭(háng):喉嚨。⑧捽(zuó):揪住,扭住。
【譯文】
上天為百姓造福利,它的仁心可以說達(dá)到極點(diǎn)了!沒有一樣美味的東西百姓不知道的,沒有一樣便于使用的東西百姓不利用的,沒有一樣使生活充裕豐富的東西百姓不去追求。即使這樣,到了酷熱、陰雨的季節(jié)百姓也抱怨天,到了大寒時(shí)百姓也抱怨天,自己做了錯(cuò)事導(dǎo)致災(zāi)禍來臨也抱怨天,自己不節(jié)儉導(dǎo)致貧窮也去怨恨天。這樣看來,百姓對(duì)待天,不講究仁,也算是達(dá)到極點(diǎn)了!對(duì)天尚且是這樣,何況對(duì)待君主呢!何況對(duì)待鬼神呢!這樣看來,對(duì)君主、對(duì)鬼神的怨恨誹謗,比對(duì)天要多上好幾倍!做天下的帝王,做一國(guó)的國(guó)君,能夠不慎重嗎?所以有“不慈”的毀謗加在堯身上,有“不孝”的毀謗加在舜身上。這些人根本不知道,堯的仁慈之心覆蓋整個(gè)天下,而不僅僅在于對(duì)待自己的兒子;舜的孝心延及萬代人,而不僅僅在于對(duì)待自己的父親。啊!堯、舜是偉大的圣人,百姓尚且要去毀謗他們;后世那些在天下稱君稱王的人,有不做堯、舜那樣政事的,那么百姓掐住他的喉嚨,揪住他的腦袋,侮辱他,扭逐他,打倒他,消滅他的家族,一點(diǎn)兒也不過分。
【閱讀訓(xùn)練】
1.解釋下列加點(diǎn)的詞。
(1)其仁至矣
(2)便于用而民不由者
(3)堯、舜,大圣也,民且謗之
(4)后之王天下
2.下列與“辱而逐之,折而族之”一句中的“族”用法相同的一項(xiàng)是( )
A.其聞道也亦先乎吾,吾從而師之
B.今媼尊長(zhǎng)安君之位
C.君為我呼人,吾得兄事之
D.籍吏民,封府庫
3.“舜孝及萬世,乃不在于父”翻譯正確的一項(xiàng)是( )
A.舜的孝敬延及萬代人,人們的孝心不在于對(duì)待自己的父親。
B.舜的孝道潤(rùn)澤萬代人,卻不孝敬自己的父親。
C.對(duì)舜的孝敬延及萬代人,而不在于僅僅對(duì)待自己的父親。
D.對(duì)舜的孝敬延及萬代人,(人們)不孝敬自己的父親(而孝敬舜)。
4.這篇文章的中心意思是什么?
5.這篇文章運(yùn)用得論證方法有哪些?請(qǐng)舉出兩種。
【參考答案】
1.(1)極,極點(diǎn) (2)用 (3)尚且 (4)稱王
2.D 3.C
4.帝王必須施仁愛民
5.例證法 正反對(duì)比論證