柳永《斗百花·其三 滿搦宮腰纖細(xì)》原文、注釋、翻譯與賞析
【原文】:
滿搦①宮腰②纖細(xì)。年紀(jì)方當(dāng)笄歲③。
剛被風(fēng)流沾惹④,與合垂楊雙髻⑤。
初學(xué)嚴(yán)妝⑥,如描似削身材⑦,怯雨羞云情意⑧。舉措多嬌媚⑨。
爭奈心性⑩,未會(huì)先憐佳婿[11]。
長是[12]夜深,不肯便入鴛被[13]。
[14]與解羅裳,盈盈背立銀扛[15],卻道你先睡[16]。
【注釋】:
①搦:握,持,拿著。滿搦,粗細(xì)剛好一握。
②宮腰:宮腰,宮女之腰,據(jù)說古時(shí)楚靈王好細(xì)腰,所選嬪妃宮女皆為腰肢纖細(xì)之女子,后來就把細(xì)腰女稱為楚腰或?qū)m腰。
③笄歲:笄,簪子。古時(shí)女子到15歲時(shí),就把表示未成年少女的雙丫髻發(fā)型,改而挽上頭頂梳成云髻,用簪子別起來。因而把少女進(jìn)入成年稱為笄歲。
④風(fēng)流沾惹:風(fēng)流,指男女相戀。風(fēng)流沾惹,是說此剛成年之少女尚不解風(fēng)流之事,是風(fēng)流之事沾惹了她,而不是她去沾惹風(fēng)流。
⑤與合垂楊雙髻:垂楊雙髻,是雙丫髻的形象說法。此句是說把她的雙丫髻合并在一起挽成云髻,表示她已成年。
⑥初學(xué)嚴(yán)妝:初學(xué),第一次學(xué);嚴(yán)妝,嚴(yán)肅之妝,與少女天真之妝相對(duì)應(yīng)。
⑦如描似削身材:像用畫筆畫出或似雕塑家雕塑出的身材,比喻此少女身材之美。
⑧怯雨羞云情意:怯雨羞云,對(duì)男女性之交合之事感到又怕且羞。古時(shí)文人常以云雨二字代指男女性之交合之事。此句是說此少女一旦變少女之妝而為成年之妝,未免想到男女相戀和云雨之事,由于此前從未想過,這一想就難免表現(xiàn)出一種既怕且羞的情意來。
⑨舉措多嬌媚:舉措,舉手投足;嬌媚,嫵媚可愛。此句是說此女由少女而為成年女子,看上去每一舉手投足都非常嫵媚可愛。
⑩爭:同“怎”。怎么奈何心理。此句是說女子心理還保留在純真之時(shí)。
[11]未會(huì)先憐佳婿:未會(huì),還沒有學(xué)會(huì);先憐佳婿,主動(dòng)搶先向丈夫示愛。此句的意思是說,此少女還沒學(xué)會(huì)主動(dòng)向丈夫示愛。
[12]長是:長,同“!薄=(jīng)常是。
[13]鴛被:男女合蓋的雙人棉被。
[14]與解羅裳:羅裳,女子所穿的衣服。此句是說此少女不主動(dòng)向丈夫示愛,而丈夫卻按捺不住,主動(dòng)去為此少女脫衣服。
[15]盈盈背立銀扛:銀扛,燈。此句是說,在丈夫去給此少女解脫衣服時(shí),她卻不敢面對(duì)丈夫,而是背對(duì)銀燈,不讓丈夫看到自己的面部表情。盈盈,羞怯的樣子。
[16]卻道你但先睡:卻道,卻說。此句意思是,當(dāng)丈夫?yàn)樗龑捯陆鈳е畷r(shí),她非常害羞,對(duì)丈夫說:別幫我脫衣了,我先不睡,你先去睡吧!
【翻譯】:剛好握滿手的纖細(xì)的腰肢,剛好成年了歲數(shù)。不解風(fēng)流之事的她剛剛出嫁,把頭上的雙丫髻挽成云髻。第一次學(xué)著打扮嚴(yán)肅之妝,像用畫筆畫出的、雕塑家雕塑出的美好的身材,(想到男女相戀和云雨之事)臉上表現(xiàn)出一種既怕且羞的情意來。每一舉手投足都非常嫵媚可愛。
可惜心里還沒有學(xué)會(huì)主動(dòng)搶先向丈夫示愛。常常是夜已經(jīng)深了,還不肯入鴛鴦被睡覺。丈夫給他脫衣服,羞怯的背對(duì)著銀燈,對(duì)丈夫說:別幫我脫衣了,我先不睡,你先去睡吧。
【簡析】:此詞寫一個(gè)十五六歲的少女,剛剛到得成年就被嫁出,因其尚不解風(fēng)流韻事,因而在婚后尚不能完全適應(yīng)新的生活的情形。上片寫這位少女婚前的美艷和天真,下片寫婚后的羞怯。
柳永從年齡身材言談舉止的外表到男女歡會(huì)“怯雨羞云”的性情諸方面,樹造了一位其心儀的情竇初開的東方美人形象。白描鋪陳,不著一個(gè)“美”字,卻處處見“美”;文字干凈,語句清新,意蘊(yùn)含蓄,猶如這位東方美人。
她楚宮細(xì)腰,年方十五,剛把似垂柳的頭發(fā)盤為雙髻,才被男女情事牽纏。初學(xué)梳妝打扮,身材線條如描、消瘦似削,對(duì)男女歡會(huì)膽小怕羞,言談舉止柔美動(dòng)人。
無奈是她的性情,未曾主動(dòng)疼愛郎君,經(jīng)常到了夜深人靜的時(shí)候,也不肯與郎君一起同入鴛鴦被,郎君幫助她寬衣,她總是背對(duì)著郎君,站立于燈前,卻盈盈含情道:“只管先睡你的……!