“門泊東吳萬里船”中“萬里船”怎樣理解
《絕句》(杜甫)中有一句“門泊東吳萬里船”,由于各版本資料解釋花樣百出,弄得老師們難以適從。到底這個(gè)萬里船是什么呢?該怎樣理解呢?
原詩中“窗含西嶺千秋雪,門泊東吳萬里船”是一個(gè)很工整的對(duì)仗句。
出句“西嶺千秋雪”和對(duì)句“東吳萬里船”都是名詞性的偏正結(jié)構(gòu)。
“西嶺千秋雪”就是西嶺的千年積雪,“東吳萬里船”就是(來自)東吳的萬里航船。
另外,“萬里船”還同“萬里橋”有關(guān)。
“萬里橋”原名“長星橋”,系戰(zhàn)國時(shí)李冰所造“七星橋”之一、諸葛亮為出使東吳的費(fèi)祎送行時(shí),曾說:“萬里之行始于此。”遂改名“萬里橋”。
清代人吳景旭說:“門泊東吳萬里船,此橋正為吳人設(shè)。”意思是“萬里橋”是專為吳人航行西蜀而設(shè)置的碼頭。
既然橋是萬里橋,那么在這里停泊的船也就叫做萬里船!叭f里船”就是萬里航行的船,或航行萬里的船。