《李士謙傳》閱讀訓(xùn)練及答案
河北省石家莊市正定縣第五中學(xué) 王永輝
李士謙字子約,趙郡平棘人也。博覽群籍,兼善天文術(shù)數(shù),齊吏部尚書(shū)辛術(shù)召署員外郎,趙郡王睿舉德行,皆稱疾不就,隋有天下,畢志不仕。自以少孤,未嘗飲酒食肉,至于親賓來(lái)萃,輒陳樽俎,對(duì)之危坐,終日不倦。李氏宗黨豪盛,嘗集士謙所,盛饌盈前,而先為設(shè)黍,謂群從曰:“孔子稱黍?yàn)槲骞戎L(zhǎng),荀卿亦云食先黍稷,古人所尚,容可違乎?”少長(zhǎng)肅然,退而相謂曰:“既見(jiàn)君子,方覺(jué)吾徒之不德也。”家富于財(cái),躬處節(jié)儉,每以振施為務(wù)。州里有喪事不辦者,輒奔走赴之,隨乏供給。有兄弟分財(cái)不均,至相鬩訟,士謙聞而出財(cái),補(bǔ)其少者,令與多者相埒。兄弟愧懼,更相推讓,卒為善士。有牛犯其田者,士謙牽置涼處飼之,過(guò)于本主。望見(jiàn)盜刈其禾黍者,默而避之。其家童嘗執(zhí)盜粟者,士謙慰諭之曰:“窮困所致,義無(wú)相責(zé)!卞崃罘胖F渑珖L與鄉(xiāng)人董震因醉角力,震扼其喉,斃于手下。震惶懼請(qǐng)罪,士謙謂之曰:“卿本無(wú)殺心,何為相謝!然可遠(yuǎn)去,無(wú)為吏之所拘。”性寬厚,皆此類也。其后出粟數(shù)千石,以貸鄉(xiāng)人,值年谷不登,債家無(wú)以償,皆來(lái)致謝。士謙曰:“吾家余粟,本圖振贍,豈求利哉!”于是悉召債家,為設(shè)酒食,對(duì)之燔契,曰:“債了矣,幸勿為念也!彼暧执箴,士謙罄竭家資為之糜粥,賴以全活者將萬(wàn)計(jì)。至春,又出糧種,分給貧乏。趙郡農(nóng)民德之。
(節(jié)選自《隋書(shū)·李士謙傳》)
1.對(duì)下列句子中加點(diǎn)的詞的解釋,不正確的一項(xiàng)是:( )
A.對(duì)之危坐,終日不倦 危:端正
B.少長(zhǎng)肅然,不敢馳惰 肅:嚴(yán)肅
C.為設(shè)酒食,對(duì)之燔契 燔:焚燒
D.趙郡農(nóng)民德之 德:感激
2.下列各組詞中,加點(diǎn)的詞的意義和用法全不相同的一組是( )
A.默而避之 吾嘗終日而思矣
B.躬處節(jié)儉,每以振施為務(wù) 樊噲側(cè)其盾以撞
C.士謙聞而出財(cái),補(bǔ)其少者 則或咎其欲出者
D.既見(jiàn)君子,方覺(jué)吾徒之不德也 人之立志,顧不如蜀鄙之僧哉
3. 以下六句話,分別編為四組,全都表現(xiàn)李士謙以振施為務(wù)的一組是( )
①古人所尚,容可違乎
②既見(jiàn)君子,方覺(jué)吾徒之不德也
③士謙聞而出財(cái),補(bǔ)其少者
④輒奔走赴之,隨乏供給
⑤士謙慰諭之曰……遽令放之
⑥士謙罄竭家資為之糜粥
A.①②⑤ B.①③⑥ C.③④⑥ D.②④⑤
4.下列對(duì)原文有關(guān)內(nèi)容的分析和概括,不正確的一項(xiàng)是( )
A.李士謙學(xué)識(shí)淵博,淡薄名利。讓他做署員外郎,并被推舉為品行高尚的人,都找借口推辭了,隋朝建立后,一直沒(méi)做官。
B.李士謙因?yàn)楦赣H早死,家境貧寒,不曾喝過(guò)酒吃過(guò)肉,所以親朋好友來(lái)到家中,李士謙只用黍子招待。
C.李士謙性格寬厚。別人的牛毀壞了他的田地,他反而替人好好喂著;有人偷割他的禾苗,他卻不加阻攔。
D.李士謙樂(lè)善好施。發(fā)生饑荒,他拿盡家里的東西,救濟(jì)窮人,借此存活的人很多,到春天,又拿出糧種分給貧窮短缺之人。
5.翻譯下面句子。
⑴然可遠(yuǎn)去,無(wú)為吏之所拘。
譯文:
⑵其后出粟數(shù)千石,以貸鄉(xiāng)人,值年谷不登,債家無(wú)以償,皆來(lái)致謝。
譯文:
《李士謙傳》閱讀訓(xùn)練及案
1.B(“肅”是“恭敬”的意思)
2.B(A中“而”都是表修飾關(guān)系的連詞;B中第一個(gè)“以”是介詞“把”的意思,第二個(gè)是承接連詞,可譯為“來(lái)”或不譯;C中“其”都是遠(yuǎn)指代詞,可譯為“那些”; D中“之”都是助詞,用在主謂之間,取消句子獨(dú)立性。)
3.C (①表現(xiàn)李士謙尊崇古人的美德;②從側(cè)面進(jìn)一步表現(xiàn)其美德,不屬于以振施為務(wù);⑤表明他的性格寬厚。)
4.B(“家境貧寒”不對(duì),其“家富于財(cái)”;“只用黍米招待”不對(duì),“盛饌盈前,而先為設(shè)黍!保
5.見(jiàn)參考譯文( ⑴考查實(shí)詞“去”和“為……所”這一被動(dòng)句式,⑵考查實(shí)詞“貸”“登”“謝”,“無(wú)以……”這一固定詞組。)
《李士謙傳》譯文
李士謙字子約,是趙郡平棘人。博覽群書(shū),擅長(zhǎng)天文術(shù)數(shù),齊吏部尚書(shū)辛術(shù)召他做署員外郎,趙郡王睿推舉他為品行高尚的人,都稱病不去。隋朝建立后,終生不做官。因?yàn)楦赣H早死,不曾喝過(guò)酒吃過(guò)肉,(然而)等到親朋來(lái)聚,就擺上盛酒食的器具,對(duì)著他們端正的坐著,一整天都不感到疲倦。李士謙家族人多,每到春天和秋天祭土神的日子,必定興高采烈,喝酒沒(méi)有不盡興的。曾經(jīng)到李士謙的住處,面前滿是豐盛的飲食,(士謙)卻先擺上黍米,對(duì)眾堂兄弟說(shuō):“孔子稱黍排在五谷中第一位,荀子也說(shuō)先吃黍稷,古人崇尚的,難道可以違背嗎?”無(wú)論年幼的還是年長(zhǎng)的都很恭敬,回去后互相說(shuō):“見(jiàn)到君子后,才覺(jué)得我們這些人道德不高啊!保ɡ钍恐t)家里富裕,但仍很節(jié)儉,每每以幫助別人為責(zé)任。有辦不了喪事的,就去救濟(jì)。兄弟間財(cái)產(chǎn)分配不均的,以至互相爭(zhēng)吵告狀,士謙聽(tīng)說(shuō)之后拿出自己的錢(qián)財(cái)給了那個(gè)少的,使他的財(cái)產(chǎn)和分的多的相等。兄弟兩人很慚愧,互相推讓,最終都成為善人。別人的牛毀壞了他的田地,他牽到?jīng)隹斓牡胤轿怪,并交還主人?匆(jiàn)有人偷割他的禾黍,卻默默地避開(kāi)。他的家童曾抓住一個(gè)偷粟的,士謙安慰這人說(shuō):“這是貧窮所致,不應(yīng)該責(zé)備你。”就讓放了他。他的仆人曾和街坊上的董震因喝醉比力氣,董震掐住仆人的咽喉掐死了。董震很害怕,向士謙請(qǐng)罪,士謙安慰他說(shuō):“你本來(lái)沒(méi)有殺害之心,何必請(qǐng)罪呢!但是可以遠(yuǎn)遠(yuǎn)的離開(kāi),不要被官吏捉住。”士謙性情寬厚,類似的情況很多。以后拿出數(shù)千石粟,借給鄉(xiāng)鄰,趕上這年谷物不熟,借粟的人沒(méi)有什么用來(lái)償還,都來(lái)道歉。說(shuō)我家有剩粟,本來(lái)就想幫助你們,難道還謀求利益嗎!“于是把債家找來(lái),擺上酒食,當(dāng)眾燒毀文書(shū),說(shuō):“欠的債沒(méi)了,希望不要掛念了!本妥屗麄兓厝チ。一年又發(fā)生饑荒,士謙竭盡家資給他們粥喝,借此存活的近萬(wàn)人,到春天又拿出糧食種子分給貧窮短缺之人,趙郡農(nóng)民很感激他。