華語網(wǎng) > 文言專題 > 文言經(jīng)典 > 正文

治安策(節(jié)選)

治安策(節(jié)選)

〔西漢〕賈 誼

【題 解】西漢初年,經(jīng)過鎮(zhèn)壓韓信、英布、陳狶等諸侯的叛亂,沉重地打擊了異姓諸侯王的割據(jù)勢力。但到漢文帝時,同姓諸侯王的封地仍然很大,力量很強,直接威脅著西漢中央朝廷的安全。賈誼敏銳地覺察到這一問題的嚴重性,在上呈給漢文帝的《治安策》中,著重論述了這一問題。他總結(jié)了漢初反分裂的歷史經(jīng)驗和現(xiàn)實斗爭的經(jīng)驗,指出諸侯王封國的強盛必然導(dǎo)致謀叛作亂,暫時的安定只是表面現(xiàn)象,如不及早采取措施,削弱諸侯王的勢力,一定會引起天下大亂。他進而提出了“眾建諸侯而少其力”的主張,以保證中央政府的統(tǒng)治。后來的吳楚七國之亂等事件,證實了賈誼的預(yù)見。賈誼堅持統(tǒng)一、反對分裂的思想是合乎歷史潮流的。但賈誼的主張沒有被文帝全部采納。文章以“眾建諸侯而少其力”這個論點為中心,先論不這樣做不行,再論這樣做好處何在,層層深入,氣勢磅礴,以理服人,是論說文的典范!吨伟膊摺啡暮荛L,還論述了抗擊匈奴等重要問題,這里是節(jié)錄。   

夫樹國固(1),必相疑之勢也(2),下數(shù)被其殃(3),上數(shù)爽其憂(4),甚非所以安上而全下也(5)。今或親弟謀為東帝(6),親兄之子西鄉(xiāng)而擊(7),今吳又見告矣(8)。天子春秋鼎盛(9),行義未過(10),德澤有加焉,猶尚如是,況莫大諸侯權(quán)力且十此者乎(11)!

然而天下少安,何也?大國之王幼弱未壯(12),漢之所置傅相方握其事(13)。數(shù)年之后,諸侯之王大抵皆冠(14),血氣方剛,漢之傅相稱病而賜罷(15),彼自丞尉以上徧置私人(16),如此,有異淮南、濟北之為邪?此時而欲為治安,雖堯舜不治(17)。

黃帝曰(18):“日中必<bzgwgz_002/bz>,操刀必割(19)!苯窳畲说理槪20),而全安甚易(21);不肯早為,已乃墮骨肉之屬而抗剄之(22),豈有異秦之季世乎(23)!夫以天子之位,乘今之時,因天之助,尚憚以危為安,以亂為治,假設(shè)陛下居齊桓之處(24),將不合諸侯而匡天下乎(25)?臣又以知陛下有所必不能矣(26)。假設(shè)天下如曩時(27),淮陰侯尚王楚,黥布王淮南,彭越王梁,韓信王韓,張敖王趙,貫高為相,盧綰王燕,陳狶在代(28),令此六七公者皆亡恙(29),當是時而陛下即天子位,能自安乎?臣有以知陛下之不能也。天下殽亂(30),高皇帝與諸公倂起(31),非有仄室之勢以豫席之也(32)。諸公幸者乃為中涓(33),其次僅得舍人(34),材之不逮至遠也(35)。高皇帝以明圣威武即天子位,割膏腴之地以王諸公(36),多者百余城,少者乃三四十縣,德至渥也(37),然其后十年之間,反者九起。陛下之與諸公,非親角材而臣之也(38),又非身封王之也(39),自高皇帝不能以是一歲為安(40),故臣知陛下之不能也。

然尚有可諉者(41),曰疏(42)。臣請試言其親者(43)。假令悼惠王王齊,元王王楚,中子王趙,幽王王淮陽,共王王梁,靈王王燕,厲王王淮南(44),六七貴人皆亡恙,當是時陛下即位,能為治乎?臣又知陛下之不能也。若此諸王,雖名為臣,實皆有布衣昆弟之心(45),慮無不帝制而天子自為者(46)。擅爵人,赦死罪(47),甚者或戴黃屋(48),漢法令非行也。雖行不軌如厲王者,令之不肯聽,召之安可致乎!幸而來至,法安可得加!動一親戚,天下圜視而起(49),陛下之臣雖有悍如馮敬者(50),適啟其口,匕首已陷其胸矣。陛下雖賢,誰與領(lǐng)此(51)?

故疏者必危,親者必亂,已然之效也(52)。其異姓負強而動者(53),漢已幸勝之矣,又不易其所以然(54)。同姓襲是跡而動(55),既有徵矣(56),其勢盡又復(fù)然。殃禍之變未知所移(57),明帝處之尚不能以安,后世將如之何!

屠牛坦一朝解十二牛(58),而芒刃不頓者(59),所排擊剝割(60),皆眾理解也(61)。至于髖髀之所(62),非斤則斧(63)。夫仁義恩厚,人主之芒刃也;權(quán)勢法制,人主之斤斧也。今諸侯王皆眾髖髀也,釋斤斧之用,而欲嬰以芒刃(64),臣以為不缺則折。胡不用之淮南、濟北?勢不可也。

臣竊跡前事(65),大抵強者先反,淮陰王楚最強,則最先反;韓信倚胡(66),則又反;貫高因趙資(67),則又反;陳狶兵精,則又反;彭越用梁(68),則又反;黥布用淮南,則又反;盧綰最弱,最后反。長沙乃在二萬五千戶耳(69),功少而最完(70),勢疏而最忠(71),非獨性異人也,亦形勢然也。曩令樊、酈、絳、灌據(jù)數(shù)十城而王(72),今雖以殘亡可也(73);令信、越之倫列為徹侯而居(74),雖至今存可也。

然則天下之大計可知已。欲諸王之皆忠附,則莫若令如長沙王,欲臣子之勿菹醢(75),則莫若令如樊酈等;欲天下之治安,莫若眾建諸侯而少其力(76)。力少則易使以義(77),國小則亡邪心。令海內(nèi)之勢如身之使臂,臂之使指,莫不制從。諸侯之君不敢有異心,輻湊并進而歸命天子(78),雖在細民(79),且知其安,故天下咸知陛下之明。割地定制(80),令齊、趙、楚各為若干國,使悼惠王、幽王、元王之子孫畢以次各受祖之分地,地盡而止,及燕、梁它國皆然。其分地眾而子孫少者,建以為國,空而置之,須其子孫生者,舉使君之(81)。諸侯之地其削頗入漢者(82),為徙其侯國(83),及封其子孫也,所以數(shù)償之(84);一寸之地,一人之眾,天子亡所利焉,誠以定治而已(85),故天下咸知陛下之廉。地制壹定,宗室子孫莫慮不王(86),下無倍畔之心(87),上無誅伐之志,故天下咸知陛下之仁。法立而不犯,令行而不逆,貫高、利幾之謀不生(88),柴奇、開章不計不萌(89),細民鄉(xiāng)善(90),大臣致順,故天下咸知陛下之義。臥赤子天下之上而安(91),植遺腹(92),朝委裘(93),而天下不亂。當時大治,后世誦圣。壹動而五業(yè)附(94),陛下誰憚而久不為此(95)?

天下之勢方病大瘇(96)。一脛之大幾如要(97),一指之大幾如股(98),平居不可屈信(99),一二指搐(100),身慮亡聊(101)。失今不治,必為錮疾(102),后雖有扁鵲(103),不能為已。病非徒瘇也,又苦蹠戾(104)。元王之子(105),帝之從弟也,今之王者(106),從弟之子也。惠王之子(107),親兄子也;今之王者(108),兄子之子也。親者或亡分地以安天下(109),疏者或制大權(quán)以偪天子(110),臣故曰非徒病瘇也,又苦蹠戾?赏纯拚,此病是也(111)。

選自中華書局排印本《漢書·賈誼傳》 

建立的諸侯國過于強大,必然形成中央與諸侯相疑忌的形勢,諸侯已多次遭受這種局面的禍害,朝廷也多次受到諸侯叛亂的傷害,實在不是穩(wěn)固中央政權(quán)、保全諸侯王國的辦法。而今或者有皇帝的親弟弟謀作“東帝”,或者有親兄之子發(fā)兵西向,眼下吳王抗拒朝廷命令的事又被人告上來了;实壅攭涯,行事得宜,沒有過失,對那些諸侯王恩德有加,尚且如此,何況還有一個最大的諸侯,其力量十倍于此呢。

然而天下尚能稍稍安定,這是為什么呢?這是因為,那些大諸侯國的國君年紀尚幼,朝廷給他們設(shè)置的太傅和丞相,還正掌握著大權(quán)。數(shù)年之后,這些諸侯王大多將成年,血氣方剛,朝廷委派的太傅丞相,會以身體有病為由被解職,于是諸侯國中從丞尉以上的大小百官,會全部安插諸侯王的親信,像這樣,同淮南王、濟北王的行為還有什么兩樣呢?到那時再想天下太平,即使是堯舜再世也沒有辦法了。

黃帝說:“太陽當頭時一定要曝曬物件,利刀在手時一定要宰割什么!爆F(xiàn)在如果能夠按照這個道理去做,求得下全上安很容易;不愿及早行動,日后弄到毀棄骨肉之親,甚至送去殺頭,難道與秦朝末年有什么兩樣嗎?再說,處在天子的地位,乘著今日有利的時機,靠著上天的幫助,尚且擔心不能轉(zhuǎn)危為安,變亂為治,假設(shè)陛下處于齊桓公的地位,能不能大會諸侯、匡正天下呢?我又知道陛下是一定不能夠的。假設(shè)天下如過去一樣,淮陰侯韓堆仍在做楚王,黥布在做淮南王,彭越在做梁王,韓王信在做韓王,張敖在做趙王,貫高為趙相,盧綰在做燕王,陳狶在做代王,假令此六七公都還好好活著,在這種情況下,陛下即天子位,能自保平安嗎?我有理由認為陛下是不能的。秦末天下大亂,高皇帝與上述諸公一同起事,他并沒有如陛下那樣作為皇帝側(cè)室之子的勢力以為憑資,諸公中的幸運者才能成為近臣,等而下之者只能作門客,他們的才能同高祖相比差得遠了,高皇帝憑著圣明威武,登上了天子的寶座,分出肥沃的土地,封諸公為王,多的據(jù)有百余城,少的也有三四十個縣,恩德是很厚的了,但在其后的十年之間,叛亂發(fā)生了九次。陛下之與諸公,沒有親自同他們較量并使他們臣服,也沒有親自分封他們?yōu)橹T侯王。從高皇帝開始就不能以此求得一年的太平,所以我知道陛下也是無法得到安寧的。

但是還有一種可以推諉的說法:這些人本不是高皇帝的親屬。那么我再來說說那些皇親。假令悼惠王仍做著齊王,元王做著楚王,中子做著趙王,幽王做著淮陽王,共王做著梁王,靈王做著燕王,厲王做著淮南王,這六七位貴人都還好好活著,在這種情勢下陛下登上皇位,能太平嗎?我又知道陛下是不能的了。像這些諸侯王,雖然名義上是臣子,實際上都認為同陛下是像平民兄弟那樣的關(guān)系,我估計他們沒有一個不想仿行皇帝的禮儀制度而自己做天子的。擅自封人爵位,赦免死囚,其中最為過分的人甚至用了皇帝的車馬儀仗,漢廷的法令在他們身上行不通了。即使是行為不軌像厲王這樣的人,命令他都不肯服從,召見他怎么可能來呢?即使來了,也不能繩之以法,觸動一個親戚,同姓王們就會相顧聯(lián)合起而謀叛。陛下的臣子中,即便有勇猛如馮敬這樣的人,剛剛開出口來,刺客的匕首就已經(jīng)插入他的胸膛了。陛下雖然賢明,有誰能幫助你處理這些事呢?

所以異姓王一定會引起危險,同姓王也必定發(fā)生叛亂,這已經(jīng)成為事實了。異姓王恃強發(fā)動暴亂的,漢朝已幸而戰(zhàn)勝他們,但又不改變之所以發(fā)生禍亂的制度。同姓王沿襲異姓王的行徑而謀叛,已經(jīng)有兆頭了,象這樣發(fā)展下去,必同異姓王完全一樣。災(zāi)禍的變化,還不知會怎么樣,賢明的陛下處于這種形勢,尚且不能得到安寧,到后世還能拿出什么辦法來對付呢?

屠牛坦之所以一天能解割十二頭牛,而鋒刃不鈍,是因為他所批擊剝割的地方,都在肌理肢節(jié)的縫隙之間。至于髖髀等大骨頭,就一定要用斧頭來砍了。仁義恩厚,就是天子的鋒刃;權(quán)勢法制,則是天子的斧斤,F(xiàn)在的諸侯王,都是那些髖髀之類,丟開斧斤不用,而想施以鋒刃,我以為不是缺口就是折斷。為什么不能用仁義恩厚去對待淮南王、濟北王這些人呢?是形勢不允許。

我曾總結(jié)過去的經(jīng)驗,發(fā)現(xiàn)大抵是強者先反;搓幒铐n信做楚王,最強大,就最先反叛;韓王信倚靠匈奴,接著又反叛;貫高有趙國的資助,就又反叛;陳狶兵精,又反叛;彭越憑借做梁王的勢力,又反叛;黥布利用做淮南王的條件,又反叛;盧綰最弱,最后反叛。長沙王的封地只有二萬五千戶,功勞少但最為完好,同皇族關(guān)系疏遠,卻最忠順,不是僅因為他秉性與眾不同,也是形勢造成的。假使當年讓樊噲、酈商、周勃、灌嬰也據(jù)有幾十個城市而封王,今天即使說他們已經(jīng)因此而衰敗,也是可能的;如果讓韓信、彭越之流列為普通的徹侯,即使說他們至今仍完好也是不會錯的。

那末天下之大計已經(jīng)可以知道了。想要諸侯王都忠實附順,則莫過于使他們都象長沙王;想要臣子不至于因為謀反而被剁成肉醬,莫過于使他們都象樊噲、酈商那樣;想要使天下太平,莫過于多封一些諸侯,并減弱每個諸侯國的力量。力量單薄就容易使他們遵守朝廷法紀,國土狹小則不會有邪念。讓天下之勢,象身體指使臂膀,臂膀帶動手指,沒有不服從的。諸侯國的君主不敢有什么異心,象車輻歸聚軸心那樣,歸心于天子,即使是平民百姓,也知道能夠安心,所以天下人都會體會到陛下的英明。定出分割土地的制度,規(guī)定齊國、趙國、楚國各分為若干小諸侯國,使悼惠王、幽王、元王的子孫,全都依次得到祖上所受的封地,一直到土地分完為止,其余梁、燕各國都照這樣辦。那些分地多而子孫少的諸侯王,可以讓一些新建立的諸侯國,暫時空缺而擱置一邊,等待他們有了子孫,再讓子孫去做諸侯國國君。諸侯國因犯罪而被朝廷挖奪了大片土地的,就遷徙他們的侯國,等到封他們的子孫時如數(shù)嘗還。諸侯國的一寸土地、一個轄民,天子都不據(jù)為已有,只是為了國家穩(wěn)定而已,所以天下人都知道陛下的廉明。分土制度確立之后,皇室宗族的子孫都不愁做不成王了,下面沒有背叛的念頭,上面沒有誅伐的打算,所以天下之人都理解陛下對他們的仁愛。法令制訂了無人觸犯,命令發(fā)布后無人反對,象貫高、利幾那樣的叛謀就不會產(chǎn)生,柴奇、開章的反計也不會萌發(fā),百姓安于本業(yè),大臣更加恭順,因此天下人都領(lǐng)會到陛下的法理用心。即使是年幼小兒做皇帝天下也會安定,甚至扶植遺腹子為君,或以亡君的禮服接受朝拜,天下也不會亂套,當代天下大治,后世歌頌圣明。采取一個措施,可以得到明、廉、仁、義、圣五項功業(yè),陛下究竟顧忌什么而久久不這樣做呢?

當今天下形勢,毛病正如腳腿嚴重浮腫,一條小腿腫得和腰一樣粗,一根腳趾腫得象腿一樣大,平時無法屈伸,只要有一二個腳趾抽筋,就會擔心整個身體失去依靠,錯過今天的機會不治療,一定會成為頑癥,以后即使有扁鵲那樣的神醫(yī),也無能為力了。毛病還不單是腳腿浮腫,還苦于腳掌扭折。元王的兒子,是陛下的堂弟,現(xiàn)在繼位的,是堂弟的兒子;惠王的兒子,是陛下親哥哥的兒子,現(xiàn)在繼位的,是兄子之子。嫡系子孫有的還沒有封地以使天下安定,非嫡系子孫反倒握有大權(quán)以威脅天子。所以我說,還不單有腳腿浮腫的毛病,又苦于腳掌扭折,本末倒置?梢詾橹纯薜,就是這種病。

(李偉國)

【注 釋】

(1)樹國:建立諸侯國。 (2)相疑:指朝廷同封國之間互相猜忌。通行本《漢書》“疑”下無也字,據(jù)《群書治要》補。 (3)被:遭受。 (4)爽:傷敗,敗壞。 (5)安上而全上:指穩(wěn)定中央政權(quán),保全黎民百姓。 (6親弟:指漢文帝的弟弟淮南厲王劉長。謀為東帝:《漢書·五行志下之上》:淮南王長“歸聚奸人謀逆亂,自稱東帝”。劉長的封地在今安徽淮河以南地區(qū),在長安的東方。劉長謀反后被廢死。 (7)親兄之子:指齊悼惠王劉肥的兒子濟北王劉興居。鄉(xiāng):向。漢文帝三年(前177)濟北王謀反,發(fā)兵襲擊滎陽,失敗被殺。 (8)見告:被告發(fā)。句指吳王劉濞抗拒朝廷法令而被告發(fā)。 (9)春秋:指年令。春秋鼎盛,即正當壯年。 (10)行義未過:行為得宜,沒有過失。 (11)莫大:最大。十此:十倍于此。全句意指吳王等諸侯的實力,要比前述親弟、親兄之子大得多。 (12)大國之王:指較大的封國的諸侯王。 (13)傅:朝廷派到諸侯國的輔佐之官。相:朝廷派到諸侯國的行政長官。 (14)冠:二十歲。古代男子二十歲時舉行冠禮,標志已成年。天子、諸侯則在二十歲時加冠。 (15)稱病賜罷:被以衰病為由罷免。 (16)丞尉:縣官!柏┪疽陨稀狈褐钢T侯國之官吏。徧:同“遍”!稘h書》通行本作偏,據(jù)《群書治要》改。 (17)堯舜:上古傳說中的圣明之君。 (18)黃帝:古史傳說中的上古帝王。 (19) <bzgwgz_002/bz>(wèi位):曬,曬干。兩句比喻機不可失。二句見《六韜》太公之語,《六韜》是一部講兵法的書。 (20)此道:即前引黃帝話中的道理。順:遵循。 (21)全安:下全上安。 (22)墮:毀棄。骨肉之屬:指同姓諸侯王,他們都是皇帝的親屬?梗号e。剄:割頭頸。 (23)季世:末年。 (24)齊桓:齊桓公,春秋時齊國國君,曾多次大會諸侯訂立盟約,成為春秋時第一個霸主。 (25)匡:匡王,挽救。 (26)以上三句的假設(shè)是說,如果文帝處于齊桓公的地位(沒有天子之位,沒有有利的時機,沒有天助),便一定不能成為霸主。 (27)曩時:從前,以往。 (28)“淮陰侯”八句:淮陰侯即韓信,漢朝建立時封為楚王,后降為淮陰侯,因謀反為呂后所殺;黥布即英布,漢初封為淮南王,彭越漢初封為梁王,都因謀反被劉邦所殺;韓信指韓王信,戰(zhàn)國時韓國的后代,漢初封韓王,后投降匈奴反漢:張敖,漢高祖劉邦的女婿,漢初諸侯王趙王張耳的兒子,襲封趙王,后因與趙丞相貫高謀刺劉邦的事有牽連,改封平宣侯;盧綰(wǎn宛),漢初封燕王,后叛逃匈奴,被封為東胡盧王,死于匈奴中;陳狶(xī希),漢初任諸侯國代國丞相,后反漢,自立為趙王,被殺。這些人都為異姓諸侯王。 (29)亡恙:無病。亡,同“無”。 (30)殽亂:混亂。殽,同“淆”。 (31)高皇帝:即漢高祖劉邦。倂起:一齊起兵反秦。 (32)仄室:側(cè)室。豫:預(yù)。席:憑藉。文帝劉恒自稱高皇帝側(cè)室之子,呂后死后,周勃等平定諸呂,劉恒以代王入為帝。這里以劉邦同文帝比。 (33)中涓:皇帝的親近之臣。劉邦起兵時,任命曹參為中涓,周勃等亦曾為中涓。 (34)舍人:門客。樊噲等曾為劉邦舍人。 (35)不逮:不及。 (36)膏腴:肥沃。王(wàng):封王,動詞。 (37)渥:優(yōu)厚。 (38)角:競爭、較量。臣之:使他們臣服。 (39)身封:親自分封。 (40)是:指親自分封諸侯之事。 (41)諉:推諉,推托。 (42)疏:疏遠。指相對于親戚而言,韓信等都是異姓王。 (43)親者:指同姓諸侯王。 (44)“假令”七句:悼惠王,劉肥,劉邦子,封齊王;元王,劉交,劉邦弟,封楚王;中子,劉邦子如意,封趙王;幽王,劉邦子劉友,封淮陽王,后徙趙;共(gōng公)王,劉邦子劉恢,封梁王;靈王,劉邦子劉健,封燕王;厲王,即淮南王劉長,厲是謚號。 (45)布衣:平民百姓。昆弟:兄弟。句意說同姓諸侯王并不把君臣之義放在眼里,只是以平民兄弟的關(guān)系看待文帝;茨蠀柾跫丛Q文帝為“大兄”。 (46)帝制:指仿行皇帝的禮儀制度。 (47)爵人:封人以爵位。二句所寫封爵、赦死罪,都是應(yīng)屬于皇帝的權(quán)力。 (48)黃屋:黃繒車蓋;实蹖S。 (49)圜(huán)視而起;向四方看。圜,圍繞。起:發(fā)生騷亂。 (50)馮敬:漢初御史大夫,曾彈劾淮南厲王長。 (51)誰與:與誰。領(lǐng):治理。 (52)效:結(jié)果。 (53)負強而動:憑恃強大發(fā)動暴亂。 (54)其所以然:指導(dǎo)致這種局面的分封制度。 (55)襲:沿襲。這句暗指吳王劉濞。 (56)徵:徵象,兆頭。 (57)移:改變。這里有趨向的意思。 (58)坦:春秋時人名,以屠牛為業(yè)。 (59)芒刃:鋒刃。頓:通“鈍”。 (60)排:批,分開。 (61)理:肌肝之文理。解(xiè懈):通“懈”,四肢關(guān)節(jié)、骨頭之間的縫隙。 (62)髖(ku。顚挘荷瞎膳c尻之間的大骨。髀(bì敝):股骨。髖髀泛指動物體中的大骨。 (63)斤:砍木的斧頭。斤、斧在這里作動詞用。 (64)嬰:施加。 (65)跡:追尋。跡前事,總結(jié)歷史的經(jīng)驗。 (66)韓信:韓王信,見注(28)。胡:匈奴。 (67)因:憑借。資:資助,供給。 (68)用梁:利用封為梁王的勢力。 (69)長沙:長沙王。漢初吳芮被封為長沙王,子孫世襲。在:同“才”。只。二萬五千戶,指長沙王所統(tǒng)治的戶數(shù)。 (70)完:保全。 (71)勢疏:與皇帝關(guān)系疏遠。 (72)樊:舞陽侯樊噲。酈:曲周侯酈商。絳:絳侯周勃。灌:潁陰侯灌嬰。 (73)以:同“已”。 (74)信:韓信。越:彭越。倫:輩。徹侯:爵位名,后避漢武帝劉徹諱改為通侯,又改為列侯,只享受封地的租稅,不問封地行政,也不一定住在封地。 (75)菹醢(zū租hǎi海):把人殺死剁成肉醬。 (76)眾建諸侯而少其力:多封諸侯國而減弱每個諸侯國的力量。 (77)使以義:使之遵守朝廷法紀。 (78)輻(fú福):車輪中連接輪圈與輪軸的直木。輻湊,歸聚。 (79)細民:平民。 (80)割地定制:定出分割土地的制度。 (81)舉使君之:讓他們?nèi)プ隹罩玫闹T侯國的國君。 (82)削頗入漢者:諸侯王有(因犯罪)而被削地由漢朝中央政府沒收的。頗:大量。因被削之地可能在諸侯國的中心地帶,所以下文有“為徙其侯國”的做法。 (83)為徙其侯國:把這個侯國遷往他處。 (84)數(shù)償之:照數(shù)償還。即將被沒收的土地還給他們。 (85)“一寸之地”四句:意為天子多封王并非與各諸侯王爭利,而是為了穩(wěn)定國家。 (86)莫慮不王:不愁不做王。 (87)倍畔:背叛。倍,同“背”。 (88)利幾:人名,項羽部將,降漢被封為潁川侯,后反叛被殺。 (89)柴奇、開章:人名,兩人均參與淮南王劉長的謀反事件,為之出謀畫策。 (90)鄉(xiāng):向。 (91)赤子:嬰兒。這里指年幼的皇帝。句意說即使初生的嬰兒繼承帝位,天下也仍然太平。 (92)植:扶植。遺腹,遺腹子。句意說讓沒有被皇帝親自立為太子的兒子繼承帝位。 (93)朝:朝拜。委裘:亡君留下的衣冠。句意說舊君已死,新君未立,把亡君的衣冠放在皇座上接受朝拜。一說,謂幼君不勝禮服,坐朝則委裘于地。 (94)五業(yè):指上文所說的明、廉、仁、義、圣五項功業(yè)。 (95)誰憚:憚?wù)l,顧忌什么。誰,何。 (96)瘇(zhǒng腫):腿腳浮腫。 (97)脛:小腿。要:腰。 (98)指:腳趾。股:大腿。 (99)平居:平時。信:伸。 (100)搐:抽搐。 (101)亡聊:無所依賴。兩句意為一二個腫著的腳趾一抽搐,就害怕整個身體支撐不住。 (102)錮疾:積久不易治的病癥。 (103)扁鵲:人名,春秋戰(zhàn)國時的名醫(yī)。 (104)蹠(zhí直)戾:腳掌扭折。 (105)元王:楚元王劉交,劉邦的弟弟。元王之子,楚夷王劉郢客。 (106)今之王者:指楚王劉戊。 (107)惠王:齊悼惠王劉肥,劉邦子。 (108)今之王者:指齊共王劉喜。 (109)親者:指文帝的子弟。 (110)疏者:指從弟、兄子之子。偪:同“逼”。(111)“可痛哭者”兩句:賈誼《治安策》開首有:“臣竊惟事勢,可為痛哭者一,可為流涕者二,可以長嘆息者六……”。這里節(jié)選的一大段,就是“可為痛哭者一”。

上一篇:論貴粟疏原文、注釋、翻譯與賞析

下一篇:過秦論原文、注釋、翻譯與賞析

請你點此糾錯或發(fā)表評論 文章錄入:09ping    責任編輯:Gaoge
隨機推薦