屈原既放,游于江潭,行吟澤畔,顏色憔悴,形容枯槁。漁父見而問之曰:「子非三閭大夫與!何故至于斯?」屈原曰:「舉世皆濁我獨(dú)清,眾人皆醉我獨(dú)醒,是以見放!?jié)O父曰:「圣人不凝滯于物,而能與世推移。世人皆濁,何不其泥而揚(yáng)其波?眾人皆醉,何不哺其糟而歠其釃?何故深思高舉,自令放為?」屈原曰:「吾聞之,新沐者必彈冠,新浴者必振衣;安能以身之察察,受物之汶汶者乎?寧赴湘流,葬于江魚之腹中;安能以皓皓之白,而蒙世俗之塵埃乎?」
漁父莞爾而笑,鼓而去,乃歌曰:「滄浪之水清兮,可以濯吾纓;滄浪之水濁兮,可以濯吾足!顾烊ィ粡(fù)與言。
【校注】《漁父》非《古文觀止》所選,電子版初稿錄入,姑從之。校以《四部叢刊》本《楚辭補(bǔ)注》。
【上一篇】 【目錄】 【下一篇】 【點(diǎn)此選購正版圖書】
更多有關(guān)古文觀止 經(jīng)典名著 的資料