《皇帝的新裝》故事來(lái)源
《皇帝的新裝》是安徒生從中世紀(jì)西班牙的一個(gè)民間故事移植過(guò)來(lái)的。它最早見于14世紀(jì)堂·曼紐埃爾的《盧卡諾伯爵》的第七章,說(shuō)的是一個(gè)國(guó)王被人整治的故事,篇名即《赤身裸體的國(guó)王》。
《皇帝的新裝》同原型相比,有三處重要的更動(dòng):一是在塑造人物方面。原作中的皇帝只是一個(gè)在故事情節(jié)中起穿針引線作用的人物,缺乏典型性,而安徒生童話中的皇帝則是一個(gè)典型形象。二是原作中說(shuō)凡是私生子看不見衣服,安徒生把它改為“任何不稱職的或者愚笨得不可救藥的人,都看不見這衣服”。三是原作中由一個(gè)沒有財(cái)產(chǎn)繼承權(quán)的黑人來(lái)點(diǎn)破真相,安徒生則通過(guò)一個(gè)孩子之口來(lái)戳穿騙局。后面的兩處改動(dòng),加強(qiáng)了童話細(xì)節(jié)描寫的典型性?偟恼f(shuō)來(lái),《皇帝的新裝》中的這些改動(dòng),使人物塑造和細(xì)節(jié)描寫更加典型化,這樣就增強(qiáng)了作品的教育性和藝術(shù)魅力。正因?yàn)槿绱耍灾钡浆F(xiàn)在,人們批判那些自欺欺人的行為,往往還要引用那個(gè)沒有穿什么衣服,還自以為穿得很漂亮的皇帝的愚笨相來(lái)作比喻。
從西班牙的民間故事到《皇帝的新裝》,不難發(fā)現(xiàn)作者在原有故事的基礎(chǔ)上,充分發(fā)揮了想象,精心進(jìn)行了再創(chuàng)作。單從上述三處改動(dòng),也可見出安徒生在創(chuàng)作上的一番匠心。