安徒生創(chuàng)作《皇帝的新裝》所依據(jù)的西班牙民間故事
《皇帝的新裝》是安徒生從中世紀西班牙的一個民間故事移植過來的。它最早見于14世紀堂·曼紐埃索的《盧卡諾伯爵》的第七章,說的是一個國王被人整治的故事,篇名即《赤身裸體的國王》。故事梗概是這樣的:
從前有三個流氓來見一位國王,說他們是織布的能工巧匠。他們特別會織一種料子,這料子人人都能看得見,只要他有一個世人公認的父親,他又真是這個父親的兒子。但誰要不是他想像中的父親的兒子,那他就看不見。這使國王大為喜歡,因為他以為借著這種紡織品的幫助,可以知道自己的王國里,哪些人是法定父親的兒子,哪些人不是。這樣,他便能調(diào)整王國中的許多事情。因為在摩爾如果他們不是父親真正的兒子,便不能繼承他們父親的遺產(chǎn)。于是他下令召那三人進宮來工作。三人告訴國王,確保不搞欺騙,可以把他們鎖在皇宮里,直到織完那段料子。這使國王非常高興,國王由于對新布的“圖案”和“色彩”什么也看不出,被一種死亡般的恐怖震驚了,因為他相信他不可能不是他認作父親的那位國王的兒子。他穿上了那看不見的衣服,騎著馬在城中巡游,虧他運氣好,那時正是夏天。
最后是一位照管御騎而自身又不擔心損失什么的黑人走到國王跟前,說出了真話。
《皇帝的新裝》同原型相比,有三處重要的更動:一是在塑造人物方面。原作中的皇帝只是一個在故事情節(jié)中起穿針引線作用的人物,缺乏典型性,而安徒生童話中的皇帝則是一個典型形象。二是原作中說凡是私生子看不見衣服,安徒生把它改為“任何不稱職的或者愚笨得不可救藥的人,都看不見這衣服”。三是原作中由一個沒有財產(chǎn)繼承權(quán)的黑人來點破真相,安徒生則通過一個孩子的口來戳穿騙局。后面的兩處改動,加強了童話細節(jié)描寫的典型性?偟恼f來,《皇帝的新裝》中的這些改動,使人物塑造和細節(jié)描寫更加典型化,這樣就增強了作品的教育性和藝術(shù)魅力。正因為如此,所以直到現(xiàn)在,人們批判那些自欺欺人的行為,往往還要引用那個沒有穿什么衣服,還自以為穿得很漂亮的皇帝的愚笨相來作比喻。
從西班牙的民間故事到《皇帝的新裝》,不難發(fā)現(xiàn)作者在原有故事的基礎上,充分發(fā)揮了想象,精心進行了再創(chuàng)作。單從上述三處改動,也可見出安徒生在創(chuàng)作上的一番匠心。