【拖你到官司,把你三推六問】 指多次審訊。推,推求;問,審問。
【只合把清濁分辨】 應該。
【罪愆】 罪過。
【只當把你亡化的孩兒薦】 祭。
【你道是暑氣暄】 暖。
【親眷】 親屬。
【嗟怨】 嘆息埋怨。
【杳無音信】 去向遙遠,下落不明。
【尸骸】 尸體。
【負屈銜冤】 即含冤承受委屈。
【古陌荒阡】 即荒郊野外。古代田間小路東西為“陌”,南北為“阡”。
【甘霖】 久旱后所下的雨。
【應驗】 預言、預感和后來所發(fā)生的事實相符。
【著做公的】 叫,吩咐。
【劊子磨旗】 搖旗。
【怎不將天地也生埋怨】 甚、深
【則被這枷紐的我左側(cè)右偏】 只;拘束
【哥哥行】 那邊。行,宋元口語里自稱或者稱呼別人的詞的后邊,如“我行”、“他行”等。
【有瀽不了的漿水飯】 潑,倒。
【你去那受刑法尸骸上烈些紙錢】 燒。
【也不見得湛湛青天】 清明。