(一)語言是一種特殊的文化現(xiàn)象
特殊在哪里?
1.它是史前時期的產(chǎn)物,是人類無意識的創(chuàng)造——不完全等同于文化的創(chuàng)造性。
2.它既不屬于主觀世界,也不完全屬于客觀世界,具有介于二者之間的性質(zhì)。
3.它是文化的載體,又是文化的反映,是超時代、超政治、超觀念的。
因此,三個層面對它都不合適。
(二)語言是文化的最重要載體
說它是最重要的載體,是相對于其他載體而言。其他載體只能向人們顯現(xiàn)文化的一個部分,甚至是文化的一個角落;而語言則全面地儲存著文化的整體信息。語言如果要超越時空,就需要借助于文字。從現(xiàn)象上看,似乎是文字充當著最重要的載體,但是,從語言學的角度看,文字只是記錄語言的符號,文字的負載功能,是靠它與語言的特殊關(guān)系而存在的。
語言由語音、詞匯、語法三大要素組成。負載文化的任務(wù)主要是由詞匯,特別是實詞詞匯承擔。語音和語法是超時代的。有人主張漢語語法體現(xiàn)了漢民族的文化意識,似乎至今缺乏有力的論證。
我們平時說詞匯對于社會生活最為敏感,這也意味著許多文化凝聚于詞匯。黃侃先生說一個字就等于一句話,意思是任何概念所包含的,實際是一個定義、一個判斷。而定義、判斷則是文化意識的結(jié)晶。當前中國的社會生活變化劇烈,因此在詞匯上表現(xiàn)為新詞新語的劇增。但是,這還不是語言對文化產(chǎn)生影響的最好例證,因為大量新詞新語是暫時的,它可以構(gòu)成對文化的一時沖擊,多數(shù)不能對文化的整體,特別是人的觀念產(chǎn)生影響,不見得能成為文化的組成部分。只有深深融入中華民族生活的底層,經(jīng)過歷史的選擇和淘汰、進入了民族基本詞匯的語言事實,才是語言對文化產(chǎn)生深刻影響的標志。這一現(xiàn)象需要用歷史上的事實加以說明。例如佛教在中國傳播了近2000年,對中國三個層面的文化都有巨大的影響。一些詞如自在、見地、法門、公案、功課、報應(yīng)、解脫、因果、地獄、觀照、有緣、機緣、投機、印證、化身、紅塵等等都來自佛教;佛教詞語甚至成為成語進入詞匯體系,如立地成佛、天花亂墜、當頭棒喝、隨機應(yīng)變、回光返照、不可思議等。這些詞語已經(jīng)讓后人感覺不到是佛教詞語,也就是說它們已完全融匯到漢語固有的詞匯中,成為漢語的組成部分!
(三)語言對文化的巨大反作用力
文化內(nèi)容,特別是哲學文化在靠語言進行傳播的過程中,由于人們分不清語言和它所指的事物,于是經(jīng)常誤把語言和其所指混同。于是語言又反過來對文化產(chǎn)生影響。最突出的例子如語言崇拜(包括文字崇拜),如漢語的雙音節(jié)詞匯對對稱美的觀念的形成所起的強化和推動作用,如宗教語言進入全民語言后,語言本身對人產(chǎn)生影響等。
這個問題本身就是一個需要開拓的領(lǐng)域。應(yīng)該承認,對這個問題學術(shù)界至今研究還很不夠。
(四)語言理解與文化理解的關(guān)系
正是由于語言是一種特殊的文化,是文化的重要載體,所以語言理解就包含著文化理解,同時語言理解需要文化理解;語言理解的層次越高,文化理解也就越高,需要的文化理解也越高。換言之,對于非漢語背景的學習者而言,三個層次的文化都是需要的,不可只給這個,不給那個,至于課程給予到什么程度,具體內(nèi)容怎樣確定,則是應(yīng)該進行研究的。
近年漢語教學界對語言和文化的關(guān)系的重視,即基于這一原理。學界在這方面進行的探討已經(jīng)不少,意見雖不很一致,但在上述語言與文化的關(guān)系問題上則是共識。
周思源先生認為,漢語學習初級階段的文化定位表現(xiàn)為“文化因素”或“文化背景知識”;目的語學習越往中高層次發(fā)展,接觸的文化越來越高,學習的內(nèi)容越以專門文化的面貌出現(xiàn)!柏S富的文化知識為語言表達提供了大量潛在的可能性!雹
現(xiàn)在的問題是,把漢語作為第二語言進行教學,文化背景和文化儲備應(yīng)該以什么形式進入教學領(lǐng)域呢?一個民族的文化是一個極其龐大而復雜的系統(tǒng),一個人畢其一生也不可能完全把握,對于來華學習漢語的學生,我們應(yīng)該給予他些什么,才可以既滿足他眼前的需求,又為其以后進一步了解中華文化打下基礎(chǔ)、提供門徑呢?這就是前幾年對外漢語教學界討論得很熱鬧的問題,F(xiàn)在這個問題也就涉及到了我們學院的建設(shè)和老師業(yè)務(wù)發(fā)展問題。
下面我就談一談對這個問題的看法。