部署誤用為步署原因分析
有人常把“部署”寫成“步署”,把“按部就班”錯寫成“按步就班”,這是因為不了解“步”和“部”的意思所致。
步,本義是行走,引申義為腳步。
例如:“步步為營”。
組成的常用詞語有:跑步、步調(diào)、步伐、步履、步入后塵、寸步難行等等。
步驟,就是工作程序的意思。
例如:“這是件大事,很重要,一定要按原計劃分三個步驟進行!
部,原義是按部門作安排的意思。
例如:“他對下半年的生產(chǎn)任務(wù),作了具體的部署!
按部就班,就是分門別類、按照時間或遵循一定程序進行的意思。這里的“班”“部”是指門類、班次,而并無中“步驟”的含義。