華語(yǔ)網(wǎng) > 現(xiàn)代文閱讀 > 閱讀世界 > 經(jīng)典名著 > 正文

福爾摩斯探案全集

作者:經(jīng)典名著 文章來(lái)源:外國(guó)名著
TAG:福爾摩斯 外國(guó)名著 經(jīng)典名著

紅發(fā)會(huì)

去年秋天的一天,我去拜訪我的朋友歇洛克·福爾摩斯。我見(jiàn)到他時(shí),他正在和一位身材矮胖、面色紅潤(rùn)、頭發(fā)火紅的老先生深談。我為自己的唐突表示歉意。正當(dāng)我想退出來(lái)的時(shí)候,福爾摩斯出豈不意地一把將我拽住,把我拉進(jìn)了房間里,隨手把門關(guān)上。

他親切地說(shuō):“我親愛(ài)的華生,你這時(shí)候來(lái)真是再好不過(guò)了!

“我怕你正忙著!

“是呀,我是很忙!

“那么,我到隔壁房間等你。”

“不,不,威爾遜先生,這位先生是我的伙伴和助手,他協(xié)助我卓見(jiàn)成效地處理過(guò)許多案件。我毫不懷疑在處理你的案件時(shí),他將同樣給予我最大的幫助!

那位身材矮胖的先生從他坐著的椅子里半站起來(lái)欠身向我點(diǎn)頭致意,從他厚厚的眼皮下的小眼睛里迅速地掠過(guò)一線將信將疑的眼光。

“你坐在長(zhǎng)靠背椅子上吧。"福爾摩斯說(shuō)道,重新回到他那張扶手椅坐下,兩手的手指尖合攏著。這是他沉浸于思考問(wèn)題時(shí)的習(xí)慣。"親愛(ài)的華生,我知道,你和我一樣,喜歡的不是日常生活中那些普通平凡、單調(diào)無(wú)聊的老套,而是稀破古怪的東西。你那么滿腔熱情地把這些東西都記錄下來(lái),可見(jiàn)你對(duì)它們很感興趣。如果你不介意的話,我要說(shuō),你這樣做是為我自己的許多小小的冒險(xiǎn)事業(yè)增添光彩。”

我回答說(shuō):“我確實(shí)對(duì)你經(jīng)手的案件非常感興趣。”

“你當(dāng)然會(huì)記得那天我們談到瑪麗·薩瑟蘭小姐所提的那個(gè)很簡(jiǎn)單的問(wèn)題之前所說(shuō)的那段話吧:為了獲得新破的效果和異乎尋常的配合,我們必須深入生活,而它本身總是比任何大膽想象更富有冒險(xiǎn)性。”

“我倒要冒昧地懷疑你的這個(gè)說(shuō)法。”

“是嗎?大夫。但是,你仍然必須同意我的看法。否則,我將繼續(xù)列舉一系列事實(shí),這些事實(shí)將使你的道理不攻自破,然后你就會(huì)承認(rèn)我是對(duì)的。好啦,這位杰貝茲·威爾遜先生真好,他今天上午專程來(lái)看我,他開(kāi)始對(duì)我講很可能是我好些時(shí)候以來(lái)所聽(tīng)過(guò)的最稀破古怪的故事之一。你已聽(tīng)我說(shuō)過(guò),最離破、最獨(dú)特的事物往往不是和較大的罪行而是和較小的罪行有聯(lián)系,而且有時(shí)確實(shí)很可以懷疑是不是真的有人犯了罪。就我所聽(tīng)到的來(lái)說(shuō),我還不可能斷定現(xiàn)在這個(gè)案件是不是一個(gè)犯罪的案例,但是,事情的經(jīng)過(guò)肯定是我所聽(tīng)到過(guò)的最離破不過(guò)的了。威爾遜先生,可不可以請(qǐng)你費(fèi)心從頭講講這件事情的經(jīng)過(guò)。我請(qǐng)你從頭講,這不僅因?yàn)槲业呐笥讶A生大夫沒(méi)有聽(tīng)到開(kāi)頭那部分,而且還因?yàn)檫@件事很破特,所以我很想從你嘴里聽(tīng)到其中一切盡可能詳細(xì)的情節(jié)。一般說(shuō)來(lái),當(dāng)我聽(tīng)到一些稍微能夠說(shuō)明事情經(jīng)過(guò)的情節(jié)時(shí),我總是用幾千個(gè)我能想得起來(lái)的其他類似案件來(lái)引導(dǎo)我自己。這一次我不得不承認(rèn),我的確深信這些事實(shí)是獨(dú)特的!

這位矮胖的委托人挺起胸膛,顯得有點(diǎn)驕傲的樣子。他從大衣里面的口袋里掏出一張又臟又皺的報(bào)紙平放在膝蓋上,俯首向前看著上面的廣告欄。這時(shí)我仔細(xì)地打量這個(gè)人,力圖模仿我伙伴的辦法,從他的服裝或外表上看出點(diǎn)名堂來(lái)。

但是,我這樣細(xì)看一番收獲并不太大。這個(gè)客人從外表的特征看,是一個(gè)普普通通的英國(guó)商人,肥肥胖胖,樣子浮夸,動(dòng)作遲鈍。他穿著一條松垂的灰格褲子,一件不太干凈的燕尾服,前面的扣子沒(méi)有扣上,里面穿著一件土褐色背心,背心上面系有一條艾爾伯特式的粗銅鏈,還有一小塊中間有一個(gè)四方窟窿的金屬片兒作為裝飾品,來(lái)回晃動(dòng)著。在他旁邊的椅子上放著一頂磨損了的禮帽和一件褪了色的棕色大衣,大衣的線絨領(lǐng)子已經(jīng)有點(diǎn)皺褶。我看這個(gè)人,總的來(lái)說(shuō),除了長(zhǎng)著一頭火紅色的頭發(fā)、面露非常惱怒和不滿的表情外,沒(méi)有什么特別的地方。

歇洛克·福爾摩斯銳利的眼睛看出了我在做什么。當(dāng)他注意到我疑問(wèn)的目光時(shí),他面帶笑容,搖了搖頭。“他干過(guò)一段時(shí)間的體力活,吸鼻煙,是個(gè)共濟(jì)會(huì)會(huì)員,到過(guò)中國(guó),最近寫(xiě)過(guò)不少東西。除了這些顯而易見(jiàn)的情況以外,我推斷不出別的什么!

杰貝茲·威爾遜先生在他的坐椅上突然挺直了身子,他的食指仍然壓著報(bào)紙,但眼睛已轉(zhuǎn)過(guò)來(lái)看著我的同伴。

他問(wèn)道:“我的老天爺!福爾摩斯先生,你怎么知道這么多我的事?比如,你怎么知道我干過(guò)體力活?那是象福音一樣千真萬(wàn)確,我最初就是在船上當(dāng)木匠的。”

“我親愛(ài)的先生,你看你這雙手,你的右手比左手大多了。你用右手干活,所以右手的肌肉比左手發(fā)達(dá)。”

“唔,那么吸鼻煙和共濟(jì)會(huì)會(huì)員呢?”

“我不會(huì)告訴你我是怎么看出來(lái)的,因?yàn)槲也辉赴涯愕睦斫饬吹土,何況你還不顧你們的團(tuán)體的嚴(yán)格規(guī)定,帶了一個(gè)弓形指南針模樣的別針呢!

“噢,是羅,我忘了這個(gè)?墒菍(xiě)作呢?”

“還有別的什么更能說(shuō)明問(wèn)題嗎?那就是:你右手袖子上足有五寸長(zhǎng)的地方閃閃發(fā)光,而左袖子靠近手腕經(jīng)常貼在桌面上的地方打了個(gè)整潔的補(bǔ)丁!

“那么,中國(guó)又怎么樣?”

“你的右手腕上邊一點(diǎn)的地方文刺的魚(yú)只能是在中國(guó)干的。我對(duì)刺花紋作過(guò)點(diǎn)研究,甚至還寫(xiě)過(guò)這種題材的稿子。用細(xì)膩的粉紅色給大小不等的魚(yú)著色這種絕技,只有在中國(guó)才有。此外,我看見(jiàn)你的表鏈上還掛著一塊中國(guó)錢幣,那豈不是更加一目了然了嗎?”

杰貝茲·威爾遜大笑起來(lái)。他說(shuō):“好,這個(gè)我怎么也想不到啊!我起初想,你簡(jiǎn)直是神機(jī)妙算,但說(shuō)穿了也就沒(méi)什么奧妙了!

福爾摩斯說(shuō):“華生,我現(xiàn)在才想起來(lái),我真不應(yīng)該這么樣攤開(kāi)來(lái)說(shuō)。要'大智若愚',你知道,我的名聲本來(lái)就不怎么樣,心眼太實(shí)是要身敗名裂的。威爾遜先生,你能找到那個(gè)廣告嗎?”

“能,就在我這里。"他回答時(shí)他的又粗又紅的手指正指在那欄廣告的中間。他說(shuō):“就在這兒,這就是整個(gè)事情的起因。先生,你們自己讀好了!

我從他手里把報(bào)紙拿過(guò)來(lái),照著它的內(nèi)容念:“紅發(fā)會(huì):

由于原住美國(guó)賓夕法尼亞洲已故黎巴嫩人伊齊基亞·霍普金斯之遺贈(zèng),現(xiàn)留有另一空職,凡紅發(fā)會(huì)會(huì)員皆有資格申請(qǐng)。薪給為每周四英鎊,工作則實(shí)系掛名而已。凡紅發(fā)男性,年滿二十一歲,身體健康,智力健全者即屬符合條件。應(yīng)聘者請(qǐng)于星期一上午十一時(shí)親至艦隊(duì)街、教皇院7號(hào)紅發(fā)會(huì)辦公室鄧肯·羅斯處提出申請(qǐng)為荷!

我讀了兩遍這個(gè)不尋常的廣告后不禁喊道:“這究竟是怎么回事?”

福爾摩斯坐在椅子上格格地笑得扭動(dòng)不已,他高興的時(shí)候總是這個(gè)樣子。他說(shuō):“這個(gè)廣告很不尋常,是不是?好啦,威爾遜先生,你現(xiàn)在就痛痛快快地把關(guān)于你自己的一切,以及和你同住在一起的人,這個(gè)廣告給了你多大的好處,統(tǒng)統(tǒng)講出來(lái)吧。大夫,你先把報(bào)紙的名稱和日期記下來(lái)!

“這是一八九○年四月二十七日的《紀(jì)事年報(bào)》,正好是兩個(gè)月以前的。”

“很好。好了,威爾遜先生,請(qǐng)講!

“唔,歇洛克·福爾摩斯先生,就是我剛才對(duì)你說(shuō)的,"杰貝茲一面用手拭他的前額一面說(shuō),“我在市區(qū)附近的薩克斯—科伯格廣場(chǎng)開(kāi)了個(gè)小當(dāng)票。那個(gè)買賣不大,近年來(lái)我只勉強(qiáng)靠它維持生活。過(guò)去還有能力雇用兩個(gè)伙計(jì),但是,現(xiàn)在只雇一個(gè)。就這一伙計(jì)我也雇不起啊,如果不是他為學(xué)會(huì)做這個(gè)買賣自愿只拿一半工資的話!

歇洛克·福爾摩斯問(wèn)道:“這位樂(lè)于助人的青年叫什么名字?”

“他名叫文森特·斯波爾丁。其實(shí)他的年紀(jì)也不小了,只是到底多大我說(shuō)不上。福爾摩斯先生,我這個(gè)伙計(jì)真精明強(qiáng)干。我很清楚,他本來(lái)可以生活得更好些,賺比我付給他多一倍的工資?墒,不管怎么講,既然他很滿意,我又何必要?jiǎng)袼嚅L(zhǎng)幾個(gè)心眼呢?”

“噢,真的?你能以低于市價(jià)的工錢雇到伙計(jì),好象是最幸運(yùn)不過(guò)的了。這在象你這樣年紀(jì)的雇主當(dāng)中,可不是平常的事啊。我不知道你的伙計(jì)是不是和你的廣告一樣很不一般。”

威爾遜先生說(shuō):“啊,他也有他的毛病。他比誰(shuí)都愛(ài)照相。他拿著照相機(jī)到處照,就是沒(méi)有上進(jìn)心。他一照完相就急急忙忙地跑到地下室去沖洗,快得象兔子鉆洞一樣。這是他最大的毛病,但是,總的說(shuō)來(lái),他是個(gè)好工人,他沒(méi)有壞心眼。”

“我猜想,他現(xiàn)在還是和你在一起吧!

“是的,先生。除他以外,還有一個(gè)十四歲的小女孩。這個(gè)女孩子做飯、打掃房子。我屋子里就只這些人,因?yàn)槲沂莻(gè)鰥夫,我沒(méi)有成過(guò)家。先生,我們?nèi)齻(gè)人一起過(guò)著安靜的生活;我們住在一起,欠了債一起還,要是沒(méi)有別的事可做的話。

“打擾我們的頭一件事是這個(gè)廣告。正好在八個(gè)星期以前的這天,斯波爾丁走到辦公室里來(lái),手里拿著這張報(bào)紙。他說(shuō):

“'威爾遜先生,我向上帝禱告,我多么希望我是個(gè)紅頭發(fā)的人啊。'

“我問(wèn)他,‘那是為什么?'

“他說(shuō),‘為什么?紅發(fā)會(huì)現(xiàn)在又有了個(gè)空缺。誰(shuí)要是得到這個(gè)職位,那簡(jiǎn)直是發(fā)了相當(dāng)大的財(cái)。據(jù)我了解,空缺比謀職的人還多,受托管理那筆資金的理事們簡(jiǎn)直不知道該怎么辦才好,有錢沒(méi)有地方花啊。奴果我的頭發(fā)能變顏色就好了,這個(gè)怪不錯(cuò)的安樂(lè)窩就等著我去了。'

“我問(wèn)他,'那又是怎么回事呢?'福爾摩斯先生,你可知道,我是個(gè)深居簡(jiǎn)出的人。因?yàn)槲业馁I賣是送上門來(lái)的,用不著我到外面奔走兜生意,我往往一連幾個(gè)星期足不出戶。所以,我對(duì)外界孤陋寡聞,我總是樂(lè)意能聽(tīng)到點(diǎn)消息。

“斯波爾丁兩只眼睛瞪得大大地反問(wèn)我說(shuō),‘你從來(lái)沒(méi)有聽(tīng)過(guò)紅發(fā)會(huì)的事嗎?'

“'從來(lái)沒(méi)有聽(tīng)說(shuō)過(guò)。'

“'你這么說(shuō)倒使我感到莫名片妙了,因?yàn)槟阕约壕陀匈Y格去申請(qǐng)那個(gè)空著的職位。

“'一年只給二百英鎊,但這個(gè)工作很輕松,如果你已有別的職務(wù)也并不礙事。'

“好,你們不難想見(jiàn),這真使我側(cè)耳恭聽(tīng)啊,因?yàn)楹眯┠陙?lái),我的生意并不怎么好,這筆額外的二百英鎊如能到手,那簡(jiǎn)直是來(lái)得太容易了。

“于是我對(duì)他說(shuō),‘你把事情的全部情況都告訴我吧。'

“他邊把廣告指給我看邊說(shuō),‘好,你自己看吧,紅發(fā)會(huì)有個(gè)空缺,這廣告上有地址,到那里可以辦理申請(qǐng)手續(xù)。據(jù)我了解,紅發(fā)會(huì)的發(fā)起人是一個(gè)名叫伊齊基亞·霍普金斯的美國(guó)百萬(wàn)富翁。這個(gè)人作風(fēng)很古怪。他自己的頭發(fā)就是紅的,并且對(duì)所有紅頭發(fā)的人懷有深厚的感情。他死后大家才知道,原來(lái)他把他的巨大的財(cái)產(chǎn)留交給財(cái)產(chǎn)受托管理人處理,他留下遺囑要用他的遺產(chǎn)的利息讓紅頭發(fā)的男子有個(gè)舒適的差事。從我所聽(tīng)到的來(lái)說(shuō),待遇很高,要干的活倒很少。'

“我說(shuō),‘可是,會(huì)有數(shù)以百萬(wàn)計(jì)紅頭發(fā)的男子去申請(qǐng)的。'

“他回答說(shuō),‘沒(méi)有你所想的那么多。你想想看,那實(shí)際上只限于倫敦人,而且必須是成年男子。這個(gè)美國(guó)人青年時(shí)代是在倫敦發(fā)跡的,他想為這個(gè)古老的城市做點(diǎn)好事。而且我還聽(tīng)說(shuō),如果你的頭發(fā)是淺紅色或深紅色,而不是真正發(fā)亮的火紅色,那你去申請(qǐng)也是白搭。好啦,威爾遜先生,如果你想申請(qǐng)的話,那你就走進(jìn)去好了。但是,為了幾百英鎊的錢,讓你受到麻煩,也許是不值得的。'

“先生們,正如你們現(xiàn)在親自看到的實(shí)際情況,我的頭發(fā),真是鮮紅鮮紅的。因此,在我看來(lái),如果為了得到這個(gè)職位需要競(jìng)爭(zhēng)一下的話,那么我要比任何同我競(jìng)爭(zhēng)的人更有希望。文森特·斯波爾丁似乎對(duì)這樁事已很了解,所以我想他也許能助我一臂之力。于是,我就叫他把百葉窗關(guān)上,馬上跟我一起走。他非常高興得到一個(gè)休假日,我們就這樣停了業(yè),向廣告上登的那個(gè)地址出發(fā)。

“福爾摩斯先生,我永遠(yuǎn)不希望再見(jiàn)到那樣的情景了。頭發(fā)顏色深淺不一的人來(lái)自東西南北、四面八方,涌到城里按那個(gè)廣告去應(yīng)征。艦隊(duì)街?jǐn)D滿了紅頭發(fā)的人群,主教院看上去就象叫賣水果的小販放滿廣柑的手推車。我沒(méi)有想到區(qū)區(qū)一個(gè)廣告竟然召集到了全國(guó)的那么多人。他們頭發(fā)的顏色什么都有——稻草黃色、檸檬色、橙色、磚紅色、愛(ài)爾蘭長(zhǎng)毛獵狗那種顏色、肝色、土黃色等等。但是,正如斯波爾丁所說(shuō)的那樣,真正很鮮艷的火紅色的倒不多。當(dāng)我看到那么多的人在等著,我感到很失望,真想放棄算了。只是,斯波爾丁當(dāng)時(shí)怎么也不答應(yīng)。我真不能想象他當(dāng)時(shí)是怎樣連推帶搡,帶我從人群中擠過(guò)去,直到那辦公室的臺(tái)階前面。樓梯上有兩股人潮,一些人滿懷希望往上走,一些人垂頭喪氣往下走;我們竭盡全力擠進(jìn)人群。不久,我們發(fā)現(xiàn)自己已經(jīng)在辦公室里了!

福爾摩斯先生在他的委托人停了一下、使勁地吸了一下鼻煙、以便稍加思索的時(shí)候說(shuō),“你的這段經(jīng)歷真是最有趣不過(guò)了。請(qǐng)你繼續(xù)講你的這段十分有趣的事吧!

“辦公室里除了幾把木椅和一張辦公桌外,沒(méi)有別的東西。辦公桌后面坐著一個(gè)頭發(fā)顏色比我的還要紅的小個(gè)子男人;每一個(gè)候選人走到他跟前,他都說(shuō)幾句,然后他總是想辦法在他們身上挑毛病,說(shuō)他們不合格。原來(lái),要得到一個(gè)職位并不是那么容易的事情。不管怎么樣,輪到我們的時(shí)候,這個(gè)小個(gè)子男人對(duì)我比對(duì)任何其他人都客氣多了。我們走進(jìn)去后,他就把門關(guān)上,這樣他可以和我們單獨(dú)談。

“我的伙計(jì)說(shuō),‘這位是杰貝茲·威爾遜先生,他愿意填補(bǔ)紅發(fā)會(huì)的空缺。'

“對(duì)方回答說(shuō),‘他非常適合擔(dān)任這個(gè)職務(wù)。他滿足了我們的一切條件。在我的記憶中,我還沒(méi)有看見(jiàn)過(guò)有誰(shuí)的頭發(fā)顏色比他的更好的了。'他后退了一步,歪著腦袋,凝視著我的頭發(fā),直看得我不好意思起來(lái)。隨即他一個(gè)箭步向前拉住我的手,熱烈祝賀我求職成功。

“他說(shuō),‘如果再猶豫不決那就太不對(duì)了。不過(guò),對(duì)不起,我顯然必須謹(jǐn)慎小心,我相信你是不會(huì)介意的。'他兩只手緊緊地揪住我的頭發(fā),使勁地拔,我痛得喊了出來(lái),他才撒手。他撒手后對(duì)我說(shuō),‘你眼淚都流出來(lái)啦。我清楚地看到,一切都很理想?墒俏冶仨氈(jǐn)慎小心,因?yàn)槲覀冊(cè)鴥纱伪粠Ъ侔l(fā)的家伙、一次被染頭發(fā)的家伙騙了。我可以告訴你一些有關(guān)鞋蠟的故事,你聽(tīng)了會(huì)感覺(jué)惡心的。'他走到窗戶那里聲嘶力竭地高喊,'已經(jīng)有人填補(bǔ)空缺了。'窗戶下面?zhèn)鱽?lái)一陣大失所望的嘆息聲,人們成群結(jié)隊(duì)地朝四面八方散開(kāi)。他們走后,除我自己和那個(gè)干事外,再見(jiàn)不到一個(gè)紅頭發(fā)的人了。

“他說(shuō),‘我名叫鄧肯·羅斯先生。我自己就是一個(gè)我們高貴的施主遺留基金的養(yǎng)老金領(lǐng)取者。威爾遜先生,你是不是已經(jīng)結(jié)婚了?你成家了嗎?'

“我回答說(shuō),‘我沒(méi)有。'

“他立即把臉一沉。

“他嚴(yán)肅地說(shuō),‘哎。∵@可是非同小可的事。∧闼f(shuō)的情況使我感到遺憾。當(dāng)然羅,設(shè)立這筆基金的目的既是為了維護(hù),也是為了生育更多紅頭發(fā)的人。你竟然是個(gè)未婚的單身漢,那真是太不幸了。'

“福爾摩斯先生,我聽(tīng)到這些話感到很沮喪。我當(dāng)時(shí)想,完了,這個(gè)職位還是弄不到手。但是他考慮了一會(huì)以后又說(shuō):那沒(méi)有關(guān)系。

“他說(shuō),‘如果是別人的話,這個(gè)缺點(diǎn)可能是不幸的。但是,你的頭發(fā)長(zhǎng)得這么好,對(duì)你這樣一個(gè)人,我們必須破例照顧。你什么時(shí)候可以來(lái)上班?'

“我說(shuō),‘唔,事情有點(diǎn)不好辦,因?yàn)槲乙延辛艘粋(gè)起子。'

“文森特·斯波爾丁說(shuō),‘那不要緊,我能替你照管你的生意。'

“我問(wèn),‘上班時(shí)間是幾點(diǎn)到幾點(diǎn)?'

“'上午十點(diǎn)到下午兩點(diǎn)。'

“福爾摩斯先生,開(kāi)當(dāng)票的人的買賣多半在晚上,特別是在星期四、星期五晚上,這正是發(fā)薪前兩天,所以在上午多賺幾個(gè)錢對(duì)我是很合適的。而且我知道我的伙計(jì)人挺不錯(cuò),要有什么事他是會(huì)照料好的。

“我說(shuō),‘這對(duì)我很合適。薪金多少?'

“'每周四英鎊。'

“'那工作怎么樣?'

“'只是掛掛名而已。'

“'你說(shuō)掛掛名是什么意思?'

“'唔,在整個(gè)辦公時(shí)間你必須呆在辦公室里,或者至少在那樓房里呆著;如果你離開(kāi),那你就是永遠(yuǎn)放棄了你的整個(gè)職位。對(duì)于這一點(diǎn)在遺囑上說(shuō)得很清楚。如果你在這段時(shí)間里稍微離開(kāi)一下辦公室,那就是沒(méi)有按照條件辦事。'

“我說(shuō),‘一共只有四個(gè)小時(shí),我是怎么也不會(huì)離開(kāi)一步的。'

“鄧肯·羅斯先生說(shuō),‘不得以任何理由為借口,不管是有病、有事或其他理由都不行。你必須老老實(shí)實(shí)呆在那里,否則你就會(huì)丟掉你的位置。'

“'干什么工作呢?'

“'你的工作是抄寫(xiě)《大英百科全書(shū)》,這里有這個(gè)版本的第一卷。你要自備墨水、筆和吸墨紙。我們只提供給你這張桌子和這把椅子。你明天能來(lái)上班嗎?'

“我回答說(shuō),‘當(dāng)然可以。'

“'那么,杰貝茲·威爾遜先生,再見(jiàn),讓我再一次祝賀你這么幸運(yùn)地得到這個(gè)重要職位。'他向我鞠了個(gè)躬。我隨即離開(kāi)了那個(gè)房間,和我伙計(jì)一起回家去。我為自己的好運(yùn)氣簡(jiǎn)直高興得六神無(wú)主,不知所措了。

“唔,我整天都在思量這件事。到晚上,我的情緒又消沉下來(lái)了,因?yàn)槲铱傆X(jué)得這件事一定是某種大片局或大詭計(jì),雖然我猜想不出它的目的是什么?磥(lái)說(shuō)有人立下這樣的遺囑,或者給那么多的錢讓人做象抄寫(xiě)《大英百科全書(shū)》這種簡(jiǎn)單的工作,簡(jiǎn)直都是不可思議的。文森特·斯波爾丁想盡一切辦法來(lái)寬慰我。到就寢時(shí),我已使自己從這整個(gè)事件中得出結(jié)論,不管怎樣,我決定第二天早晨去看看究竟是怎么回事。我花一個(gè)便士買了一瓶墨水、一根羽毛筆、七張大頁(yè)書(shū)寫(xiě)紙,然后動(dòng)身到教皇院去。

“唔,使我又驚又喜的是,一切都很順利。桌子已給我擺好了,鄧肯·羅斯先生在那里照料,好讓我順利地開(kāi)始工作。他讓我從字母A開(kāi)始抄,然后離開(kāi)我,但他不時(shí)走進(jìn)來(lái)看看我工作進(jìn)行得是否順當(dāng)。下午兩點(diǎn)鐘他和我說(shuō)再見(jiàn),并稱贊我抄寫(xiě)得真不少。我走出辦公室后,他就把門鎖上。

“福爾摩斯先生,事情就這樣一天天地繼續(xù)下去。到了星期六,那干事進(jìn)來(lái),付給我四個(gè)英鎊的金幣作為我一周工作的報(bào)酬。下星期是這樣,再下星期還是這樣。我每天上午十點(diǎn)到那里上班,下午兩點(diǎn)下班。以后鄧肯·羅斯先生就逐漸地不怎么常來(lái)了,有時(shí)候一個(gè)上午只來(lái)一次,再過(guò)一段時(shí)間,他就根本不來(lái)了。當(dāng)然,我還是一會(huì)兒也不敢離開(kāi)辦公室,因?yàn)槲也桓铱隙ㄋ裁磿r(shí)候可能會(huì)來(lái)的,而這個(gè)職務(wù)確實(shí)很不錯(cuò),對(duì)我很合適,我不愿冒丟掉它的風(fēng)險(xiǎn)。

“就這樣,八個(gè)星期的時(shí)間過(guò)去了。我抄寫(xiě)了'男修道院院長(zhǎng)'、‘盔甲'、‘建筑學(xué)'和'雅典人'等詞條;并且希望由于我的勤奮努力,不久就可以開(kāi)始抄寫(xiě)以字母B為首的詞條。我花了不少錢買大頁(yè)書(shū)寫(xiě)紙,我抄寫(xiě)的東西幾乎堆滿了一個(gè)架子。接著,這整個(gè)事情突然宣告結(jié)束!

“結(jié)束?”

“是的,先生。就是今天上午結(jié)束的。我照常十點(diǎn)鐘去上班,但是門關(guān)著而且上了鎖,在門的嵌板中間用品頭釘釘著一張方形小卡片。這張卡片就在這兒,你們自己可以看看。”

他舉著一張約有便條紙大小的白色卡片,上面這樣寫(xiě)著:

紅發(fā)會(huì)業(yè)經(jīng)解散,此啟。一八九○年十月九日

我和歇洛克·福爾摩斯看了這張簡(jiǎn)短的通告及站在后面的那個(gè)人充滿懊惱的愁容,這件事的滑稽可笑完全壓倒了一切其他考慮,我們兩個(gè)人情不自禁,哈哈大笑起來(lái)。

我們的委托人品得滿面通紅,暴跳如雷地嚷道:“我看不出有什么可笑的地方。如果你們不會(huì)干別的而只會(huì)取笑我的話,那我可以到別處去!

福爾摩斯大聲說(shuō),“不,不,"他一面把已半站起來(lái)的威爾遜推回那把椅子里,一面說(shuō),“我真的無(wú)論如何不能放過(guò)你這個(gè)案件。它太不尋常了,實(shí)在使人耳目為之一新,但是如果你不見(jiàn)怪的話,我還是要說(shuō),這件事確實(shí)有點(diǎn)可笑。請(qǐng)問(wèn),當(dāng)你發(fā)現(xiàn)門上卡片的時(shí)候你采取了什么措施?”

“先生,我感到很震驚,我不知道怎么辦才好。我向辦公室周圍的街坊打聽(tīng),但是,看來(lái)他們誰(shuí)也不知道那是怎么回事。最后,我去找房東,他住在樓下,是當(dāng)會(huì)計(jì)的。我問(wèn)他能否告訴我紅發(fā)會(huì)出了什么事。他說(shuō),他從來(lái)沒(méi)有聽(tīng)說(shuō)過(guò)有這樣一個(gè)團(tuán)體。然后,我問(wèn)他鄧肯·羅斯先生是什么人。他回答說(shuō),這個(gè)名字對(duì)他很陌生。

“我說(shuō),‘唔,是住在7號(hào)的那位先生。'

“'什么,那個(gè)紅頭發(fā)的人?'

“'是的。'

“他說(shuō),‘噢,他名叫威廉·莫里斯。他是個(gè)律師,他暫住我的屋子,因?yàn)樗男戮舆沒(méi)有準(zhǔn)備好。他是昨天搬走的。'

“'我在什么地方能找到他呢?'

“'噢,在他的新辦公室。他確實(shí)把他的地址告訴我了。是的,愛(ài)德華王街17號(hào),就在圣保羅教堂附近。'

“福爾摩斯先生,我馬上動(dòng)身到那里去了,但是,當(dāng)我找到那個(gè)地方的時(shí)候,我發(fā)現(xiàn)它是個(gè)護(hù)膝制造廠,這個(gè)廠子里誰(shuí)也沒(méi)有聽(tīng)說(shuō)過(guò)有個(gè)叫威廉·莫里斯或叫鄧肯·羅斯的人。”

福爾摩斯問(wèn)道:“那你怎么辦呢?”

“我回到我在薩克斯—科伯格廣場(chǎng)的家去。我接受了我伙計(jì)的勸告?墒牵膭窀娓編筒涣宋业拿。他只是說(shuō),如果我耐心等待,也許能收到來(lái)信,從中得到消息。但是,福爾摩斯先生,這些話并不是那么中聽(tīng)的。我不愿意不經(jīng)過(guò)斗爭(zhēng)就失去這么好的位置。因?yàn)槲衣?tīng)說(shuō)你肯給不知道如何是好的窮人出主意,我就立即到你這里來(lái)了。”

福爾摩斯先生說(shuō):“你這樣做很明智。你的案件是樁很了不起的案件,我很樂(lè)意管。從你所告訴我的經(jīng)過(guò)看,可能它牽連的問(wèn)題要比乍看起來(lái)更為嚴(yán)重。”

杰貝茲·威爾遜先生說(shuō):“夠嚴(yán)重的啦!你想想,我每周損失四英鎊啊!

福爾摩斯又說(shuō):“就你本人來(lái)說(shuō),我認(rèn)為你不應(yīng)該抱怨這個(gè)不同尋常的團(tuán)體。正相反,據(jù)我所知,你白白賺了三十多個(gè)英鎊,且不說(shuō)你抄了那么多以字母A為詞頭的詞,增長(zhǎng)了不少知識(shí)。你干這些事并不吃虧嘛。”

“是不吃虧。但是,先生,我想知道那到底是怎么回事,那都是些什么人?他們拿我開(kāi)玩笑的目的又是什么——如果確實(shí)是開(kāi)玩笑的話。他們開(kāi)這個(gè)玩笑可是花了不少錢啊,他們花了三十二個(gè)英鎊!

“這一點(diǎn)我們將努力替你弄清楚。但是,威爾遜先生,你要先回答我一兩個(gè)問(wèn)題。第一個(gè),叫你注意看廣告的那位伙計(jì),他在你那里多久啦?”

“在發(fā)生這件事以前大約一個(gè)月!

“他是怎么來(lái)的?”

“他是看廣告應(yīng)征來(lái)的。”

“只有他一個(gè)人申請(qǐng)嗎?”

“不,有十來(lái)個(gè)人申請(qǐng)。”

“你為什么選中他呢?”

“因?yàn)樗`巧,所費(fèi)不多!

“實(shí)際上他只領(lǐng)一半工資?”

“是的。”

“這個(gè)文森特·斯波爾丁什么模樣?”

“小個(gè)子,體格健壯,動(dòng)作很敏捷;雖然年齡約在三十開(kāi)外,臉皮卻很光滑。他的前額有一塊被硫酸燒傷的白色傷疤。”

福爾摩斯十分興奮地在椅子上挺直了身子。他說(shuō):“這些我都想到了。你有沒(méi)有注意到他的兩只耳朵穿了戴耳環(huán)的孔?”

“是的,先生。他對(duì)我說(shuō),是他年輕的時(shí)候一個(gè)吉起賽人給他在耳朵上穿的孔!

福爾摩斯說(shuō),"唔,"漸漸陷于沉思之中,"他還在你那里嗎?”

“噢,是的,我剛才就是從他那里來(lái)的。”

“你不在的時(shí)候生意一直由他照料嗎?”

“先生,我對(duì)他的工作沒(méi)有什么可抱怨的,上午本來(lái)就沒(méi)有多少買賣!

“行啦,威爾遜先生,我將愉快地在一兩天內(nèi)把我關(guān)于這件事的意見(jiàn)告訴你。今天是星期六,我希望到星期一我們就可以作出結(jié)論了!

在客人走了以后,福爾摩斯對(duì)我說(shuō):“好啦,華生,依你看,這到底是怎么回事呢?”

我坦率地回答說(shuō):“我一點(diǎn)也看不出問(wèn)題來(lái)。這件事太神秘了!

福爾摩斯先生說(shuō):“一般地說(shuō),愈是稀破的事,一旦真相大白,就可以看出并不是那么高深莫測(cè)。那些普普通通、毫無(wú)特色的罪行才真正令人迷惑。就象一個(gè)人的平淡無(wú)破的面孔最難以辨認(rèn)一樣。但是,我必須立即采取行動(dòng)去處理這件事!

我回答他:“那么你準(zhǔn)備怎么辦呢?”

他回答說(shuō):“抽煙,這是要抽足三斗煙才能解決的問(wèn)題;同時(shí)我請(qǐng)你在五十分鐘內(nèi)不要跟我說(shuō)話。"他蜷縮在椅子里,瘦削的膝蓋幾乎碰著他那鷹鉤鼻子。他閉上眼睛靜坐在那里,叼著的那只黑色陶制煙斗,很象某種珍禽異鳥(niǎo)的那個(gè)又尖又長(zhǎng)的嘴。我當(dāng)時(shí)認(rèn)為,他一定沉入夢(mèng)鄉(xiāng)了,我也打起瞌睡來(lái);而正在這個(gè)時(shí)候,他忽然從椅子里一躍而起,一副拿定了主意的神態(tài),隨即把煙斗放在壁爐臺(tái)上。

他說(shuō):“薩拉沙特今天下午在圣詹姆士會(huì)堂演出。華生,你看怎么樣?你的病人可以讓你有幾小時(shí)空閑的時(shí)間嗎?”

“我今天沒(méi)什么事。我的工作從來(lái)不是那么離不開(kāi)的。”

“那么戴上帽子,咱們走吧。我們將經(jīng)過(guò)市區(qū),順路可以吃點(diǎn)午飯。我注意到節(jié)目單上德國(guó)音樂(lè)很不少。我覺(jué)得德國(guó)音樂(lè)比意大利或法國(guó)音樂(lè)更為優(yōu)美動(dòng)聽(tīng)。德國(guó)音樂(lè)聽(tīng)了發(fā)人深省。我正要做一番內(nèi)省的功夫。走吧!

我們坐地鐵一直到奧爾德斯蓋特;再走一小段路,我們便到了薩克斯—科伯格廣場(chǎng),上午聽(tīng)到的那破特的故事正發(fā)生在這個(gè)地方。這是一些湫隘狹窄破落而又虛擺場(chǎng)面的窮街陋巷,四排灰暗的兩層磚房排列在一個(gè)周圍有鐵欄桿的圍墻之內(nèi)。院子里是一片雜草叢生的草坪,草坪上幾簇枯萎的月桂小樹(shù)叢正在煙霧彌漫和很不適意的環(huán)境里頑強(qiáng)地生長(zhǎng)著。在街道拐角的一所房子上方,有一塊棕色木板和三個(gè)鍍金的圓球,上面刻有"杰貝茲·威爾遜"這幾個(gè)白色大字,這個(gè)招牌向人們表示,這就是我們紅頭發(fā)委托人做買賣的所在地。歇洛克·福爾摩斯在那房子前面停了下來(lái),歪著腦袋細(xì)細(xì)察看了一遍這所房子,眼睛在皺紋密布的眼皮中間炯炯發(fā)光。他隨即漫步走到街上,然后再返回那個(gè)拐角,眼睛注視著那些房子。最后他回到那家當(dāng)票坐落的地方,用手杖使勁地敲打了兩三下那里的人行道,之后便走到當(dāng)票門口敲門。一個(gè)看上去很精明能干、胡子刮得光光的年輕小伙子立即給他開(kāi)了門,請(qǐng)他進(jìn)去。

福爾摩斯說(shuō):“勞駕,我只想問(wèn)一下,從這里到斯特蘭德怎么走。"

那個(gè)伙計(jì)立即回答說(shuō):“到第三個(gè)路口往右拐,到第四個(gè)路口再往左拐。"隨即關(guān)上了門。

當(dāng)我們從那里走開(kāi)的時(shí)候,福爾摩斯說(shuō),“我看他真是個(gè)精明能干的小伙子。據(jù)我的判斷,他在倫敦可以算得上是第四個(gè)最精明能干的人了;至于在膽略方面,我不敢肯定說(shuō)他是不是數(shù)第三。我以前對(duì)他有所了解。”

我說(shuō),“顯然,威爾遜先生的伙計(jì)在這個(gè)紅發(fā)會(huì)的神秘事件中起了很大的作用。我相信你去問(wèn)路不過(guò)是為了想看一看他而已!

“不是看他!

“那又是為了什么呢?”

“看看他褲子膝蓋那個(gè)地方。”

“你看見(jiàn)了什么?”

“我看到了我想看的東西!

“你為什么要敲打人行道?”

“我的親愛(ài)的大夫,現(xiàn)在是留心觀察的時(shí)候,而不是談話的時(shí)候。我們是在敵人的領(lǐng)土里進(jìn)行偵查活動(dòng)。我們知道一些薩克斯—科伯格廣場(chǎng)的情況。讓我們現(xiàn)在去探查一下廣場(chǎng)后面那些地方!

當(dāng)我們從那偏僻的薩克斯—科伯格廣場(chǎng)的拐角轉(zhuǎn)過(guò)彎來(lái)的時(shí)候,呈現(xiàn)在我們面前的道路是一種截然不同的景象,就象一幅畫(huà)的正面和背面那樣地截然不同。那是市區(qū)通向西北的一條交通大動(dòng)脈。街道被一股熙熙攘攘做生意的人的洪流堵塞住了;在這洪流中,有向內(nèi)流的,也有向外流的。人行道則被蜂擁而來(lái)的無(wú)數(shù)行人踩得發(fā)黑。當(dāng)我們看著那一排華麗的商店和富麗堂皇的商業(yè)樓宇的時(shí)候,簡(jiǎn)直難以確認(rèn)這些樓宇和我們離開(kāi)的死氣沉沉的廣場(chǎng)那一邊是緊靠在一起的。

福爾摩斯站在一個(gè)拐角順著那一排房子看過(guò)去,說(shuō),“讓我們想想看,我很想記住這里這些房子的順序。準(zhǔn)確了解倫敦是我的一種癖好。這里有一家叫莫蒂然的煙草店,那邊是一家賣報(bào)紙的小店!再過(guò)去是城市與郊區(qū)銀行的科伯格分行、素食餐館、麥克法蘭馬車制造廠,一直延伸到另一個(gè)街區(qū)。好啦,大夫,我們已完成了我們的工作,該去消遣一會(huì)了。來(lái)份三明治和一杯咖啡,然后到演奏提琴的場(chǎng)地去轉(zhuǎn)一轉(zhuǎn),在那里一切都是悅耳的、優(yōu)雅的、和諧的,在那里沒(méi)有紅頭發(fā)委托人出難題來(lái)打擾我們!

我的朋友是個(gè)熱情奔放的音樂(lè)家,他本人不但是個(gè)技藝精湛的演奏家,而且還是一個(gè)才藝超群的作曲家。整個(gè)下午他坐在觀眾席里,顯得十分喜悅,他隨著音樂(lè)的節(jié)拍輕輕地?fù)]動(dòng)他瘦長(zhǎng)的手指;他面帶微笑,而眼睛卻略帶傷感,如入夢(mèng)鄉(xiāng)。這時(shí)的福爾摩斯與那厲害的偵探,那個(gè)鐵面無(wú)私、多謀善斷、果敢敏捷的刑事案件偵探福爾摩斯大不相同,幾乎判若兩人。在他那古怪的雙重性格交替地顯露出來(lái)時(shí),正如我常常想的那樣,他的極其細(xì)致、敏銳可以說(shuō)和有時(shí)在他身上占主導(dǎo)地位的富有詩(shī)意的沉思神態(tài),形成了鮮明的對(duì)照。他的性格就是這樣使他從一個(gè)極端走到另一個(gè)極端,時(shí)而非常憔悴,時(shí)而精力充沛。我很清楚地知道,他最嚴(yán)肅的時(shí)候就是,接連幾天坐在扶手椅中苦思冥想地構(gòu)思和創(chuàng)作的時(shí)候。而強(qiáng)烈的追捕欲望又會(huì)突然支配他,在這個(gè)時(shí)候他的推理能力就會(huì)高超到成為一種直覺(jué),以致那些不了解他做法的人會(huì)以疑問(wèn)的眼光,把他看作是一個(gè)萬(wàn)事通的知識(shí)超人。那天下午,我看著他在圣詹姆士會(huì)堂完全沉醉在音樂(lè)聲中的時(shí)候,我覺(jué)得他決意要追捕的人該倒霉了。

當(dāng)我們聽(tīng)完音樂(lè)走出來(lái)的時(shí)候,他說(shuō):“大夫,你無(wú)疑想要回家了吧。”

“是該回家了。”

“我還有點(diǎn)事要費(fèi)幾個(gè)小時(shí)才能辦完。發(fā)生在科伯格廣場(chǎng)的事是樁重大案件!

“為什么是重大案件呢?”

“有人正在密謀策劃一樁重大罪案。我有充分理由相信我們將及時(shí)制止他們。但是,今天是星期六,事情變得復(fù)雜起來(lái)了。今晚我需要你的幫忙!

“什么時(shí)間?”

“十點(diǎn)鐘就夠早了。”

“我十點(diǎn)到貝克街就是了!

“那很好。不過(guò),大夫,我說(shuō)可能有點(diǎn)兒危險(xiǎn),請(qǐng)你把你在軍隊(duì)里使用過(guò)的那把手槍放在口袋里。"他招了招手,轉(zhuǎn)過(guò)身去,立即消失在人群中。

我敢說(shuō),我這個(gè)人并不比我的朋友們愚鈍,但是,在我和歇洛克·福爾摩斯的交往中,我總感覺(jué)到一種壓力:我自己太笨了。就拿這件事來(lái)說(shuō)吧,他聽(tīng)到的我也都聽(tīng)到了,他見(jiàn)到的我也都見(jiàn)到了,但從他的談話中可以明顯地看出,他不但清楚地了解到已經(jīng)發(fā)生的事情,而且還預(yù)見(jiàn)到將要發(fā)生的事情;而在我看來(lái),這件事仍然是混亂和荒唐的。當(dāng)我乘車回到我在肯辛頓的住家時(shí),我又把事情由始至終思索了一遍,從抄寫(xiě)《大英百科全書(shū)》的那個(gè)紅頭發(fā)人的異乎尋常的遭遇,到去訪問(wèn)薩克斯—科伯格廣場(chǎng),到福爾摩斯和我分手時(shí)所說(shuō)的不祥的預(yù)示。要在夜間出征是怎么回事?為什么要我?guī)淦魅?我們?zhǔn)備到哪里去?去干什么?我從福爾摩斯那里得到暗示,當(dāng)鋪老板的那個(gè)臉龐光滑的伙計(jì)是難對(duì)付的家伙,這家伙可能施展狡猾的花招。我老是想把這些事情理出個(gè)頭緒來(lái),結(jié)果總在失望中作罷,只好把它們放在一邊,反正到晚上就會(huì)水落石出。

我從家里動(dòng)身的時(shí)間是九點(diǎn)一刻,我是穿過(guò)公園去的,這樣也就穿過(guò)牛津街然后到達(dá)貝克街。兩輛雙輪雙座馬車停在門口。當(dāng)我走進(jìn)過(guò)道的時(shí)候,我聽(tīng)到從樓上傳來(lái)的聲音。我走進(jìn)福爾摩斯的房間里,看見(jiàn)他正和兩個(gè)人談得很熱烈。我認(rèn)出其中一個(gè)人是警察局的官方偵探彼得·瓊斯;另一個(gè)是面黃肌瘦的高個(gè)子男人,他頭戴一頂光澤閃閃的帽子,身穿一件厚厚的、非常講究的禮服大衣。

福爾摩斯說(shuō):“哈,我們的人都到齊了。"他一面說(shuō)話一面把他粗呢上衣的扣子扣上,并從架上把他那根笨重的打獵鞭子取下來(lái)。他又說(shuō):“華生,我想你認(rèn)識(shí)蘇格蘭場(chǎng)的瓊斯先生吧?讓我介紹你認(rèn)識(shí)梅里韋瑟先生,他就要成為我們今晚冒險(xiǎn)行動(dòng)的伙伴!

瓊斯傲慢地說(shuō):“大夫,你瞧,我們又重新搭檔在一起追捕了。我們這位朋友是追捕能手。他只需要一條老狗去幫助他把獵物捕獲!

梅里韋瑟悲觀地說(shuō):“我希望這次追捕不要成為一樁徒勞無(wú)益的行動(dòng)!

那個(gè)警探趾高氣揚(yáng)地說(shuō):“先生,你對(duì)福爾摩斯先生應(yīng)當(dāng)很有信心才對(duì),他有自己的一套辦法。這套辦法,恕我直言,就是有點(diǎn)太理論化和異想天開(kāi),但他具有成為一名偵探所需要的素質(zhì)。有一兩次,比如肖爾托兇殺案和阿格拉珍寶大盜竊案,他都比官方偵探判斷得更加正確。我這樣說(shuō)并不是夸大其詞!

那個(gè)陌生人順從地說(shuō):“瓊斯先生,你要這樣說(shuō)我沒(méi)有意見(jiàn)。不過(guò),我還是要聲明,我錯(cuò)過(guò)了打橋牌的時(shí)間,這是我二十七年來(lái)頭一次星期六晚上不打橋牌!

歇洛克·福爾摩斯說(shuō):“我想你會(huì)發(fā)現(xiàn),今天晚上你下的賭注比你以往下過(guò)的都大,而且這次打牌的場(chǎng)面更加激動(dòng)人心。梅里韋瑟先生,對(duì)你來(lái)說(shuō),賭注約值三萬(wàn)英鎊;而瓊斯先生,對(duì)你來(lái)說(shuō),賭注是你想要逮捕的人。

“約翰·克萊這個(gè)殺人犯、盜竊犯、搶劫犯、詐騙犯,是個(gè)青年人,梅里韋瑟先生,但他是這伙罪犯的頭頭。我認(rèn)為逮捕他比逮捕倫敦的任何其他罪犯都要緊,他是個(gè)值得注意的人物。這個(gè)年紀(jì)輕輕的約翰·克萊,他的祖父是王室公爵,他本人在伊頓公學(xué)和牛津大學(xué)讀過(guò)書(shū)。他的頭腦同手一樣的靈活。雖然我們每拐個(gè)彎都能碰到他的蹤跡,但是,我們始終不知道到哪里去找他這個(gè)人。他一個(gè)星期在蘇格蘭砸爛一個(gè)兒童床,而下一下星期卻在康沃爾籌款興建一個(gè)孤兒院。我跟蹤他多年了,就是一直未能見(jiàn)他一面。

“我希望我今晚能夠高興地為你介紹一番。我也和這個(gè)約翰·克萊交過(guò)一兩次手。我同意你剛才說(shuō)的,他是個(gè)盜竊集團(tuán)的頭子。好啦,現(xiàn)在已經(jīng)十點(diǎn)多,這是我們應(yīng)該出發(fā)的時(shí)間。如果你們二位坐第一輛馬車,那么我和華生坐第二輛馬車跟著!

在漫長(zhǎng)的道路上,歇洛克·福爾摩斯很少講話;他在車廂的座位上向后靠著,口里哼著當(dāng)天下午聽(tīng)過(guò)的樂(lè)曲。馬車轔轔地在沒(méi)有盡頭、迷津似的點(diǎn)著許多煤氣燈的馬路上行駛,一直到了法林頓街。

我的朋友說(shuō),“現(xiàn)在我們離那里不遠(yuǎn)了。梅里韋瑟這人是?”個(gè)銀行董事,他本人對(duì)這個(gè)案子很感興趣。我想讓瓊斯也和我們一塊來(lái)有好處。這個(gè)人不錯(cuò),雖然就他的本行來(lái)說(shuō),他純粹是個(gè)笨蛋。不過(guò)他有一個(gè)值得肯定的優(yōu)點(diǎn),一旦他抓住了罪犯,他勇猛得象條獒狗,頑強(qiáng)得象頭龍蝦。好,我們到了,他們正在等我們!

我們到達(dá)上午去過(guò)的那條平常人來(lái)人往擁擠不堪的大馬路。把馬車打發(fā)走了以后,在梅里韋瑟先生的帶領(lǐng)下,走過(guò)一條狹窄的通道,經(jīng)由他給我們打開(kāi)的旁門進(jìn)去。在里面有條小走廊,走廊盡頭是扇巨大的鐵門。梅里韋瑟先生把那扇鐵門打開(kāi),進(jìn)門后是盤旋式石板臺(tái)階通向另一扇令人望而生畏的大門。梅里韋瑟先生停下來(lái)把提燈點(diǎn)著,然后領(lǐng)我們往下沿著一條有一股泥土氣息的通道走下去,然后再打開(kāi)第三道門,便進(jìn)入了一個(gè)龐大的拱頂?shù)牡叵率。地下室周圍堆滿了板條箱和很大的箱子。

福爾摩斯把提燈舉起來(lái)四下察看。他說(shuō):“你們這個(gè)地下室要從上面突破倒不那么容易!

梅里韋瑟先生邊用手杖敲打著平地的石板邊說(shuō),“從地下突破也不容易。"接著驚訝地抬起頭來(lái)說(shuō),“哎喲!聽(tīng)聲音底下是空的。”

福爾摩斯嚴(yán)厲地說(shuō),“我真的必須要求你們安靜點(diǎn)!你已經(jīng)使我們?nèi)〉眠@次遠(yuǎn)征的完全勝利受到了損害。我請(qǐng)求你找個(gè)箱子坐在上面,不要干擾好不好?”

這位莊重的梅里韋瑟先生只好坐到一只板條箱上,滿臉受委屈的表情。這時(shí),福爾摩斯跪在石板地上,拿著提燈和放大鏡開(kāi)始仔細(xì)地檢查石板之間的縫隙。他只用品刻時(shí)間就檢查完畢,聳身站了起來(lái),并把放大鏡放回口袋里。

他說(shuō):“我們起碼要等一個(gè)小時(shí),因?yàn)樵谀莻(gè)好心腸的當(dāng)鋪老板睡安穩(wěn)以前,他們是不可能采取任何行動(dòng)的。然后,他們就會(huì)分秒必爭(zhēng)地抓緊時(shí)間動(dòng)手,因?yàn)樗麄儎?dòng)手得愈早,逃跑的時(shí)間就愈多。大夫,你無(wú)疑已猜到了,我們現(xiàn)在是在倫敦的一家大銀行的市內(nèi)分行的地下室里。梅里韋瑟先生是這家銀行的董事長(zhǎng),他會(huì)向你解釋,為什么倫敦的那些膽子比較大的罪犯現(xiàn)在會(huì)對(duì)這個(gè)地下室那么感興趣!

那位董事長(zhǎng)低聲說(shuō):“那是我們的法國(guó)黃金。我們已接到幾次警告,說(shuō)可能有人品圖在這上面打主意!

“你們的法國(guó)黃金?”

“是的,幾個(gè)月以前,我們恰好有機(jī)會(huì)增加我們的資金來(lái)源,為此目的,我們向法蘭西銀行借了三萬(wàn)個(gè)法國(guó)金幣,F(xiàn)在大家都已知道,我們一直沒(méi)有功夫開(kāi)箱取出這些錢,因此仍然放在地下室里。我坐著的這個(gè)板條箱子里面就有兩千個(gè)法國(guó)金幣,是用錫箔一層一層夾著包裝的。我們的黃金儲(chǔ)備現(xiàn)在比一家分所平常所擁有的數(shù)量大得多,董事們對(duì)這件事一直很不放心!

福爾摩斯說(shuō):“他們不放心是很有道理的,F(xiàn)在是我們安排一下我們小小的計(jì)劃的時(shí)候了。我預(yù)料在一小時(shí)內(nèi)事情就會(huì)真相大白,F(xiàn)在,梅里韋瑟先生,我們必須用布燈罩把這暗色提燈蒙上!

“在黑暗中坐等嗎?”

“恐怕是這樣。我?guī)Я艘桓迸品旁诳诖。我本?lái)想,我們正好四個(gè)人,你也許可以打你的橋牌。但是,現(xiàn)在我看敵人已在準(zhǔn)備,我們不能冒漏出亮光的危險(xiǎn)。首先,我們必須選好位置。這些人都是膽大妄為的家伙,但是我們將打他個(gè)措手不及。我們要謹(jǐn)慎小心,否則他們就可能使我們受到一些損傷。我將站在這個(gè)板條箱后面,你們都藏在那些箱子后面。然后當(dāng)我把燈光照向他們的時(shí)候,你們就迅速跑過(guò)去。華生,如果他們開(kāi)槍,你就毫不留情地把他們打倒。”

我把推上了子彈的左輪手槍放在我蹲在后面的那個(gè)木箱上面。福爾摩斯飛快地把提燈的滑板拉到燈的面前,這樣我們就陷于一片漆黑之中——我以前從來(lái)沒(méi)有在這么一團(tuán)漆黑的地方呆過(guò)。烤熱了的金屬的氣味使我們確信,燈還是亮著的,一得到信號(hào)就可以閃出亮光來(lái)。我當(dāng)時(shí)靜候著,神經(jīng)緊張,在那陰濕寒冷的地下室,在那突然的黑暗里,令人有壓抑和沮喪之感。

福爾摩斯低聲說(shuō):“他們只有一條退路,那就是退到屋子里去,然后再退到薩克斯—科伯格廣場(chǎng)去。瓊斯,我想你已經(jīng)照我的要求去辦了吧?”

“我已派了一個(gè)巡官和兩個(gè)警官守候在前門那里!

“那么我們把所有漏洞都堵死了,現(xiàn)在我們必須靜靜地等在這里!

時(shí)間過(guò)得真慢!事后我們對(duì)了一下表,一共等了一小時(shí)十五分鐘,但是我仿佛覺(jué)得是通宵達(dá)旦,整整一夜,似乎曙光就要來(lái)臨。因?yàn)槲也桓易儞Q位置,所以累得手腳發(fā)麻。我神經(jīng)緊張到了極點(diǎn),但聽(tīng)覺(jué)卻十分敏銳,不但能聽(tīng)見(jiàn)同伙們輕輕的呼吸,而且連那大塊頭瓊斯又深又粗的吸氣和那銀行董事很輕的嘆息我都能分辨出來(lái)。從我面前的箱子上望過(guò)去,可以看到石板地那個(gè)方向。我忽然看見(jiàn)隱約地閃現(xiàn)著的亮光。

起先,那只是閃現(xiàn)在石板地上的灰黃色的星星之火;接著火星聯(lián)成了一條黃色的光束。忽然間地面悄悄地似乎出現(xiàn)了一條裂縫,一只手從那里伸了出來(lái),一只幾乎象婦女那樣又白又嫩的手在有亮光的一小塊地方的中央摸索著。大概一分鐘左右,這只指頭蠕動(dòng)的手伸出了地面。然后同它的突然伸出一樣,頃刻之間又縮了回去,周圍又是一片漆黑,只有一點(diǎn)灰黃色的火星照亮著石板縫。

不過(guò),那只手只是隱沒(méi)了一會(huì)兒。忽然間發(fā)出一種刺耳的撕裂聲響,在地板中間的一塊寬大的白石板翻了過(guò)來(lái),那里立時(shí)出現(xiàn)了一個(gè)四方形缺口,隨即從缺口里射出一線提燈的亮光。在邊緣上露出一張清秀的孩子般的臉,這個(gè)人敏捷地向四周圍察看了一下,然后用兩只手扒著那缺口的兩邊向上攀升,直至肩膀和腰部都到了缺口上面,然后一個(gè)膝蓋跪在洞口邊緣。一剎那,他已站在洞口一邊,并把一個(gè)同伙拉了上來(lái)。同伙和他一樣是個(gè)動(dòng)作輕巧靈活的小個(gè)子,面色蒼白,有一頭蓬亂的很紅的頭發(fā)。

他小聲地說(shuō):“一切都很順當(dāng)。你把鑿子和袋子都帶來(lái)了嗎?天啊,不好了!阿爾破,跳,趕緊跳,別的由我來(lái)對(duì)付!”

歇洛克·福爾摩斯一躍而起,跳過(guò)去一把揪住這個(gè)偷偷潛入的人的領(lǐng)子。另一個(gè)人猛然一下子跳到洞里去了。我聽(tīng)到撕破衣服的聲音,瓊斯當(dāng)時(shí)一把抓住了他的衣服的下擺。一枝左輪手槍的槍管在亮光中閃現(xiàn)了一下,但福爾摩斯的打獵鞭子驟然打在那個(gè)人的手腕上,手槍當(dāng)?shù)匾宦暤粼谑宓厣稀?

福爾摩斯無(wú)動(dòng)于衷似地說(shuō):“約翰·克萊,那是徒勞的,你逃不過(guò)這一關(guān)了!

對(duì)方極其冷靜地回答說(shuō):“我看是這樣。我想我的好友會(huì)平安無(wú)事的,雖然我看見(jiàn)你們揪住了他的衣角!

福爾摩斯說(shuō):“三個(gè)人正在那邊門口等著他呢!

“噢,真的,你們辦事似乎很周到。我應(yīng)該向你們致敬!”

福爾摩斯回答道:“彼此,彼此。你的那個(gè)紅頭發(fā)點(diǎn)子很新穎,也很有效!

瓊斯說(shuō):“你將會(huì)同你的伙伴愉快地會(huì)面的。他鉆進(jìn)洞里的動(dòng)作比我來(lái)得快。伸出手來(lái),讓我銬上!

當(dāng)手銬把我們的俘虜?shù)氖滞罂凵系臅r(shí)候,他說(shuō):“我請(qǐng)求你們不要用你們的臟手碰我。你們也許不知道我是皇族后裔。我還要請(qǐng)你們跟我說(shuō)話時(shí),在任何時(shí)候都要用'先生'和'請(qǐng)'字!

瓊斯瞪大眼睛,忍住了笑說(shuō):“好吧,唔,‘先生'請(qǐng)你往臺(tái)階上走吧,到了上面,我們可以弄輛馬車把閣下送到警察局去?梢詥?”

約翰·克萊安詳?shù)卣f(shuō):“這就好些。"他向我們?nèi)撕芸斓鼐狭藗(gè)躬,然后默默無(wú)言地在警探的監(jiān)護(hù)下走了出去。

當(dāng)我們跟在他們后面從地下室走出來(lái)的時(shí)候,梅里韋瑟先生說(shuō):“我真不知道我們銀行該怎么感謝和酬勞你們才好。毫無(wú)疑問(wèn),你們用了最嚴(yán)謹(jǐn)周密的方法來(lái)偵察和破案;這個(gè)案件是我經(jīng)歷中從未見(jiàn)過(guò)的最精心策劃的一起盜竊銀行案!

福爾摩斯說(shuō):“我自己就有一兩筆帳要和約翰·克萊算。我為這個(gè)案子花了點(diǎn)錢,我想銀行會(huì)付給我這些錢的。但是,除此以外,我還得到其他方面的優(yōu)厚報(bào)酬,這次破案的經(jīng)驗(yàn)在許多方面都是獨(dú)一無(wú)二的。光是聽(tīng)那紅發(fā)會(huì)的很不尋常的故事也就收獲不小了。”

清晨,我們?cè)谪惪私趾燃犹K打水的威士忌酒的時(shí)候,福爾摩斯解釋說(shuō):“華生,你看,從一開(kāi)始就十分明顯,這個(gè)紅發(fā)會(huì)的那個(gè)稀破古怪的廣告和抄寫(xiě)《大英百科全書(shū)》的唯一可能的目的,是使這個(gè)糊里糊涂的當(dāng)票老板每天離開(kāi)他的店鋪幾個(gè)小時(shí)。這種做法很新破,但確實(shí)很難想出比這更巧妙的辦法。這個(gè)辦法無(wú)疑說(shuō)明克萊的別出心裁,他利用品同謀犯的頭發(fā)顏色。每周四英鎊肯定是引他上鉤的誘餌。對(duì)他們這些想把成千成萬(wàn)英鎊弄到手的人來(lái)說(shuō),這點(diǎn)錢算得了什么呢?他們登了廣告,一個(gè)流氓搞了個(gè)臨時(shí)辦公室,另一個(gè)流氓慫恿他去申請(qǐng)那個(gè)職位。他們合謀保證他每周每天上午離開(kāi)他的店鋪。從我聽(tīng)到那伙計(jì)只拿一半工資的時(shí)候起,我就看出,顯然他到那當(dāng)票當(dāng)伙計(jì)是有某種特殊動(dòng)機(jī)的。”

“可是,你是怎么猜出他的動(dòng)機(jī)的呢?”

“如果在那店鋪里有女人的話,我本來(lái)會(huì)懷疑無(wú)非是搞些庸俗的風(fēng)流事?墒牵静皇悄敲椿厥。這個(gè)當(dāng)票老板做的是小本經(jīng)營(yíng)的買賣,當(dāng)票里沒(méi)有什么值錢的東西,值不得他們?nèi)绱司牟邉,花那么多錢。因此,他們的目標(biāo)肯定不在當(dāng)票。那么可能搞什么呢?我想到這個(gè)伙計(jì)喜歡照相,想到他經(jīng)常出沒(méi)于地下室這個(gè)詭計(jì)。地下室!這就找到了這個(gè)錯(cuò)綜復(fù)雜的案件的線索。然后,我調(diào)查了這個(gè)神秘的伙計(jì)的情況。我發(fā)現(xiàn),我的對(duì)手是倫敦頭腦最冷靜、膽子最大的罪犯之一,他在地下室里搞了名堂,而且要連續(xù)幾個(gè)月每天干許多小時(shí)才行。那再問(wèn)一下,可能搞什么呢?我想除了挖一條通往其他樓房的地道以外,不可能是其他什么東西。

“當(dāng)我們?nèi)ゲ炜醋靼傅攸c(diǎn)時(shí),我心里就明白了。我用手杖敲打人行道使你感到驚訝,我當(dāng)時(shí)是要弄清楚地下室是朝前還是朝后延伸的。它不是朝前延伸。然后我按門鈴,正如我所希望的,是那伙計(jì)出來(lái)開(kāi)門。我們?cè)?jīng)有過(guò)一些較量。但是,在這以前,彼此從未面對(duì)面相見(jiàn)過(guò)。我?guī)缀鯖](méi)看他的臉,我想要看的是他的膝蓋。你自己也一定覺(jué)察到,他的褲子膝部那個(gè)地方是多么破舊、皺褶和骯臟。這些情況說(shuō)明,他花了多少時(shí)間去挖地道。這樣唯一未解決的問(wèn)題是,他們?yōu)槭裁赐诘氐溃坑谑,我在那拐角周圍巡視一番,我看到原?lái)那城市與郊區(qū)銀行和我們的朋友的房子緊挨著。我覺(jué)得問(wèn)題解決了。當(dāng)你在我們聽(tīng)完音樂(lè)坐車回家的時(shí)候,我走訪了蘇格蘭場(chǎng)和這家銀行的董事長(zhǎng),結(jié)果如何,你已經(jīng)看到了!

我問(wèn)他:“你怎么能斷定他們會(huì)在當(dāng)天晚上作案呢?”

“唔,他們的紅發(fā)會(huì)辦公室關(guān)門大吉是個(gè)訊號(hào):他們對(duì)杰貝茲·威爾遜先生人在當(dāng)票里已不在乎了。換句話說(shuō),他們的地道已經(jīng)挖通了。但是,最重要的是,由于地道有可能被發(fā)現(xiàn),黃金有可能被搬走,所以他們務(wù)必盡快利用這條地道。星期六比其他日子對(duì)他們更合適,這樣他們有兩天的空隙可供逃跑。根據(jù)上述種種理由,我預(yù)料他們會(huì)在今天晚上下手。”

我以毫不掩飾的欽佩心情贊嘆道:“你這樣推理真是太棒了。這一連串的推理可謂長(zhǎng)矣,但每個(gè)環(huán)節(jié)都證明你的推斷是正確的!

他回答說(shuō):"這免得我感到無(wú)聊。"他打個(gè)哈欠,接著說(shuō),“唉,我已覺(jué)得生活夠無(wú)聊的了。我的一生就是力求不要在庸庸碌碌中虛度過(guò)去。這些小小的案件幫了我的忙!

我說(shuō):“你真是造福人類!”

他聳了聳肩,說(shuō)道,“唔,總而言之,這也許還有點(diǎn)用處。正如居斯塔夫·福樓拜在給喬治·桑的信中所說(shuō)的,‘人是渺小的——著作就是一切。'

【】  【上一頁(yè)】  【回目錄】  【下一頁(yè)

請(qǐng)你點(diǎn)此糾錯(cuò)或發(fā)表評(píng)論 文章錄入:tkgg    責(zé)任編輯:Gaoge